Grammaire française II (PF) et III (TF) Les propositions subordonnées adverbial

Grammaire française II (PF) et III (TF) Les propositions subordonnées adverbiales Silvina Slepoy 1 Grammaire française II (PF. Res Min. N° 4024-MEGC/14; Nº 511/SSGECP/15) Grammaire française III (TF. Res Min. N° 168/2013) Les propositions subordonnées adverbiales 1. La cause 2. La conséquence et le but 3. La comparaison 4. L’opposition et la concession-restriction 5. L’hypothèse 6. Le temps 7. Le participe présent et le gérondif 8. Révision générale Bibliographie  Abbadie CH., Chovelon B., Morsel M-H. (1994) : L'expression française, écrite et orale, Presses Universitaires de Grenoble.  Garagnon A.-M., Calas F. (2002) : La phrase complexe, Paris, Hachette.  Charaudeau P. (1992) : Grammaire du sens et de l’expression, Paris, Hachette.  Delatour Y., Jennepin D., Léon-Dufour M., Teyssier B. (2004) : Nouvelle grammaire du français. Cours de Civilisation française, Paris, Hachette.  Denis D., Sancier-Château A., Huchon M. (1997) : Encyclopédie de la grammaire et de l’orthographe, Paris, Librairie Générale Française, Le livre de poche.  Descotes-Genon CH., Morsel M.-H., Richou C. (1992) : L’exercisier, Presses Universitaires de Grenoble.  Ducrot O. (1975) : “Car, parce que, puisque”, in Revue romane n°2 X.  Mauffrey A., Cohen I., Lilti A.-M. (1988) : Grammaire française 4e 3e, Hachette.  Poisson-Quinton S., Mimram R., Mahéo-Coadic M. (2004) : Grammaire expliquée du français, niveau intermédiaire, Paris :Clé International.  Ruquet M., Quoy-Bodin J-L. (1988) : Comment dire ? Raisonner à la française, Paris, Clé International.  Tomassone R. (1996) : Pour enseigner la grammaire, Delagrave. I. La cause 1. Définition 2. Marques et valeurs 2.1 Marques p des propositions subordonnées causales 2.1.1. Conjonctions et locutions conjonctives de subordination 2.1.1.1. Valeur générale 2.1.1.2. Valeur nuancée a) La cause est reconnue b) La cause est remise en question c) Deux causes sont possibles d) La cause est niée e) La cause est liée à l’idée d’intensité f) La cause est liée é la notion de temps g) Mise en relief de la cause 2.1.2. Prépositions et locutions prépositives + Infinitif 2.1.2.1. Valeur générale 2.1.2.2. Valeur nuancée 2.1.3. Participe présent et participe passé 2.2. Prépositions et locutions prépositives + syntagme nominal (SPCCcause dans des phrases simples) 2.3. Rapport causal dans des phrases coordonnées 2.4. Rapport causal dans des phrases juxtaposées 3. Le mode dans les propositions subordonnées adverbiales causales 1. Définition : Le complément de cause indique la raison pour laquelle s'accomplit l'action exprimée dans la phrase principale. La cause est un fait qui se produit avant un autre. Elle entraîne, provoque d'autres événements. La cause est considérée comme la source ou l'origine d'un autre fait. Grammaire française II (PF) et III (TF) Les propositions subordonnées adverbiales Silvina Slepoy 2 2. Marques et valeurs : 2.1. Marques introduisant des propositions subordonnées adverbiales causales : 2.1.1. Conjonctions et locutions conjonctives de subordination (introduisant donc des propositions subordonnées, adverbiales, conjonctives) 2.1.1.1. Valeur générale :  Parce que : La cause est unique et connue seulement par la personne qui répond à la question Pourquoi ? La proposition subordonnée est postposée à la principale ou placée en tête de phrase pour les réponses (rhèses). A parce que B constitue un seul énoncé, un seul acte de parole : une explication. Je suis en retard parce que j'ai été pris dans les embouteillages. « parce que j'ai… embouteillages » Proposition subordonnée adverbiale, conjonctive, CC de cause de « Je suis en retard ». Cet accident s’est produit [parce que l’automobiliste a brusquement changé de direction]. Pourquoi ne viens-tu pas ce soir ? Parce que j’ai eu un empêchement. (Rhèse de réponse) La réponse peut être réduite à la seule conjonction parce que quand on ne veut pas ou ne sait pas expliquer la cause. - C’est la même chose, protesta-t-il véhément. - Pourquoi ? - Parce que. Lorsque parce que est utilisé en tête de phrase, on cherche à focaliser ou à mettre en relief la cause. Hollywood vit en état de choc. [Parce qu'une star est atteinte du sida], tout est mis en œuvre pour débloquer les consciences et les crédits pour les médecins.  Puisque : Puisque ne peut pas répondre à la question pourquoi ? La cause est déjà connue par les deux interlocuteurs et elle est unique. L'élément révélé au moment où l'on parle c'est le fait de la proposition principale. A puisque B est constitué par deux énoncés, par deux actes énonciatifs : l’assertion A et B, la justification de A. Puisque vous me détestez, je pars. « puisque … détestez » Proposition subordonnée adverbiale, conjonctive, CC de cause de « je pars ». [Puisqu'il est le plus habile], c'est lui qui fera ce travail. [Puisque nous n'aurons pas le temps de tout faire], il vaut mieux de commencer par le plus urgent. En général la proposition introduite par puisque précède la principale parce qu'elle représente le fait connu (thème), tandis que la subordonnée introduite par parce que suit la proposition principale et constitue la nouvelle information (rhème ou propos). Quand la proposition introduite par puisque suit la principale, une intonation particulière (chute brusque de la voix sur puisque) signale le caractère particulier de la syntaxe. Je ne partirai pas, puisque tu me le demandes. Oswald Ducrot1 a démontré que la proposition causale peut être non pas la cause du fait contenu dans la principale (énoncé ou dictum), mais la cause de l’acte de parole réalisé en prononçant cette principale (énonciation ou modus) : - Je pars demain puisque tu veux le savoir. « Puisque tu veux le savoir » n’est pas la cause de l’énoncé « Je pars demain », mais de l’acte de parole réalisé en énonçant « Je pars demain », c’est-à-dire « Je te dis que je pars demain, puisque tu veux le savoir ». 1 Ducrot O. (1975) “Car, parce que, puisque”, in Revue romane n°2 X, pp. 248-280. Grammaire française II (PF) et III (TF) Les propositions subordonnées adverbiales Silvina Slepoy 3 Puisque vous me détestez, je pars. Σ T P décl SNS SV SPCCcause= Σ2 puisque Δ détestez pr V . je pars puisque+ Σ2 T P décl SNS SV pr V SNOD pr . vous détestez me  Comme : en tête de phrase, il indique la cause unique dont l'effet est normal et à peu près inévitable. La cause est généralement connue de tous. Comme elle est charmante, elle n'aura pas de mal à trouver un mari. « Comme elle est charmante » Proposition subordonnée adverbiale, conjonctive, CC de cause de « elle n’aura pas … mari ». [Comme je n’étais pas sûre de pouvoir me libérer], j’ai décliné l’invitation. [Comme c’est le 1er mai], toutes les banques seront fermées. 2.1.1.2. Valeur nuancée : a) La cause est reconnue : Le locuteur rappelle un fait constaté.  étant donné que / du fait que : ces conjonctions marquent une précision mathématique, une relation rigoureusement exacte entre cause et effet. Elles introduisent une cause factuelle. Etant donné que vous êtes célibataire, vous paierez plus d'impôts que marié. « Étant donné que … célibataire » Proposition subordonnée adverbiale, conjonctive, CC de cause de « vous paierez … impôts ». [Étant donné que la justice réparatrice est encore un concept relativement nouveau], les praticiens et les concepteurs de programmes examinent les possibilités relativement à l’application des modèles de justice réparatrice à différents types de délinquants, à différents types de crimes. [Du fait que les végétariens consomment plus de céréales complètes, de fruits et de légumes et moins de gras saturés], leur poids, en général, est moins élevé.  attendu que / considérant que : Conjonctions de subordination précédant une cause connue, justifiant ce qui est dit ensuite. Expressions réservées au registre administratif et législatif. Attendu que nul n'est censé ignorer la loi, tout citoyen est assujetti au droit commun. « Attendu que nul n'est censé ignorer la loi » Proposition subordonnée adverbiale, conjonctive, CC de cause de « tout citoyen… commun ». [Attendu que Mme Harba a été engagée, le 12 avril 1990, en qualité d'auditeur analyste financier par la Fédération nationale de la mutualité française] ; [attendu que s'estimant victime d'une discrimination salariale, elle a saisi, le 17 décembre 1992, la juridiction prud'homale en réclamant des rappels de salaire] ; [attendu qu'elle a été licenciée le 21 juin 1993 pour insuffisance professionnelle caractérisée] ; [attendu qu'elle a alors demandé la nullité de son licenciement et sa réintégration, ainsi que subsidiairement une indemnité pour licenciement sans cause réelle et sérieuse et des dommages-intérêts en réparation de son préjudice moral] ; le juge condamne à la Fédération nationale de la mutualité française à payer les dommages-intérêts qui y correspondent.  vu que : Conjonction de subordination qui introduit un fait dont la réalité est indiscutable, expression réservée au registre familier. Je ne suis pas venu, vu que tu ne m’as pas invité. Grammaire française II (PF) et III (TF) Les propositions subordonnées adverbiales Silvina Slepoy 4 « Vu que tu ne m’as pas invité » Proposition subordonnée adverbiale, conjonctive, CC de cause de « je ne suis pas venu ». Tu dois attendre [vu que tu es arrivé uploads/Finance/ unite-3-subordonnees-adverbiales-2019.pdf

  • 11
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Sep 21, 2021
  • Catégorie Business / Finance
  • Langue French
  • Taille du fichier 1.4090MB