Les Argots « Pour ceux qui étudient la langue ainsi qu’il faut l’étudier, c’est

Les Argots « Pour ceux qui étudient la langue ainsi qu’il faut l’étudier, c’est-à- dire comme les géologues étudient la terre, l’argot apparaît comme une véritable alluvion. Selon qu’on y creuse plus ou moins avant, on trouve dans l’argot, au-dessous du vieux français populaire, le provençal, l’espagnol, de l’italien, du levantin... » Victor Hugo Bruchental Dragos Botez Bettina Cucos Madalina Trufasiu Oana Vava Laura Table des matieres • Definitions • Histoire • Fonctions • Etymologie • Procedes de l’argot : Moyens externes(les emprunts) Moyens internes: morphologiques semantiques • Exemples d argots courants • Expressions • Exercices • Bibliographie Definitions • Linguistique Vocabulaire et tournures propres à un milieu social ou professionnel. • Synonyme : jargon • Traduction anglais : slang • Ancien • Langage propre au milieu, aux malfrats. • Synonymes : langue, jargon Histoire de l’argot français • Le concept apparait au XIIIé siecle • Le premier texte était des Coquillards a Dijon en 1455 • L’argot a evolue dans • Les romains de Albert Simonin ou de Frederic Dard • La serie San Antoine • Les dialogues de films avec Michael Audiard • Les chansons avec Pierre Perret • Les sketches comiques de Coluche • Le procédé verlan 1970 Exemples • Une femme: fa+me – me+f; verlan: une meuf • Tomber: ton+bé- bé+ton; verlan: béton • Un flic: fli+que – que+f; verlan: un keuf • La cité: ci+té- té+ci;veran: téci • Maestro: mae+stro; verlan: stromae • Louche: lou+che; verlan: chelou Fonctions • Pris au premier sens, l’argot est cense avoir une function cryptique (de langage secret), fortement identitaire. • Au deuxieme sens, il semble remplir une fonction plutot ludique et expressive sans pour autant perdre sa portee identitaire. Procédes de l'argot • •Vu qu'il s'agit d'un langage 《forgé》par différents groupes, langage que ces derniers ne veulent en principe pas partager avec d'autres catégories de locuteurs, l'argot doit garde toute la maîtrise. Dès que les mots d'un argot s'usent, ils seront réinventés, retravaillés, en utilisant tous les moyens spécifiques à une langue. • •La particularité essentielle des argots est celle de changer assez vite, ce qui fait, par exemple, que le langage d'une generation ne se prolonge qu'en faible mesure sur la génération suivante. • •Un exemple très simple: même s'ils ont eu un argot particulier quand ils étaient à l'école, les parents d'une nouvelle génération d'élèves comprend mal le nouveau langage argotique de ces derniers. • •Les moyens de renouvellement d'un argot sont, tout comme ceux dont use une langue générale, des moyens externes et des moyens internes. Bibliographie • https://www.linternaute.fr/dictionnaire/fr/definition/argot/ • https://www.youtube.com/watch?v=VVXbYFoIg5E • Dictionnaire d’argot français-roumaine Constantin Frosin A Moyens externes. Les emprunts. Un argot puise des mots à des langues étrangères ou à des registres de langue autres que le registre standard. Ainsi, plusieurs langues étrangères ont <<prêté>> des mots à un argot ou à un autre. ☆L'anglais: because/ bicause/ bicose <<parce que>>, louquer <<regarder>> ☆L'arabe: toubib <<médecin>>, crouilla <<ami>>, fatma <<femme>> ☆L'italien: mec <<chef, homme>> ☆L'espagnol: moukère/mouquère 1.<<femme de l'Afrique du Nord>> 2.<<prostituée>> ☆L'allemand: Fliege > flic <<policier>>, partir à la chlaffe (<schlafen <<dormir>>), schnaps <<eau-de-vie>> ☆Le tzigane: michto/misto <<agréable>> ☆Le russe: kopek <<argent>> ☆Les langages techniques ont laissé: arnaque <<truquer, escroquer>>, goupiller <<manigancer, travailler>>, l'expression figée passer l'arme à gauche <<mourir>> ☆Les langues anciennes ont donné: laïus <<discours, verbiage>> B. Moyens internes Les moyens internes sont: i. morphologiques ii. sémantiques i. Les moyens morphologiques La suffixation, l'abréviation(troncation), le redoublement, les codes à clé, les séries pronominales composées appartiennent aux procédés morphologiques, ceux par lesquels les locuteurs vont changer la forme des mots. 1. La suffixation L'argot tire ses suffixes dans ceux existant déjà dans la langue et ayant notamment un sens péjoratif (tels que -ard dans bavard, -asse dans fadasse, etc.). Ces suffixes sont ensuite réutilisés avec d'autres racines lexicales. C'est le cas de: chauffard <<mauvais chauffeur>> (<chauffeur) flicard <<policier>> salopard(<salaud, salope) connard <<imbécile>> (<con) trouillard <<qui a peur>> (<trouille) limasse <<chemise>> (<lime) Des suffixes expressifs comme -aille ou -anche s'utilisent dans: boustifaille <<nourriture>> flicaille <<ensemble des policiers>> Préfectanche <<préfecture>> D'autres suffixes bizarres ou qui sont inventés (-pin,- aga,bif,lo,mince,bus,mar,dingue,oche,ouse, etc.) seront ajoutés à des mots tronqués: auvergnat>auverpin Bastille>Bastaga dégueulasse>dégeulebif directeur>dirlo jalouse>jalmince kilo>kilbus officier>officemar par-dessus>pardingue valise>valoche, valouse La troncation C'est un procédé très prolifique dans le registre relânché, et nottament dans le langage des jeunes. Quelques exemples généraux sont: came< camelote; rata> ratatouille; cipal<municipal De l'argot scolaire et universitaire, beaucoup de mots abrégés sont passés dans le langages commun et sont connus par tout le monde: Prof- professeur; Interro- interrogation 《extemporal》; Intello- intellectuel 《tocilar》; Bac, bachot- baccalauréat; Fac- faculté Univ- université Amphi- amphithéâtre 《cours magistral 》 Philo- philosophie Maths- mathématique Géo- géographie Sciences po- sciences politiques Le redoublement de syllabes est un autre moyen de rendre un mot incompréhensible: Ainsi, un mot comme « gâteaux » « ramolit », sera modifié en gaga; joli, en jojo; cocaïne, en coco, etc. Les argots à clé Il s'agit d'argots qui utilisent un code secret à l'aide duquel seuls les initiés peuvent conprendre les nouvelles formes des mots. Le largonji et le verlan sont de tels argots. Le largonji/ le louchébém est un type d'argot dont la <<clé>> consiste à remplacer la consonne initiale d'un mot par la lettre <<l>> et de rejeter la première à la fin du mot. On peut y ajouter un suffixe supplémentaire. C'est le procédé utilisé dabs les mots: ☆jargon>j-argon>l+argon+j+i=largonji ☆café>c-afé>l+aféqu+ès=laféquès ☆sac>s-ac>lacs+é=laxé ☆boucher>b-oucher>loucher+b+ém=loucherbém ☆en douce>d-ouce>l+ouce+d+é=loucédé Certains mots n'en sont plus utulisés, mais d'autres, comme louf/loufoque (<fou), sont restés dans la langue courante Le verlan est un argot qui utilise comme modalité de cryptage l'inversion des syllabes d'un mot. Ainsi, le nom même de cet argot est donné par le mot 《envers/ à l'envers (l'en-vers) 》, dont les syllabes inversées donnent 《ver-lan》. Feu> euf; fête> teuf; tabac> bata; Toulon> Lontou; café> féka; paquet> képa; pourri> ripou; Séries pronominales Le procédé consiste à utiliser des possessifs associés à d’autres éléments formels, identifiables ou non. Les plus connues sont aujourd’hui les séries: -mézigue, tézigue, sézigue...(=moi, toi, lui..) -mes bottes, tes bottes..(=moi, toi..) -ma pomme, ta pomme...(=moi, toi...) Les procédés sémantiques sont, semble-t-il, plus riches : l’argot « joue » avec les sens de mots, à des fins cryptiques ou tout simplement ludiques. Toutes les « figures » sont possibles: métaphores, métonymies, antiphrase, euphémismes, calembours Métaphores La métaphore est une figure de pensée qui accède à une notion par une autre, similaire, appartenant à un autre domaine notionnel ( ex. La tête, étant comparée à un légume ou à un fruit en raison des formes rondes similaires de ces légumes ou fruits, on peut facilement désigner ou reconnaître le melon ou la tomate comme figures analogiques de la tête). Pour les parties du corps, on recense de nombreuses métaphores. Ainsi: •pour la tête: bille, cassis, tomate, poire, chou,etc. •pour le nez: boîte à morve, caillou, ruche, truffe, tube; •pour la bouche: bec, carafe, entonnoir, fente, gueule, micro. •pour les oreilles: anse, étiquette, manette, pavillon. •pour les mains: cuiller, griffe, louche, nageoire, tige, patte, pied. •pour les jambes: canne, crayon, flûte, fuseau. •pour le sexe (de l'homme): bibelots, le devant, marchandise, vitrine; •pour les seins: ananas, doudoune, laiterie, airbages, miches Métonymies La métonymie est une figure de pensée qui accède à une notion par une autre qui lui est voisine( se trouvant dans le même domaine notionnel) ou par une partie qu’elle contient ( la partie signifie le tout). Par exemple, la possibilité de dénommer une sentiment par son symptôme ( ex: courageux/ audacieux par gonflé) ou une action par une autre qui est impliquée ( ex: boire par lever le coude) Exemples: -abandonner : rester sur la touche -argent : matelas, ronds -colère : grimper au cocotier -guillotine : bascule, plat-ventre -manger: casser la croûte -mourir : casser sa pipe, cracher son âme -Père Noël: le barbu -rire : se fendre la gueule Antiphrases L'antiphrase, comme son nom l'indique, dit le contraire de ce qui est visé. C'est le procédé préféré de l'ironie: Donner, vendre, faire à l'amiable/acheter au prix courant pour <<voler>> Euphémismes L'euphémismes est une figure de style qui cache un tablou, un mot dépréciatif ou vulgaire sous un nom moins agressif. Ainsi: ☆pas net, givré, sonné, timbré pour <<fou>> ☆folklo, rétro pour <<démodé>> ☆se poudrer le pif, sniffer, saler sa soupe pour <<se drouger>> ☆allongé, séché pour <<mort>> ☆cabin's, garde-manger, numéro cent, Saint-Siège, téléphone pour <<les WC>> ☆bibelots, bijoux de famille, boutique pour le sexe Etimologhie • L’étymologie du mot <argot> est disputée: • - soit le terme provient du verbe “agroter” (auj. Ergoter) Qui avait au XVIe Siècle le sens de <se disputer> • -soit il provient de l’ancien français “barigoter” <déchiqueter> • - soit, enfin, c’est un dérivé de “arguer” <tirer l’or et l’argent de la filière> avec le sens de “voler” uploads/Geographie/ betti 1 .pdf

  • 21
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager