Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur L A T EX sans jamais o s e r le

Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur L A T EX sans jamais o s e r le demander 1.5 Ou comment utiliser L A T EX quand on n’y connaît goutte Vincent Lozano Framasoft a été créé en novembre 2001 par Alexis Kauffmann. En janvier 2004 une association éponyme a vu le jour pour soutenir le développement du ré- seau. Pour plus d’information sur Framasoft, consulter http://www.framasoft. org. Se démarquant de l’édition classique, les Framabooks sont dits « livres libres » parce qu’ils sont placés sous une licence qui permet au lecteur de dis- poser des mêmes libertés qu’un utilisateur de logiciels libres. Les Framabooks s’inscrivent dans cette culture des biens communs qui, à l’instar de Wikipédia, favorise la création, le partage, la diffusion et l’appropriation collective de la connaissance. Le projet Framabook est coordonné par Christophe Masutti. Pour plus d’in- formation, consultez http://framabook.org. Copyright 2008 : Vincent Lozano, in Libro Veritas Copyright 2013 : Vincent Lozano, Framasoft (coll. Framabook) Tout. . . sur L A T EX est placé sous licence Art libre. ISBN : 979-10-92674-00-2 Dépôt légal : juin 2013, Framasoft — Pingouins : LL de Mars, Licence Art Libre — Couverture : création par Nadège Dauvergne, Licence CC-By — l’illustration de la couverture est basée sur un dessin original de Duane Bibby pour le comprehensive T EX archive network (CTAN). Merci donc à http://www.ctan.org. Imprimé en France, en partenariat avec Atramenta, chez un imprimeur certifié Imprim’Vert (http://atramenta.net). Cette œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Art libre. http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr Enfin voilà deux jeunes corps enlacés qui jouissent de leur jeunesse en fleur ; déjà ils pressentent les joies de la volupté et Vénus va ensemencer le champ de la jeune femme. Les amants se pressent avidement, mêlent leur salive et confondent leur souffle en entrechoquant leurs dents. Vains efforts, puisque aucun des deux ne peut rien détacher du corps de l’autre, non plus qu’y pénétrer et s’y fondre tout entier. Car tel est quelquefois le but de leur lutte, on le voit à la passion qu’ils mettent à serrer étroitement les liens de Vénus, quand tout l’être se pâme de volupté. Enfin quand le désir concentré dans les veines a fait irruption, un court moment d’apaisement succède à l’ardeur violente ; puis c’est un nouvel accès de rage, une nouvelle frénésie. Car savent-ils ce qu’ils désirent, ces insensés ? Ils ne peuvent trouver le remède capable de vaincre leur mal, ils souffrent d’une blessure secrète et inconnaissable. Lucrèce De natural rerum, Livre IV Introduction Mieux vaut la malice d’un homme que la bonté d’une femme 1. L’ecclésiastique Si 42 14. Il était une fois... Tout a commencé lorsqu’au tout début des années 1990, j’utili- sais sur un ordinateur PC 286 une version du logiciel Word Perfect pour m’initier à ce qu’on appelait alors le «traitement de texte». Ce logiciel — qui existe toujours, édité par la société Corel — pro- posait à l’époque sous le désormais célèbre MS-DOS, une interface composée d’un vague aperçu du document, et surtout laissait à l’uti- lisateur la possibilité de «voir les codes» c’est-à-dire de visualiser le document avec une sorte de langage à balises en permettant un contrôle très souple. 1. Les épigraphes de ce document sont tirées de l’Ancien et du Nouveau testament. Ces citations sont insérées par pure provocation de ma part, et ont — parfois — un lien avec le titre du chapitre. iii iv Un peu plus tard, avec la prolifération de Windows 3.1 et l’en- gouement soudain et bien nautel pour les interfaces graphiques, je me laissais convaincre — faible que j’étais — d’utiliser le logiciel de traitement de texte devenu très célèbre aujourd’hui dans sa version d’alors : la version 2.0 (avec une petite lettre derrière qui avait toute son importance à l’époque)... Cette version, je ne l’appris qu’un peu plus tard, avait la particularité intéressante de comporter un bug très sérieux qui empêchait à partir d’un certain volume de données, la sauvegarde ! Il n’y a avait alors aucune solution pour sauvegar- der ni récupérer son document ; les plus teigneux d’entre nous se hasardaient à supprimer quelques lignes et tentaient à nouveau une sauvegarde, mais en vain... À cette époque où les logiciels édités par la société dont nous tairons le nom ici, faisaient l’objet de railleries non dissimulées 2, la plupart des utilisateurs qui m’entouraient acceptait malgré tout la situation : il était normal d’utiliser des logiciels qui se vautraient lamentablement et notoirement sans crier gare. Cette particularité a fait naître en moi une certitude : je n’accepterai pas d’utiliser de tels logiciels. J’étais alors élève ingénieur et je pressentais qu’une partie de mon travail serait consacrée à l’élaboration de documents et à l’utilisation de systèmes informatiques en général, il me fallait des outils robustes pour y parvenir. C’est au cours de mon DEA (qu’on appelle aujourd’hui master recherche) à l’université Jean Monnet et à l’École des Mines de Saint-Étienne que j’ai découvert à la fois Unix (dans sa version So- laris) puis Linux. C’est alors que le mot «latèque» fut lâché pas loin de moi au début de ma thèse (1993-94). Il était apparemment question d’un logiciel indispensable pour produire des formules ma- thématiques, et surtout il semblait évident que L AT EX était le choix incontournable pour produire des documents scientifiques. À vrai dire la question n’avait même pas l’air de se poser ! J’entrepris donc d’installer cette «chose» qu’était L AT EX à la fois sur un système Mac avec une distribution nommée OzT EX et sur un système Solaris, avec la distribution fournie par l’association Gutenberg. Il avait fallu pour cela soudoyer l’administrateur système pour qu’il accepte de créer un utilisateur privilégié texadm dont le but était d’administrer la distribution... 2. Parmi celles-ci, même si elles n’apparurent que quelques années après, on pourra noter la célèbre intervention du patron de General Motors en réponse à une provocation de Bill Gates et le non moins célèbre « Piège dans le cyberes- pace » de Roberto Di Cosmo. v Début 1994, je commençais ma thèse avec bien évidemment la ferme intention de la rédiger avec L AT EX. Courant 1995, enthou- siasmé par ce que je découvrais, j’entrepris de rédiger un guide d’ini- tiation à L AT EX pour mes collègues de laboratoire, guide qui est à l’origine du présent manuel. C’est au cours de l’année 1997, après environ deux ans de pratique et d’initiation au monde de la typogra- phie, que je me confortais dans l’idée que L AT EX était effectivement le logiciel de choix pour la rédaction d’un document «sérieux» : contrôle global de la mise en page, gestion de la bibliographie, des index (nom communs et auteurs), légèreté des fichiers manipulés et surtout : la beauté du résultat. Depuis, c’est pour moi l’argument le plus fort et le plus irréfutable pour utiliser L AT EX. Aujourd’hui maître de conférence en informatique à l’école na- tionale d’ingénieurs de Saint-Étienne, j’utilise L AT EX pour la rédac- tion de documents scientifiques et de supports pédagogiques. Après maintenant plusieurs années de pratique, je continue à apprendre et à découvrir, tout en étant encore ébloui par l’ensemble des extensions proposées par les contributeurs du projet, ensemble d’extensions qui font de L AT EX un joyeux bazar, mais aussi un outil extraordinaire évoluant dans le sens de la véritable ergonomie 3, un outil unique dont le souci permanent est «la belle ouvrage». Organisation du manuel Ce manuel est une introduction au «traitement de texte» L AT EX ; il ne s’agit pas d’un manuel de référence, mais il a pour but de donner les bases pour utiliser L AT EX et si possible d’y prendre goût. Ainsi trouvera-t-on les informations nécessaires pour commencer en L AT EX et quelques conseils sur la rédaction des documents. Pour votre confort, nous avons eu l’idée lumineuse de diviser ce manuel en chapitres et annexes. La première partie présente les bases de L AT EX : Principes de base expose les concepts fondamentaux de L AT EX à lire impérativement pour comprendre le reste ; Ce qu’il faut savoir présente les outils standard, ceux qu’il faut connaître pour rédiger un document simple ; Mathématiques ou comment produire des équations ; 3. Pas celle qui consiste à ajouter une entrée dans un menu, ou un son à l’apparition d’une boîte de dialogue. vi Un pas vers la sorcellerie pénètre insensiblement dans les roua- ges de L AT EX ; à lire si vous voulez utiliser L AT EX de manière satisfaisante ; Graphisme permet de comprendre comment insérer des graphi- ques dans vos documents ; Documents scientifiques donne quelques conseils utiles pour ré- diger des articles, des bibliographies, produire des index et des présentations ; Documents en français fournit quelques notions élémentaires de typographie et présente les principaux aspects du package french ; À vous de jouer ! une conclusion sous forme de conseils pour cher- cher des informations sur T EX et L AT EX. La deuxième partie a uploads/s1/ framabook-versionenligne-v1-5-pdf.pdf

  • 50
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Aoû 29, 2022
  • Catégorie Administration
  • Langue French
  • Taille du fichier 3.4926MB