Directives techniques pour TRAM Directives techniques pour TRAM Directives tech
Directives techniques pour TRAM Directives techniques pour TRAM Directives techniques pour TRAM Directives techniques pour TRAM Chapitre : 11. 11. 11. 11. INSTALLATION POUR LA INSTALLATION POUR LA INSTALLATION POUR LA INSTALLATION POUR LA TRACTION ELECTRIQ TRACTION ELECTRIQ TRACTION ELECTRIQ TRACTION ELECTRIQUE UE UE UE Section : Article : Version : déc. 2013 D D D DE E E ET T T TA A A A Table des matières du chapitre Table des matières du chapitre Table des matières du chapitre Table des matières du chapitre sections / pages 11.1 11.1 11.1 11.1 Type de courant de traction Type de courant de traction Type de courant de traction Type de courant de traction 11.1 / 1 1 1 1 11.2 11.2 11.2 11.2 Sous Sous Sous Sous- - - -stations stations stations stations 11.2.1 Plans types 11.2 / 1 1 1 1 à à à à 2 2 2 2 11.2.2 Accès 11.2 / 3 3 3 3 11.2.3 Niche de comptage SIG 11.2 / 4 4 4 4 11.2.4 Sol et murs 11.2 / 5 5 5 5 11.2.5 Tunnel 11.2 / 6 6 6 6 11.2.6 Mises à terre 11.2 / 7 7 7 7 11.2.7 Introductions TPG,SIG,Swisscom 11.2 / 8 8 8 8 11.2.8 Equipements 11.2 / 9 9 9 9 à à à à 1 1 1 11 1 1 1 11.2.9 Sous-station pré-montée 11.2 / 12 12 12 12 11.2.10 Sous-station mobile 11.2 / 13 13 13 13 11. 11. 11. 11.3 3 3 3 Distribution du courant de tract Distribution du courant de tract Distribution du courant de tract Distribution du courant de traction ion ion ion 11.3.1 Armoire de pontage et mise à terre 11.3 / 1 1 1 1 11.3.2 Socle pour armoire de pontage 11.3/ 2 2 2 2 11.3.3 Retour de courant et liaisons équipotentielles entre rails 11.3 / 3 3 3 3 11.3.4 Installation du parafoudre 11.3 / 4 4 4 4 à 5 à 5 à 5 à 5 11.3.5 Chambre de tirage réseau 600v 11.3 / 6 6 6 6 Directives techniques pour TRAM Directives techniques pour TRAM Directives techniques pour TRAM Directives techniques pour TRAM Chapitre : 11. 11. 11. 11. INSTALLATION POUR LA INSTALLATION POUR LA INSTALLATION POUR LA INSTALLATION POUR LA TRACTION ELECTRIQ TRACTION ELECTRIQ TRACTION ELECTRIQ TRACTION ELECTRIQUE UE UE UE Section : Article : Version : déc. 2013 D D D DE E E ET T T TA A A A sections / pages 11. 11. 11. 11.4 4 4 4 Ligne de contact et supports de la ligne de contact Ligne de contact et supports de la ligne de contact Ligne de contact et supports de la ligne de contact Ligne de contact et supports de la ligne de contact 11.4.1 Préambule et poteaux 11.4 / 1 1 1 1 11.4.2 Socles poteaux encastrés 11.4 / 2 2 2 2 11.4.3 Socles poteaux vissés 11.4 / 3 3 3 3 11.4.4 Ancrages des transversales 11.4 / 4 4 4 4 11. 11. 11. 11.5 5 5 5 Types de ligne de contact Types de ligne de contact Types de ligne de contact Types de ligne de contact 11.5.1 Préambule 11.5 / 1 1 1 1 11.5.2 Ligne standard 11.5 / 2 à 3 2 à 3 2 à 3 2 à 3 11.5.3 Ligne tendue 11.5 / 4 4 4 4 11.5.4 Exécutions spéciales 11.5 / 5 5 5 5 11. 11. 11. 11.6 6 6 6 Ligne de contact des véhicules sous un ouvrage Ligne de contact des véhicules sous un ouvrage Ligne de contact des véhicules sous un ouvrage Ligne de contact des véhicules sous un ouvrage et système de protection et système de protection et système de protection et système de protection 11.6.1 Transitions sous un ouvrage court et sous 11.6 / 1 1 1 1 un ouvrage long 11.6.2 Dans une tranchée couverte ou un tunnel (ouvrage long) 11.6 / 2 2 2 2 11.6.3 Protection et tracé de la ligne de contact en trémie 11.6 / 3 3 3 3 11.6.4 Protection de la ligne de contact trams ou trolleybus 11.6 / 4 4 4 4 11. 11. 11. 11.7 7 7 7 Ligne de contact de trolleybus Ligne de contact de trolleybus Ligne de contact de trolleybus Ligne de contact de trolleybus 11.7 / 1 à 1 à 1 à 1 à 4 4 4 4 11. 11. 11. 11.8 8 8 8 Protection contre la corrosion provoquée par les courants Protection contre la corrosion provoquée par les courants Protection contre la corrosion provoquée par les courants Protection contre la corrosion provoquée par les courants vagabonds d'installation à courant continu vagabonds d'installation à courant continu vagabonds d'installation à courant continu vagabonds d'installation à courant continu 11.8 / 1 1 1 1 11.9 11.9 11.9 11.9 Installation éclairage public au dessus de lign Installation éclairage public au dessus de lign Installation éclairage public au dessus de lign Installation éclairage public au dessus de ligne e e e de contact TPG de contact TPG de contact TPG de contact TPG 11.9 / / / / 1 1 1 1 11.10 11.10 11.10 11.10 Mises à terre Mises à terre Mises à terre Mises à terre 11.10.1 Concept et risques 11.10 / 1 1 1 1 11.10.2 Mesures 11.10 / 2 2 2 2 11.10.3 Exemples 11.10 / 3 3 3 3 à 6 à 6 à 6 à 6 Directives techniques pour TRAM Directives techniques pour TRAM Directives techniques pour TRAM Directives techniques pour TRAM section n° / page n° Chapitre : 11. Installation pour la traction électrique 11.1 / 1 1 1 1 Section : 11.1 11.1 11.1 11.1 Type de courant de traction Type de courant de traction Type de courant de traction Type de courant de traction Article : Version : déc. 2013 D D D DE E E ET T T TA A A A Les véhicules sont alimentés en courant continu à la tension nominale de 600 V par l’intermédiaire d’un pantographe captant le courant à un fil de contact. En exploitation, la tension peut varier de - 33 % à + 20 %; la tension à vide peut atteindre 680 V. Le courant alternatif triphasé du réseau public SIG sous une tension de 18 kV est converti en courant continu au moyen de groupes transformateur-redresseur d’une puissance nominale d’environ 1340 kVA *. Une sous-station redresseur permet d’alimenter deux secteurs différents de la ligne (env. 1 à 3 km). La distance séparant deux sous-stations dépend de plusieurs facteurs qui déterminent leurs emplacements et ceux des points d'alimentation de la ligne : - profil en long de la ligne - charge (fréquences de passage des véhicules, types de véhicules et charge des véhicules) - diagramme de marche (vitesse, accélération, points d'arrêts) - point de raccordement au réseau SIG - disponibilité de locaux / terrains pour implanter la sous-station Une étude est donc nécessaire dans chaque cas. Une sous-station type comprend : - l'alimentation / comptage 18 kV AC - le ou les transformateurs AC (sec ou avec refroidissement à l'huile) - le ou les redresseurs DC - la distribution / séparation 0,6 kV DC * 1340 kVA = puissance à raccorder au réseau primaire à 18 kV. 1200 kW = puissance en courant continu du redresseur. Directives techniques pour TRAM Directives techniques pour TRAM Directives techniques pour TRAM Directives techniques pour TRAM section n° / page n° Chapitre : 11. Installation pour la traction électrique 11.2 / 1 1 1 1 Section : 11.2 11.2 11.2 11.2 SOUS SOUS SOUS SOUS- - - -STATIONS STATIONS STATIONS STATIONS Article : 11.2.1 11.2.1 11.2.1 11.2.1 Plans types Plans types Plans types Plans types Version : déc. 2013 D D D DE E E ET T T TA A A A Exemple d’aménagement d’une Exemple d’aménagement d’une Exemple d’aménagement d’une Exemple d’aménagement d’une sous sous sous sous- - - -station station station station (Pré-Bois) Le nombre de cellules départ (minimum 2) peut varier d’une sous-station à l’autre. Selon les configurations, il est possible de procéder à un changement d’orientation des cellules départ (sous- station de Lancy par exemple). La taille de la station dépend du nombre de cellules départ. Pour les sous-stations les plus petites (1 groupe redresseur et 2 départs) la surface au sol minimum est d’environ 60m2. Si des groupes ou départs supplémentaires sont à installer, la surface au sol devra-être augmentée. Dans tous les cas, les plans des sous-stations doivent être validés par les TPG. Directives techniques pour TRAM Directives techniques pour TRAM Directives techniques pour TRAM Directives techniques pour TRAM section n° / page n° Chapitre : 11. Installation pour la traction électrique 11.2 / 2 2 2 2 Section : 11.2 11.2 11.2 11.2 SOUS SOUS SOUS SOUS- - - -STATIONS STATIONS STATIONS STATIONS Article : 11.2.1 11.2.1 11.2.1 11.2.1 Plans types Plans types Plans types Plans types Version : déc. 2013 D D D DE E E ET T T TA A A A Exemple de coupes Exemple de coupes uploads/s3/ chap-11-pdf.pdf
Documents similaires
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/WEtqGRSVWJ9KoSoT0OMgdi9L0r2KRfNq4tuVXFRL2Bg950p6BgcEkLpMmUhyWHURMP6VK6RpFKeP4YMmwnzAi5mj.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/ATRFg3xS92IS3RWBB7C2kvWzlVxOgPhUePB9ZOdWQ3elXS46jwfd7ow1BGHh1jkCcs3jk4oGvOAfHIADalADNhTI.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/EdxvvZZc5iyABZMAYYa5cUdfx6Ns7pOjX7gquYX0eHtWA15n0Yzg5T6KIA3kReJYcf5UHVi9kiLGH5DZPJwTVG6i.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/Fi21bu3FxBrT2OgMcaH39rUXZwRNVMVE0Dlhc4l6f3KuLzDN8czq7GGHrKYoL7gxD6UOQWScVA52vhjrImr7zkrs.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/K9EeQHVCv66XV0ICEyO6hbhPRB0efPAjtngUlhsdcdfEiLVwVE1rc0rf2BlMKCtORNKQukjtR4U3LjwOi6hTqybH.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/cSZu3KBM2QvP3TRlM7lBEZHd7p93b5AstPQ6DeFu8Anlg1mB3PLLa0lEJawsoGQsdCD7lJVYOKkKqWdFNzkvY4JF.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/SXxPvTsRTdbDTRKQIhNCFRxIKP6h4M9zUFRt1QqXmxuMsarEyxtWwxNXdo687ntpik2b0xJFV8TTLX9ED1mlu8kI.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/7gYVX1GBI2IfZFLhNx2Cbi0wtpICMQb8rRGGk7hNiJ4HjKdvhtVDoiXChONuTqEi2CLJP4fH9vBTZ6MKM0RxoWwf.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/ZNMxqTWxtd8fGAYJlZ901PUYCuEKpQ6MvLZBIfTOxRYAvy5yrobtVSUC4mbYvcjB3kdsOREzDFGWFVm8Dhb5Q6AG.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/BR2kiBaUlMQY83PK0wREZnSapsZtUylQmUIxVdiFfcMUvRnEnWq4mPQSkkiNxwHJHmLEEL2QCYPv1lQW6cSXzAqU.png)
-
26
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Apv 09, 2021
- Catégorie Creative Arts / Ar...
- Langue French
- Taille du fichier 10.4544MB