汉语 04.07.2020 入门 Réseau d’Échanges Réciproques de Savoirs (RERS) Découvrez La L

汉语 04.07.2020 入门 Réseau d’Échanges Réciproques de Savoirs (RERS) Découvrez La Langue Chinoise 你好Nǐ hǎo Vous êtes intéressé(e) par la langue chinoise et vous voulez débuter par la découverte de cette langue, alors venez et participez ! Voici les points principaux qui seront abordés pendant cette activité qui se déroulera de septembre 2020 à juin 2021: • Se présenter en chinois • Les 4 tons • La prononciation en pīnyīn • Les clés (ou radicaux) des caractères chinois • Les examens de niveau du HSK (汉语水平考试) • Les techniques de mémorisation à court et long terme • La répétition espacée (SRS: Spaced Repetition System) • Les flashcards sur papier, tablette ou smartphone • Les logiciels d’apprentissage (Pleco, Memrise) • Les documents, posters et dictionnaires de chinois • Les méthodes Assimil 'Conversation' + 'Apprendre le chinois' • Les méthodes 'Chineasy' • La méthode 'Faire l'expérience du chinois – Vivre en Chine' • La méthode 'Le chinois…comme en Chine' • La technique de Mind Mapping appliquée aux caractères A l’issue de cette initiation, vous aurez appris le vocabulaire des phrases courantes, acquis plus d'une centaine de caractères chinois et découvert comment bien utiliser les ressources informatiques adaptées à l'étude de la langue chinoise. 2020 – 2021 汉语 2/20 入门 Découvrez La Langue Chinoise 现在上课! Xiànzài shàngkè ! Se présenter en chinois 你们好!请进! Nǐmen hǎo ! (Nìmen hǎo !) Qǐng jìn ! (Qìng jìn !) Vous (collectif) bien ! Inviter entrer ! Bonjour (à tous) ! Je vous prie d'entrer ! 今天我们开始学中文。 Jīntiān wǒmen kāishǐ xué zhōngwén. (Jīntiān wòmen kāishì xué zhōngwén.) Aujourd’hui nous (collectif) commencer étudier langue chinoise. Aujourd’hui, nous commençons l’étude de la langue chinoise. 我叫安泰。 Wǒ jiào Āntài. (Wò jiào Āntài.) Je (m')appeler Āntài. Je m’appelle André. 安泰是我的中文名字。 Āntài shì wǒ de zhōngwén míngzi. (Āntài shì wò de zhōngwén míngzi.) Āntài être moi de chinois prénom. Āntài est mon prénom en chinois. André 是我的法文名字。 André shì wǒ de fǎwén míngzi. (André shì wò de fàwén míngzi.) André être moi de français prénom. André est mon prénom en français. 你叫什么名字? Nǐ jiào shénme míngzi ? (Nì jiào shénme míngzi ?) Toi (t')appeler quel prénom ? Quel est ton prénom ? 我叫.. Wǒ jiào.. (Wò jiào..) Je (m')appeler.. Je m’appelle.. 你怎么样? Nǐ zěnmeyàng ? (Ní zènmeyàng ?) Toi comment ? Comment vas-tu ? 汉语 3/20 入门 我很好,你呢? Wǒ hěn hǎo, Nǐ ne ? (Wó hén hǎo, Nì ne ?) Moi très bien, toi alors ? Je vais bien, et toi ? 马马虎虎。 Mǎmahūhū. (Màmahūhū.) Cheval-cheval tigre-tigre. Comme-ci, comme-ça. 再见! Zài jiàn ! Encore voir ! Au revoir ! La prononciation en pīnyīn L’écriture chinoise est une suite de caractères (encore appelés sinogrammes). La prononciation d’un caractère n’étant pas indiquée par le caractère lui-même, il faut donc lui associer une transcription phonétique, appelée 拼音pīnyīn, mot qui signifie "épeler les sons". Il existe trois façons d’apprendre la langue chinoise: • Apprendre à prononcer le pīnyīn sans chercher à lire les caractères ni à les écrire, uniquement en écoutant et en parlant en chinois. Dans ce cas, la progression peut être rapide et on pourra ainsi se débrouiller en conversation courante, par exemple pour faire du tourisme de courte durée. • Apprendre le pīnyīn + lire les caractères, sans se préoccuper de savoir les écrire. La progression est alors plus lente mais ceci permettra de lire les panneaux, journaux et les bandeaux à la télévision chinoise et de ne pas être trop perdu lors d’un séjour prolongé en Chine. • Apprendre le pīnyīn + lire les caractères + les écrire. La progression est alors bien plus lente mais possède l’avantage de développer la mémoire gestuelle de l’écriture et ainsi de mieux ancrer la graphie du caractère en mémoire. Il faut cependant noter qu’un caractère doit être écrit une bonne centaine de fois avant d’être parfaitement mémorisé…d’autre part, bien écrire les caractères est aussi considéré comme une activité apaisante et bénéfique pour l’esprit, notamment en calligraphie chinoise. Les 4 tons Le chinois étant une langue tonale, chaque caractère doit être prononcé avec le ton qui convient. Il existe 4 tons principaux, numérotés de 1 à 4, plus un cinquième ton neutre. Pour repérer le ton associé à un caractère, on utilise un code de couleur: • Ton 1: couleur rouge • Ton 2: couleur verte • Ton 3: couleur bleue • Ton 4: couleur noire • Ton 5: couleur grise Exemple des quatre tons + ton neutre avec la syllabe 'ma': • Ton 1 (haut): 妈mā / ma1 (maman) • Ton 2 (montant): 麻má / ma2 (chanvre) • Ton 3 (descendant puis remontant): 马mǎ / ma3 (cheval) • Ton 4 (descendant bref): 骂mà / ma4 (insulter) • Ton 5 (haut et très bref): 吗ma / ma5 (particule interrogative de fin de phrase) 酸甜苦辣suān-tián-kǔ-là aigre-doux-amer-piquant (joies et tristesses de la vie en 4 saveurs et 4 tons) 汉语 4/20 入门 Les clés (ou radicaux) des caractères chinois Une clé (ou radical) est un élément graphique d’un caractère qui permet à la fois de le classer et de donner une indication sur sa signification. Ainsi le caractère 好hǎo (bien) comporte la clé de la femme 女nǚ (femme) et le caractère子zǐ (fils). On comprendra donc qu’en Chine, c’est bien qu’une mère aie un fils ! Le caractère 妈mā (maman) comprend également la clé de la femme女nǚ à gauche et le caractère cheval 马mǎ à droite qui donne la prononciation mā, au ton près cependant. Le caractère 月yuè (lune, mois) est aussi la clé de la chair utilisée pour certains éléments du corps humain, par exemple dans脑nǎo (cerveau), 脸liǎn (visage, face) et 腿tuǐ (jambe). Le caractère 讠yán est la clé de la parole, utilisée par exemple dans说shuō (parler, dire) et 谈tán (discuter, négocier). Dans ce dernier exemple, on constate que la seconde partie du caractère comprend deux caractères火huǒ (feu) superposés, semblant indiquer une discussion plutôt enflammée ou bien autour d’un feu. On notera en passant que 'feu' en breton se prononce aussi tan. Le HSK Le HSK 汉语水平考试Hànyǔ Shuǐpíng Kǎoshì est le seul test normalisé de la République populaire de Chine pour tester les compétences linguistiques en mandarin des personnes ne l'ayant pas comme langue maternelle, à savoir les étudiants étrangers, les Chinois d'outre-mer et les membres des minorités ethniques de Chine. Il est également connu sous le nom de «test d'évaluation du Chinois» ou de «TOEFL Chinois». Niveau HSK écrit Niveau HSK oral Nombre de mots/caractères requis 6 Avancé 5000+ 5 2500 4 Intermédiaire 1200 3 600 2 Élémentaire 300 1 150 Même si l’on ne se présente pas au HSK, cet examen est quand même d’un intérêt certain pour apprendre et tester soi-même ses connaissances car les tests, documents et enregistrements sonores de certains examens antérieurs sont disponibles en ligne. Le nombre maximum de caractères que l’on peut mémoriser définitivement (prononciation pīnyīn + lecture + écriture) se monte à 20 par mois environ, c’est-à-dire 240 par année, à condition de travailler régulièrement et efficacement. On voit donc que le HSK 1 pourrait en principe être préparé en 1 an et le HSK 2 en 2 ans. Par ailleurs, le Seuil Minimal Indispensable de Caractères ou SMIC a été fixé à 400 par Joël Bellassen en tant qu’objectif pédagogique à atteindre dans l'enseignement secondaire. 汉语 5/20 入门 Quelques particularités des caractères Parfois, seul le contexte de la phrase permettra de déterminer la signification d'un caractère, par exemple: 1-caractères à pīnyīn identique mais à signification différente: 声shēng (son, bruit, voix) et 生shēng (vie, vivre, naître) 2-caractères à pīnyīn identique mais à signification complètement opposée: 明míng (lumineux, clair) et冥míng (sombre, obscur) 3-caractères identiques mais à pīnyīn différent et à signification différente: 行háng (ligne, rang, métier) et行xíng (marcher, d'accord) La composition des tons Ton 3: Ton 3 + Ton 1 = Ton 4 + Ton 1 (北方est écrit běi fāng (nord) mais est prononcé bèi fāng) Ton 3 + Ton 2 = Ton 4 + Ton 2 (草莓est écrit cǎo méi (fraise) mais est prononcé cào méi) Ton 3 + Ton 3 = Ton 2 + Ton 3 (你好est écrit Nǐ hǎo (bonjour) mais est prononcé Ní hǎo) Ton 3 + Ton 4 = Ton 4 + Ton 4 (比较est écrit bǐ jiào (plutôt) mais est prononcé bì jiào) Ton 3 + Ton 5 = Ton 4 + Ton 5 (本子est écrit běn zi (cahier) mais est prononcé bèn zi) Quand plusieurs Tons 3 se suivent, la règle s'applique successivement, du premier au dernier: 可口可乐est écrit kě kǒu kě lè (Coca-Cola) mais est prononcé ké kóu kè lè Un (1): un + Ton 1 = 一(yì) + Ton 1 (一般yì bān (ordinaire)) un + Ton 2 = 一(yì) + Ton 2 (一同yì tóng (ensemble)) un + Ton 3 = 一(yì) + Ton 3 (一起yì qǐ (ensemble)) un + Ton 4 = 一(yí) + Ton 4 (一次yí cì (une fois)) Le ton de 一est invariable quand il est utilisé comme nombre ordinal: 第一课dì yī kè (première leçon), 一月yī yuè (premier mois: janvier) Pour plus de clarté, yī peut être prononcé yāo dans une suite de chiffres: 3015 sān líng yāo wǔ Négation: négation uploads/s3/ decouvrez-la-langue-chinoise.pdf

  • 35
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager