CLIL transitions EMILE dans des langues autres que l'anglais – Transitions réus
CLIL transitions EMILE dans des langues autres que l'anglais – Transitions réussies entre les différents niveaux d'enseignement Cette enquête s'inscrit dans le cadre du projet « EMILE dans des langues autres que l'anglais - Transitions réussies entre les différents niveaux d'enseignement » du Centre européen pour les langues vivantes du Conseil de l'Europe (CELV) www.ecml.at. L'enquête est basée sur les publications d'Eurydice sur l'EMILE (2006, 2017) et vise : - à recueillir des informations sur les difcultés rencontrées dans le cadre de l’enseignement d’une matière par l’intégration d’une langue étrangère autre que l’anglais dans les États membres du CELV, et - à lancer une collaboration avec des représentants des États membres du CELV, qui pourraient contribuer à collecter des exemples de pratiques issus de différents contextes. Ces représentants pourraient être invités à la réunion du réseau du projet en 2021 ou à l’atelier qui sera organisé en 2022. Compléter cette enquête ne devrait pas vous prendre plus de 30 minutes. Le questionnaire sera en ligne jusqu’au 23 mars 2021. Vos données seront conservées sur le serveur du CELV pendant toute la durée du programme 2020-2023 du CELV. Les réponses que vous fournirez contribueront, de manière anonyme, aux résultats du projet. Avant d’entamer le questionnaire, nous vous recommandons de télécharger la version PDF de l’enquête ainsi que les dénitions des notions utilisées dans le texte. Elles vous serviront de référence pour mieux répondre à l’enquête (voir pièces jointes au présent courriel). Si vous avez des questions relatives à cette enquête, veuillez contacter Petra Daryai-Hansen : petra.dhansen@hum.ku.dk, coordinatrice du projet Nous vous remercions chaleureusement pour votre temps et votre précieuse collaboration. CLIL transitions Le pays où vous travaillez ✱ Albania/Albanie Andorra/Andorre Armenia/Arménie Austria/Autriche Bosnia and Herzegovina/Bosnie-Herzegovine Bulgaria/Bulgarie Croatia/Croatie Cyprus/Chypre Czech Republic/République tchèque Denmark/Danemark Estonia/Estonie Finland/Finlande France Germany/Allemagne Greece/Grèce Iceland/Islande Ireland/Irlande Latvia/Lettonie Liechtenstein Lithuania/Lituanie Luxembourg North Macedonia/Macédoine du nord Malta/Malte Montenegro Netherlands/Pays-Bas Norway/Norvège Poland/Pologne Romania/Roumanie Serbia/Serbie Slovak Republic/République slovaque CLIL transitions Coordonnées ✱Prénom ✱Nom ✱Adresse courriel ✱Institution d'appartenance et fonction Autres contributeurs? Nom, courriel, institution d’appartenance, fonction Partie 1 : EMILE DANS DES LANGUES AUTRES QUE L’ANGLAIS Notre projet est centré sur l’Enseignement d’une Matière Intégré à une Langue Etrangère (EMILE) dans des Langues Autres que l’Anglais, p.ex. EMILE dans des langues étrangères, régionales, minoritaires, non- territoriales* et langues d'État autres que l’anglais. Le projet fait la distinction entre EMILE en classe de langue et EMILE dans d’autres matières que linguistiques. Pour les dénitions de ces termes, veuillez consulter le glossaire. 1. À votre connaissance, dans quelle mesure l'EMILE dans d’autres langues que l’anglais est-il mis en œuvre dans votre pays ? ✱ Dans une large mesure Dans une certaine mesure Dans une faible mesure Dans une très faible mesure Pas du tout Je ne sais pas En classe de langue Dans d’autres matières Slovenia/Slovénie Sweden/Suède Switzerland/Suisse Autre (merci de préciser) CLIL transitions 2. À votre connaissance, quel est le statut de l'approche EMILE dans d’autres langues que l'anglais dans votre pays? (Plusieurs réponses sont possibles) ✱ L'EMILE dans d'autres langues que l'anglais fait partie de l'enseignement ordinaire L'EMILE dans d'autres langues que l'anglais est proposé par certains enseignant(e)s de l'enseignement ordinaire (écoles/universités) L'EMILE dans d'autres langues que l'anglais est proposé par certaines écoles/universités privées L'EMILE dans d'autres langues que l'anglais est fourni dans le cadre de projets pilotes Pas d'application de l'EMILE dans d'autres langues que l'anglais Je ne sais pas En classe de langue Dans d’autres matières Commentaires, merci de préciser (facultatif) 3. À votre connaissance, à quels niveaux d'enseignement l'EMILE dans d'autres langues que l'anglais est-il proposé dans votre pays ? (Plusieurs réponses sont possibles) ✱ Enseignement pré- scolaire* Enseignement élémentaire* Enseignement secondaire inférieur* Enseignement secondaire supérieur* Enseignement supérieur* Absence de l'EMILE dans d'autres langues que l'anglais Je ne sais pas En classe de langue Dans d’autres matières 4. Quels sont, selon vous, les objectifs poursuivis par l'EMILE dans d'autres langues que l'anglais dans votre pays ? (Plusieurs réponses sont possibles) ✱ Objectifs socio- économiques Objectifs socioculturels Objectifs éducatifs généraux : capacité d'apprentissage, motivation, compétences transversales Objectifs liés à la langue : compétence linguistique dans une langue cible* Objectifs liés aux langues : éveil aux langues, plurilinguisme Objectifs liés au contenu Absence de l’EMILE dans d’autres langues que l’anglais Je ne sais pas En classe de langue Dans d’autres matières Commentaires, merci de préciser (facultatif) CLIL transitions 5. Selon vous, quels sont les facteurs qui entravent la mise en œuvre de l’approche EMILE dans d’autres langues que l’anglais dans votre pays ? (Plusieurs réponses sont possibles) ✱ Législation restrictive Manque d'intérêt (écoles/universités ou étudiant(e)s/parents) Traditions d’enseignement (c'est-à-dire l'enseignement des langues sans lien avec d'autres disciplines) La pénurie d'enseignant(e)s dûment qualié(e)s / L'EMILE ne fait pas partie de la formation des enseignant(e)s Manque de matériel pédagogique approprié ou d'informations sur la manière de mettre en place un programme EMILE dans d’autres langues que l’anglais Manque de temps (temps de préparation, temps d’enseignement) Coûts élevés Absence d'examen/ évaluation/certication Les difcultés liées aux transitions vers le niveau supérieur d'éducation Absence de l'EMILE dans d'autres langues que l'anglais Je ne sais pas En classe de langue Dans d’autres matières Commentaires, merci de préciser (facultatif) Partie 2 : TRANSITIONS DANS LE CURRICULUM Dans cette partie, nous nous intéressons à la manière dont les transitions entre l'enseignement primaire et secondaire, entre le premier et le deuxième cycle de l'enseignement secondaire et/ou entre l'enseignement secondaire et l'enseignement supérieur sont présentées dans vos programmes nationaux. 6. À votre connaissance, comment la transition entre l'enseignement primaire et secondaire (y compris professionnel) est-elle présentée dans les programmes de l'enseignement primaire dans votre pays ? ✱ Des instructions très précises sont fournies Quelques instructions sont fournies Il n'est pas fait référence aux transitions Je ne sais pas CLIL transitions 7. À votre connaissance, comment la transition entre l'enseignement primaire et l'enseignement secondaire, entre le premier et le deuxième cycle de l'enseignement secondaire et/ou entre l'enseignement secondaire et l'enseignement supérieur est-elle présentée dans les programmes de l'enseignement secondaire ? ✱ 8. À votre connaissance, comment la transition entre l'enseignement secondaire et l'enseignement supérieur est-elle présentée dans les programmes de l'enseignement supérieur ? ✱ Commentaires (facultatif) Partie 3 : Transitions dans le cadre de l'EMILE dans d'autres langues que l'anglais 9. Notre projet se concentre sur la manière dont les transitions dans le cadre de l'EMILE dans d'autres langues que l'anglais peuvent être réalisées du primaire au secondaire, du secondaire à l'enseignement supérieur et nalement de l'enseignement supérieur au marché du travail. ✱ Des instructions très précises sont fournies Quelques instructions sont fournies Il n'est pas fait référence aux transitions Je ne sais pas Des instructions très précises sont fournies Quelques instructions sont fournies Il n'est pas fait référence aux transitions Je ne sais pas Je suis prêt(e) à répondre aux questions sur les transitions dans le cadre de l'EMILE dans d'autres langues que l'anglais. Je préfère omettre les questions sur les transitions dans le cadre de l'EMILE dans d'autres langues que l'anglais. CLIL transitions 10. À votre connaissance, comment les transitions dans le cadre de l'EMILE dans d'autres langues que l'anglais sont-elles réalisées dans votre pays ? (Plusieurs réponses sont possibles) ✱ Par le biais de lignes directrices spéciques dans le programme d'études Par le biais de quelques lignes directrices dans le programme d'études Par la coopération entre des institutions de différents niveaux d'enseignement Par la coopération entre les enseignant(e)s de différents niveaux d'enseignement Par la coopération entre étudiant(e)s de différents niveaux d'enseignement Par le biais de la relation avec le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (CECRL) Par le biais de portfolios En mettant l'accent sur la transition vers le marché du travail Par une formation initiale et/ou continue spécique des enseignant(e)s Les transitions ne sont pas soutenues Je ne sais pas En classe de langue Dans d'autres matières Commentaires, merci de préciser(facultatif) 11. Comment pensez-vous que les transitions dans le cadre de l'EMILE dans d'autres langues que l'anglais pourraient être réalisées dans votre pays ? (Plusieurs réponses sont possibles) ✱ Par le biais de lignes directrices spéciques dans le programme d'études Par le biais de quelques lignes directrices dans le programme d'études Par la coopération entre des institutions de différents niveaux d'enseignement Par la coopération entre les enseignant(e)s de différents niveaux d'enseignement Par la coopération entre étudiant(e)s de différents niveaux d'enseignement Par le biais de la relation avec le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (CECRL) Par le biais de portefolios En mettant l'accent sur la transition vers le marché du travail Par une formation initiale et/ou continue spécique des enseignant(e)s Les transitions ne sont pas soutenues Je ne sais pas En classe de langue Dans d'autres matières Commentaires, merci de préciser(facultatif) CLIL transitions 12. Connaissez-vous des institutions publiques ou privées ou des projets pilotes, où les transitions sont réalisées dans le cadre de l'EMILE dans d'autres langues que l'anglais ? ✱ Oui Non En classe de langue Dans d'autres matières Si oui, merci de préciser: (Plusieurs réponses sont possibles) Institutions publiques Institutions privées Projets pilotes En classe de langue Dans d'autres matières Merci de préciser uploads/Geographie/ clil-lote-transitions-questionnaire-fr.pdf
Documents similaires










-
28
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Oct 11, 2022
- Catégorie Geography / Geogra...
- Langue French
- Taille du fichier 0.1463MB