Chroniques des cendres Anthropologie des sociétés khmou et des dynamiques inter
Chroniques des cendres Anthropologie des sociétés khmou et des dynamiques interethniques du Nord-Laos La collection « À travers champs », publiée par IRD Éditions, témoigne des mutations que connaissent aujourd'hui les sociétés rurales et les systèmes agraires des pays tropicaux. Les études relèvent souvent des sciences sociales, mais les pratiques paysannes sont également éclairées par des approches agronomiques. Les publications s'organisent autour d'un thème ou s'appliquent à des espaces ruraux, choisis pour leur caractère exemplaire. Jean BOUTRAIS Directeur de la collection Parus dans la collection « À travers champs » Le risque en agriculture - Collectif Éditeurs scientifiques : Michel Eldin et Pierre Milleville Jours ordinaires à la finca. Une grande plantation de café au Guatemala Charles-Édouard de Suremain La terre d'en face. La transmigration en Indonésie Patrice Levang Paysans Seerer. Dynamiques agraires et mobilités au Sénégal Éditeur scientifique : André Lericollais L'innovation en agriculture. Questions de méthodes et terrains d'observation Éditeurs scientifiques : Jean-Pierre Chauveau, Marie-Christine Cormier-Salem, Éric Mollard Le terroir et son double. Tsarahonenana 1966-1992 Chantal Blanc-Pamard, Hervé Rakoto Ramiarantsoa Partir pour rester. Survie et mutaions de sociétés paysannes andines (Bolivie) Geneviève Cortes Les deux visages du Sertão. Stratégies paysannes face aux sécheresses (Nordeste, Brésil) Marianne Cohen, Ghislaine Duqué Apprivoiser la montagne. Portrait d'une société paysanne dans les Andes (Venezuela) Pascale de Robert À la croisée des pouvoirs. Une organisation paysanne face à la gestion des ressources. Basse Casamance, Sénégal. Pierre-Marie Bosc Jardins au désert. Évolution des pratiques et savoirs oasiens (Jérid tunisien). Vincent Battesti Migrants de l’arachide. La conquête de la forêt classée de Pata. Casamance, Sénégal Mamady Sidibé IRD Éditions INSTITUT DE RECHERCHE POUR LE DÉVELOPPEMENT collection À travers champs Paris, 2006 Chroniques des cendres Anthropologie des sociétés khmou et des dynamiques interethniques du Nord-Laos Olivier Évrard Préparation éditoriale Corinne Lavagne Mise en page Gris Souris Coordination, fabrication Corinne Lavagne Correction Yolande Cavallazzi Maquette de couverture Michelle Saint-Léger Maquette intérieure Catherine Plasse La loi du 1er juillet 1992 (code de la propriété intellectuelle, première partie) n’autorisant, aux termes des alinéas 2 et 3 de l’article L. 122-5, d’une part, que les « copies ou reproductions strictement réservées à l’usage du copiste et non destinées à une utilisation collective » et, d’autre part, que les analyses et les courtes citations dans le but d’exemple ou d’illustration, « toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle faite sans le consentement de l’auteur ou de ses ayants droit ou ayants cause, est illicite » (alinéa 1er de l’article L. 122-4). Cette représentation ou reproduction, par quelque procédé que ce soit, constituerait donc une contrefaçon passible des peines prévues au titre III de la loi précitée. © IRD éditions, 2006 ISSN : 0998-4658 ISBN : 2-7099-1603-7 Photo de couverture IRD/O. Évrard Détail de peinture murale, dans un temple bouddhiste, de montagnards khmou, Wat Phumin, province de Nan, Thaïlande. Pagnes, goître, hottes à portage frontal et tatouages d’animaux font partie des stéréotypes associés à l’identité khmou dans l’imaginaire des populations taï des vallées. Sauf mention particulière, toutes les photos sont de l’auteur. Douze années se sont écoulées entre mes premières enquêtes dans les villages du Nord-Laos et la publication de ce livre. Seul mon nom figure sur sa couverture mais les nombreuses rencontres et discussions qui l’ont nourri et en ont permis la publication en font un travail collectif. Yves Goudineau fut à l’origine de mon premier départ pour le Laos en 1994 en tant que coopérant du Service national pour l’IRD, puis de mon séjour prolongé dans ce pays en tant qu’allocataire de recherche, mais je lui dois bien davantage encore : l’introduction au terrain asiatique, la possibilité de travailler dans un pays et des régions alors très difficiles d’accès, un encadrement institutionnel et un suivi scientifique constant au Laos puis ensuite lors de la rédaction en Europe. Je tiens aussi à le remercier pour nos nombreuses discussions amicales et toujours stimulantes et pour sa lecture attentive et bienveillante des premières versions de ce texte qu’il a accepté de préfacer. Etienne Le Roy, du Laboratoire d’anthropologie juridique de Paris (uni- versité de Paris-I), sous la direction duquel j’avais réalisé un DEA d’anthropologie consacré aux sociétés africaines, a accepté de diriger mon travail de doctorat sur le Laos. Il a passé beaucoup de temps à lire et à commenter les premières versions de ma thèse. Je le remercie aussi pour son soutien lors des démarches administratives qui m’ont permis de bénéficier pendant trois ans (1995-1998) d’une bourse de doctorat du ministère de l’Enseignement et de la Recherche. Georges Condominas, Christian Taillard et François Robinne comptent également parmi mes premiers lecteurs et l’ouvrage doit beaucoup à leurs remarques et leurs critiques. Jean Boutrais, directeur de la collection Remerciements 6 À Travers Champs, m’a aidé par sa lecture attentive des premières versions du manuscrit et par ses encouragements, même lorsqu’il s’est avéré que je n’étais pas en mesure de terminer la rédaction dans les délais annoncés initialement. Catherine Choron-Baix et Bénédicte Brac de la Perrière ont accepté de relire la version finale du manuscrit. Mes remerciements vont aussi à Corinne Lavagne, des éditions de l’IRD, dont le travail éditorial a grandement contribué à améliorer mon texte. Au Laos, j’ai bénéficié des compétences et de la bienveillance de nombreuses personnes. En 1995, Phansy Abhay, le responsable du Département de l’éducation non formelle du ministère de l’Éducation du Laos, a joué un rôle décisif en rédigeant une lettre d’autorisation qui m’a permis de séjourner de façon continue dans la province de Luangnamtha. Sur place, Singkham Panthavong, alors responsable des services de l’éducation de la province, m’a accordé sa confiance et a fait en sorte que je puisse accéder librement à mon terrain de recherche. Par la suite, lorsqu’il fut nommé vice-gouverneur de la province, sa bienveillance à mon égard ne s’est jamais démentie, et il a toujours fait preuve d’une grande ouverture d’esprit, répondant sans détour à mes nombreuses questions et me permettant un accès privilégié aux diffé- rents services administratifs provinciaux. Dans le district de Nalae, tous les membres des services de l’éducation m’ont accueilli chaleureuse- ment et ont facilité mon travail dans les villages les plus reculés. Je suis particulièrement redevable à mon « grand frère de cœur » aï hak, Seut, aujourd’hui responsable des services de l’éducation du district, qui m’a guidé lors de mes premiers séjours, m’a hébergé chez lui à de nom- breuses reprises, et m’a aidé de multiples façons dans mes enquêtes. Notre collaboration a scellé une vraie amitié et nous passons toujours d’excellents moments ensemble lorsque je retourne à Nalae. Les habitants des villages de Konkoud, Mokkoud, Kanha et Vat m’ont accueilli chaleureusement et j’ai vécu avec eux des moments particuliè- rement intenses. J’ai particulièrement apprécié les journées et les soirées joyeuses dans les maisons ou dans les champs de Tao Ploh, Tao Ihm, Ta Tieng, Tao Krang et Tao Kring à Mokkoud, la gentillesse et les talents de conteurs de Tao Môm et de Tao Deng à Ban Konkoud et, à Ban Vat, l’hospitalité de Tao Boun et de son père, Maïketi, avec lequel j’ai passé de nombreuses heures à discuter de l’histoire de la région et des relations entre les populations riveraines et montagnardes. Si j’ai séjourné dans ces villages le plus souvent seul, j’ai cependant bénéficié lors de mes deux premières missions en 1995 de l’aide de deux traducteurs origi- naires de Vientiane, Vat puis Amphay, dont la gentillesse, la patience et Olivier Évrard Chroniques des cendres 7 la maîtrise remarquable de la langue française ont largement contribué au succès de mes missions ultérieures. Lors de mes séjours à Luangnamtha ou à Vientiane, j’ai bénéficié par ailleurs du soutien amical et des conseils de nombreuses personnes, notamment Daniel Gelhay et Valérie Thomas d’Écoles Sans Frontières, Bill Tuffin et Paloma Petrement d’Enfants et Développement, de Laurent Romagny d’Action Contre la Faim, ainsi que de Suksavang Simana et Elisabeth Preisig de l’Institut de recherche sur la culture. Par ailleurs, mes enquêtes dans la province de Bokeo, voisine de celle de Luangnamtha, doivent beaucoup à Jean-François Reumaux et à Gilles Maurer, ainsi qu’à l’hopitalité des habitants de Ban Toup. La rédaction de ce livre a également été rendue possible par le concours de Paul Mathieu et Pierre-Joseph Laurent, qui m’ont accueilli à l’université de Louvain-La-Neuve lors de mon post-doctorat. Didier Lauras (Agence France Presse de Hanoï), Pierre Petit (Université Libre de Bruxelles), Christophe Jacquemin (Comité de Coopération avec le Laos) et Guido Sprenger (Academia Sinica, Taiwan), par leurs conseils et leur amitié indéfectible, m’ont également beaucoup aidé. Enfin, mes remerciements vont à Seng, notamment pour son aide dans la transcription des termes khmou et lao et lors de la rédaction du glossaire placé en fin d’ouvrage, ainsi qu’à ma famille pour leur soutien durant toutes ces années. Olivier Évrard Chroniques des cendres Préface Note sur le système de transcription Introduction Partie 1 Identités, mobilités et territoires au Nord-Laos Partie 2 Les Maîtres des Hauts : coordonnées khmou Partie 3 Variations interethniques Partie 4 Ils ont quitté la forêt : les minorités et l’État depuis 1975 Conclusion Épilogue Bibliographie Annexes uploads/Geographie/ chroniques-des-cendres-anthropologie-des.pdf
Documents similaires
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/c7YFUN187TtljlXAtdfvb0pgbKccdUo9F4d9nW1WPXDoec9sLIrq8O1s3UCV63cNMuCGedT7Ce87czr00NKDT6IX.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/dTBDJnAZA7kO7YJHM5hydq4pGTt0aFBHqY7SxrOvUsfSAHQRW3oa4rndfYJU9O4DCDZ6FMqkAmKoQfDw3jaWaiZH.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/ijrJsgxziguxxQtmDwjlsyoepwbRmyjapbm1vBjxF0UB073qNO8ckyCWqONswbEiJJ942Yb4ow3qUf5eMNYx6i6t.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/2xHeg9f1mrbjND9TeVZBy3ciwu9PJ2gvOqnhUjruUdLWrk36Bwn1Fc5npxIbbhwda230ISm33HhtgKURl6tOAZOt.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/He3Qh1yW3XprjvVcisnijF0uC3a9IVqtafEtyTvlGBm1Fu92s0tNTMJpMU5SyZAi2ziiPPQip5tn1HaRzg8u9LMo.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/e4tV4iJpRfBk79pV6lkFBbXvCqfZAE2rMWetUHLHFvuQ65CpUCfNhnHlbI2UHpes10HyoOWau2vzRKdRzNrqPxLr.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/lVOEll3i5PdbTO6bQZdiI786VsoI4as8bcPU2PSm8W5r5KYyUgtiry2wiAPoL2TcmkdbxodgtAI95duStZVgJs0i.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/NwLJPgzlnHIVQAZSmzunEewjoXQto3upk5u0dMh2geDcVmGHvU9eD6aeMegOtySIHwKfjuq8pylO641EXBvzZfgL.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/uxxMWxLS0OnzxlqSafk0lngf8tIt0kOFE8rbbT8O0YXQv82pPVAEZ4esvB5IOyr72IbTgxbuMVsvy2Ytr8e3KyGI.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/XIgxh0JmZZCkyoX9UF92Nu7mzrPAnsaYbVeGYHnygJhJQDXhfIvWHgk1hG4nyoEUl5s0kXptaHJpCa2XKQ4H0Z02.png)
-
21
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Fev 08, 2022
- Catégorie Geography / Geogra...
- Langue French
- Taille du fichier 4.4471MB