'*^ xvs- II ^sstmiSiÉm Bibliothèque derenseimement deVEistoire ecclésiastique S

'*^ xvs- II ^sstmiSiÉm Bibliothèque derenseimement deVEistoire ecclésiastique Sollicités de divers côtés de reprendre, avec les seules ressources de l'initiative privée, le projet confié jadis par S. S. Léon XIII aux cardinaux de Luca, Pitra et Hergenrœther, à la suite de la lettre pontificale sur les études historiques, — savoir la composition d'une « His- toire ecclésiastique universelle, mise au point des pro- grès de la critique de notre temps >, — nous nous sommes déterminés à entreprendre la publication de cette col- lection pour servir à l'étude et à l'enseignement de l'his- toire ecclésiastique. On a distribué la matière en une série de sujets capitaux, chacun devant constituer un volume indépendant, chaque volume confié à un savant sous sa propre responsabilité, chaque collaborateur chargé, non pas tant de produire un travail original, que de dire où en est la science, où elle se trouve et comment elle se fait. Nous n'avons pas l'intention de faire œuvre pédagogique et de publier des manuels analogues à ceux de l'enseignement secondaire, ni da- vantage œuvre de vulgarisation au service de ce que l'on est convenu d'appeler le grand public: il y a une œi^vre plus urgente à réaliser en matière d'histoire ec- clésiastique, plus conforme aux vues exprimées par le Souverain Pontife, un œuvre de haut enseignement, puisque, en matière d'histoire ecclésiastique, il n'existe pas, du moins en pays de langue française, de publi- cations intermédiaires entre les manuels élémentaires et des œuvres comme celles de Janssen, de De Rossi ou de Hefele. Nous croyons que nous répondrions au désir de bien des maîtres et de bien des étudiants de l'enseignement supérieur français, autant que de bien des membres du clergé et de l'élite des catholiques, si nous réussissions à créer une collection compa- rable pour le plan à VHistoire universelle de W. Onc- ken, Pour cette œuvre nous nous sommes adressés à des hommes de science, ayant déjà fait leurs preuves. Le plan des sujets à traiter a été conçu de façon que l'en- semble des vingt-cinq ou trente volumes qui compo- seront notre collection embrasse toute l'histoire générale de l'Église. Les volumes ne paraîtront ni dans l'ordre chronologique, ni à dates fixes, mais à mesure qu'ils seront prêts. Et chaque volume, de 300 à 400 pages, se vendra séparément. La direction générale de la publication est confiée à un comité, sous la présidence de M^"" Pierre Batiffol, recteur de l'Institut Catholique de Toulouse. V. Lecoffre. Bibliothèque de l'enseignement de l'Histoire ecclésiastique Les origines du catholicisme. Le christianisme et Vempire romain. Les églises du monde romain. Les anciennes littératures chrétiennes. La théologie ancienne. Les institutions anciennes de l'Eglise. Les églises du monde barbare. — Les églises du monde syrien. L'église by:^antine. — L'état pontifical. La réforme du XI" siècle. — Le sacerdoce et l'Empire. Histoire de la formation du droit canonique. La littérature ecclésiastique du moyen âge. La théologie du moyen âge.— Les institutions de la chrétienté. L'Eglise et l'Orient au moyen âge. L'Église et le Saint-Siège de Boniface VIII à Martin V. L'Eglise à la fin du moyen âge. La réforme protestante. — Le concile de Trente. L'Eglise et l'Orient depuis le XV" siècle. La théologie catholique depuis le X VI^ siècle. Le protestantisme depuis la Réforme. L'expansion de VEglise depuis le XVI" siècle. VEglise et les gouvernements d'ancien régime. VEglise et les révolutions politiques (1789-1870). VEglise contemporaine. Bibliolhèque de renseiguemeul de Tllisloire ecclésiastique VOLUMES PARUS : Le Christianisme et l'Empire romain, de Néron a Théodose, par M. Paul Allard. Troisième édition. Anciennes littératures chrétiennes : L La littérature grecque, par M. Pierre Batiffol, recteur de l'Institut catholique de Toulouse. Deuxième édition. Anciennes littératures chrétiennes : IL La littérature syria- que, par M. Rubens Duval, professeur au Collège de France. Deuxième édition. Chaque volume in-12. Prix : 3 fr. 50 POUR PARAITRE PROCHAINEMENT Histoire des dogmes : I. La théologie ancienne, par M. L, J. Tixeront, professeur à l'Institut catholique de Lyon. Anciennes LITTÉRATURES chrétiennes : III. La littérature latine, par M. Paul Lfjay, professeur à l'Institut catholique de Paris. La Réforme du XI' siècle, par M. Chénon, professeur à la Faculté de droit de l'Université de Paris. Les Institutions de la Chrétienté, par M. Edouard Jordan, professeur à la Faculté des lettres de l'Université de Rennes. Les Papes d'Avignon, par leR. P. Louis Guérard, de l'Oratoire. Le grand Schisme, par M. Salembier, professeur à la Faculté de théologie de Lille. Histoire des dogmes : IL La théologie du moyen âge, par le R. P. Mandonnet, professeur à la Faculté de théologie de l'Université de Fnbourg. Les origines du Protestantisme et de l'esprit moderne, au xiv« et au xv« siècles, par le R. P. Baudrillart, professeur à l'Institut catholique de Paris. L'Église au XV sciècle. I. Histoire politique et religieuse, par M. Jean Guiraud, professeur à la facultté des lettres de l'Université de Besançon. La Réforme protestante, par M. Imbart de la Tour, profes- seur à la Faculté des lettres de l'Université de Bordeaux. L'Église et les gouvernements d'ancien régime, par M. Cau- chie, professeur à l'Université de Louvain. L'Église et les Slaves, par le R. P. Pierling, S. J. L'Église contemporaine, par M. Georges Goyau, ancien mem- bre de l'Ecole française de Rome. Bibliothèque de renseignement de l'Histoire ecclésiastique ANCIENNES LITTÉRATURES CHRÉTIENNES II LA LITTÉRATURE SYRIAQUE Bibliothèque de l'Enseignement de l'Histoire ecclésiastique ANCIENNES LITTÉRATURES CHRÉTIENNES II LA LITTÉRATURE SYRIAQUE PAR RcBEXs DUVAL DEUXIEME EDITION PARIS LIBRAIRIE VICTOR LECOFFRE RUE BONAPARTE, 90 1900 DEC "^ ^^^ G 54- 7. \ AVANT -PROPOS DE LA PREMIÈRE ÉDITION La littérature syriaque avait sa place marquée dans la Bibliothèque de renseignement de l'His- toire ecclésiastique^ car elle constitue une des principales sources de l'histoire de TÉglise orien- tale. Le livre qui lui est consacré, a été divisé en deux parties ; dans la première, on s'est proposé de donner une vue d'ensemble des œuvres littéraires qui nous sont parvenues des Syriens; la seconde renferme de brèves notices sur les auteurs syria- ques, classées suivant l'ordre chronologique, d'a- près le modèle de l'article de W. Wright sur la littérature syriaque dans le XXIP volume de VEn- cyclopedia britannica^. Les textes édités jusqu'à ce jour forment une bibliothèque de plus de deux cents volumes, dont la majeure partie a paru pen- dant ce siècle. Nous croyons avoir mentionné tous 1. Une édition à part de cet article a été faite après la mort de l'auteur : A short History of syriac Lilerature by Ihe late William Wright, Londres, 1894. C'est cette édition que nous avons citée dans les notes de ce livre sous le titre de Wright, Syr. lit., 2" éd. b X AVANT-PROPOS. ceux qui présentent quelque intérêt littéraire , mais nous avons laissé de côté les publications faites dans un but pratique, telles que liturgies, rituels et bréviaires. La littérature syriaque n'est réellement entrée dans le domaine des études orientales que depuis le XIX° siècle, quoique, dès le commencement du XVIIP, Joseph Simon Assémani en ait révélé l'im- portance en écrivant sa célèbre Bibliotheca orien- talis. Cette œuvre capitale demeura sans rivale; elle suffisait aux besoins du temps. Autrefois l'é- tude du syriaque , qui avait principalement en vue l'exégèse biblique, n'était pas poussée très loin. La version syriaque de TAncien et du Nouveau Testament , dite La Peschitto , avait été éditée dans les Polyglottes; en 1669, Edmond Gastell avait rédigé son Lexicon heptaglotton pour la Po- lyglotte de Londres. C'est sur ce fonds, grossi de quelques autres publications analogues , que l'on vivait; il fournissait la matière des livres d'ensei- gnement : grammaires, chrestomathies et lexiques. Quand la Bibliotheca orientalis d'Assémani eut paru , on lui emprunta quelques textes , mis à la portée des élèves; le Chronicoii syriacum de Barhebraeus, édité par Bruns et Kirsch, à Leipzig en 1789, procura ensuite quelques nouvelles contri- butions aux chrestomathies. Si l'on excepte Renaudot qui , dans sa collection des liturgies orientales, traduisit les liturgies AVANT-PROPOS. \i syriaques, il faut reconnaître que c'est aux Maro- nites et notamment à la famille des Assémani que revient Thonneur d'avoir initié les savants de l'Eu- rope aux richesses littéraires renfermées dans les manuscrits syriaques. Ces manuscrits n'étaient pas encore très nombreux dans nos bibliothèques. J.-S. Assémani avait doté la Bibliothèque du Vati- can d'une belle collection, qu'il tira en partie du couvent de Notre-Dame des Syriens, situé dans le désert de Nitrie (ou Scété) en Egypte ; c'est dans cette collection qu'il prit les matériaux de sa Biblio- theca orientalis. Le catalogue des ms. orientaux du Vatican, qu'il rédigea avec l'aide d'Etienne Evode Assémani, permettait à d'autres Orientalistes de continuer et d'améliorer son œuvre , mais la Bi- bliothèque Vaticane était alors peu accessible aux étrangers. Les autres bibliothèques de l'Europe, moins riches , n'avaient pas encore publié leurs catalogues , à l'exception de la Laurentienne de Florence, dont Evode Assémani avait décrit les ms. orientaux, parmi lesquels figurent quelques ms. syriaques. De nos jours , les Syrologues sont mieux parta- gés; le fonds syriaque des principales bibliothèques s'est largement accru , surtout celui du Musée uploads/s1/ duval-la-litterature-syriaque-anciennes-litteratures-chretiennes-ii-1900.pdf

  • 20
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Mar 15, 2021
  • Catégorie Administration
  • Langue French
  • Taille du fichier 25.3452MB