Chiara bortolotto l x27 unesco comme arene de traduction la fabrique globale du patrimoine immateriel
Gradhiva Le monde selon l ? Unesco Chiara Bortolotto L ? Unesco comme arène de traduction La fabrique globale du patrimoine immatériel Avertissement Le contenu de ce site relève de la législation française sur la propriété intellectuelle et est la propriété exclusive de l'éditeur Les ?uvres ?gurant sur ce site peuvent être consultées et reproduites sur un support papier ou numérique sous réserve qu'elles soient strictement réservées à un usage soit personnel soit scienti ?que ou pédagogique excluant toute exploitation commerciale La reproduction devra obligatoirement mentionner l'éditeur le nom de la revue l'auteur et la référence du document Toute autre reproduction est interdite sauf accord préalable de l'éditeur en dehors des cas prévus par la législation en vigueur en France Revues org est un portail de revues en sciences humaines et sociales développé par le Cléo Centre pour l'édition électronique ouverte CNRS EHESS UP UAPV Référence électronique Chiara Bortolotto L ? Unesco comme arène de traduction La fabrique globale du patrimoine immatériel ? Gradhiva En ligne mis en ligne le décembre consulté le décembre URL http gradhiva revues org Éditeur Musée du quai Branly http gradhiva revues org http www revues org Document accessible en ligne sur http gradhiva revues org Ce document est le fac-similé de l'édition papier Cet article a été téléchargé sur le portail Cairn http www cairn info Distribution électronique Cairn pour Musée du quai Branly et pour Revues org Centre pour l'édition électronique ouverte ? musée du quai Branly C dossier CL ? Unesco comme arène de traduction La fabrique globale du patrimoine immatériel par Chiara Bortolotto Cet article explore la fabrique globale du patrimoine immatériel en suivant la circulation de cette notion des échelles nationales aux arènes internationales de gouvernance et vice versa L ? article présente d ? abord le transfert de la catégorie patrimoniale japonaise du mukei bunkazai au niveau international répondant en miroir à l ? institution gr? ce à l ? Exposition universelle de de la notion européenne de beaux-arts au Japon Puis sont abordées les adaptations du standard international du patrimoine culturel immatériel aux régimes patrimoniaux italiens et français En retraçant les controverses frictions et ajustements que suscitent ces traductions nous voyons comment malgré les e ?orts de normalisation prévus par une convention internationale celle-ci n ? échappe pas à la diversité culturelle inhérente à sa fabrication et à ses déclinaisons nationales Cet article se fonde sur plusieurs terrains réalisés à partir de et sur le travail conduit dans le cadre d ? un projet Marie Curie ICHEUROPE FP -PEOPLE -IEF n au Laboratoire d ? anthropologie des mondes contemporains Université libre de Bruxelles mots clés Unesco patrimoine culturel immatériel Japon France Italie C dossier page précédente et ci-dessus ?g Pavillon des Arts à l ? Exposition universelle de Vienne en Autriche Wienbibliothek im Rathaus Vienne Les e ?ets du surclassement ? patrimonial Fabre induits par l ? inscription sur les listes internationales de l ? Unesco sont aujourd ? hui bien connus des anthropologues Plusieurs travaux se sont
Documents similaires










-
39
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise- Détails
- Publié le Fev 13, 2021
- Catégorie Society and Cultur...
- Langue French
- Taille du fichier 111.4kB