Figures de style – cours Il existe des figures de répétition : ♥ L'anaphore : c

Figures de style – cours Il existe des figures de répétition : ♥ L'anaphore : c'est la répétition d'un mot ou d'un groupe de mots en début de phrase هو تكرار كلمة أو مجموعة كلمات في بداية الجملة ♥ Le pléonasme : Il s'agit de l'emploi d'un terme superflu (exemple : monter en haut) استخدام مصطلح ال لزوم له ♥ La gradation : des mots sont assemblés successivement de manière croissante ou décroissante : يتم تجميع الكلمات عل ى التوالي بطريقة متزايدة أو متناقصة ♥ Le parallélisme : reprend une structure syntaxique (exemple : partir pour tout laisser, quitter pour tout abandonner) يأخذ بنية نحوية ♥ La répétition : le même mot est réécrit plusieurs fois التكرار: يتم إعادة كتابة نفس الكلمة عدة مرات Enumération Multiplication de mots (souvent de même classe grammaticale) ou de propositions désignant la même chose. Je m’en vais vous mander la chose la plus étonnante, la plus surprenante, la plus merveilleuse, la plus miraculeuse, la plus triomphante, la plus étourdissante, la plus inouïe, la plus singulière, la plus commune, la plus éclatante, la plus secrète… Madame de Sévigné. .مضاعفة الكلمات (غالبًا من نفس الطبقة النحوية) أو الجمل التي تشير إلى الشيء نفسه سأخبرك باألكثر إدهاشًا ، واألكثر إثارة للدهشة ، واألكثر روعة ، واألكثر معجزًا ، واألكثر انتصارًا ، واألكثر إدهاشًا ، واألكثر روعة ، واألكثر تف ... ردًا ، واألكثر شيوعًا ، واألكثر ذكاءً ، واألكثر سرية .مدام دي سيفيني Il y a aussi des figures d'analogie : ♥ L'allégorie : on représente des valeurs abstraites avec des images concrètes نحن نمثل القيم المجردة بصور ملموسة ♥ La personnification : elle attribue des caractéristiques humaines à un objet, un animal... ينسب الخصائص البشرية إ لى كائن ، حيوان ♥ La comparaison : Il y a un comparé (celui que l'on compare à quelque chose), un comparant ('quelque chose') et un outil grammatical de comparaison (comme, tel que...) ): هناك مقارنة (مقارنة بشيء ما ♥ La métaphore : c'est une comparaison plus directe car il n'y a aucun outil grammatical. االستعارة: إنها مقارنة مباشرة أكثر لعدم وجود أداة نحوية La figure d'exagération : المبالغة ♥ L'hyperbole : Elle exagère l'expression d'une idée pour la mettre en relief. Utilisée dans l'ironie, la caricature, par exemple. يبالغ في التعبير عن فكرة إلبرازها. تستخدم في الس خرية ، الكاريكاتير ، على سبيل المثال Les figures d'atténuation : ♥ La litote : On suggère quelque chose mais on ne le dit pas clairement (exemple : Je ne suis pas mécontent de ton travail) التقليل من األهمية: نقترح شيئًا لكننا ال )نقوله بوضوح (مثال: لست سعيدًا بعملك ♥ La prétérition : On fait semblant de ne pas vouloir dire quelque chose, mais on le dit quand même (exemple : Je ne vise personne...) التقديم: نتظاهر بعدم الرغبة في )... قول شيء ما ، لكننا نقول ذلك على أي حال (مثال: أنا ال أستهدف أي شخص ♥ L'euphémisme : Il permet de rendre une réalité moins brutale (il nous a quittés = sous-entendu, il est mort) التلطيف: إنه ي جعل الواقع أقل وحشية (لقد تركنا = ضمنيًا ، لقد )مات ♥ L'antiphrase : On exprime le contraire de ce que l'on pense, c'est une figure IRONIQUE (exemple : Que tu es drôle !) العبارة المضادة: نعبر عن عكس ما نعتقد ، إنه شخصية )!حديدية (مثال: كم أنت مضحك. Enfin, il y a les figures de construction : ♥ L'antithèse : elle met en parallèle des mots qui désignent des réalités opposées (exemple : certains aiment le jour comme d'autres préfèrent la nuit) )النقيض: يضع كلمات متوازية تشير إلى حقائق معاكسة (على سبيل المثال: البعض يحب النهار بينما يفضل البعض اآلخر الليل ♥ L'oxymore : Deux mots opposés l'un à côté de l'autre. التناقض اللفظي: كلمتان متقابلتان بجانب بعض هما البعض. ♥ L'asyndète : il n'y a aucun mot de liaison entre des groupes syntaxiques qui se suivent. Asyndet: ال توجد كلمة تربط بين المجموعات النحوية المتتالية. ♥ Polysyndète : c'est le contraire de l'asyndète, c'est-à-dire qu'il y a une exagération des mots de liaison. Polysyndet: هو عكس asyndet ، أي أن هناك مبالغة في الكلمات المربوطة. Niveaux de langue - coursمستويات اللغة NIVEAUX de LANGUE Le niveau familier qui s'utilise entre copains et amis. Réservé à l'oral. . vocabulaire souvent relâché, parfois vulgaire ou grossier . non-respect des concordances de temps ex : Hé, Matty, grouille maint'nant, on est en r'tard J'te l'avais bien dit i sont pas là. ! المستوى المألوف الذي يمكن استخدامه مع األصدقاء واألصدقاء. عن طريق الفم فقط. . غالبًا ما تكون المفردات فضفاضة ، وأحيانًا مبتذلة أو خشن . عدم احترام المواثيق الزمنية على سبيل المثال: مرحبًا يا ماتي ، محتشدون اآلن ، لقد تأخرنا ، لقد أخبرتك بذلك ، لذا فهم ليسوا هنا. ! Le niveau courant s'utilise à l'écrit comme à l'oral avec des personnes que l'on ne connaît pas ou peu (milieu scolaire, professionnel, relations sociales...). . vocabulaire simple, compris de tous . phrases complexes simples . grammaire et syntaxe sont respectées ex : Allez Matty, dépêche-toi ou nous serons en retard. Je te l'avais bien dit qu'ils n'étaient pas chez eux. يتم ا ، ستخدام المستوى الحالي في الكتابة وكذلك شفهيًا مع األشخاص الذين ال يعرفهم المرء أو ال يعرفهم كثيرًا (المدرسة )... البيئة المهنية ، العالقات االجتماعية. . مفردات بسيطة ، يفهمها الجميع . جمل معقدة بسيطة . احترام القواعد والنحو على سبيل المثال: تعال إلى ماتي ، أسرع أو سنتأخر. أخبرتك أنهم لم يكونوا في المنزل Le niveau soutenu utilisé surtout à l'écrit. Peut paraître prétentieux. . utilisation dans les milieux littéraires ou certains discours et publications ou encore avec un interlocuteur à qui l'on accorde de l'importance . vocabulaire et tournures grammaticales recherchées, précises ou rares. ex : J'avais la conviction qu'ils étaient absents de leur domicile et je crains fort, chère Mathilde, que nous ayons désormais quelque retard, aussi hâtons-nous je vous en prie. المستوى الثابت المستخدم خاصة في الكتابة. قد يبدو طنانًا. . تستخدم في األوساط األدبية أو بعض الخطب والمنشورات أو مع محاور تعلق عليه األهمية . المفردات والعبارات النحوية المطلو بة ، دقيقة أو نادرة. على سبيل المثال: لقد كنت مقتنعا بأنهم كانوا غائبين عن منزلهم وأنا خائف جدا ، عزيزتي ماتيلد ، ألننا تأخرنا بعض الشيء ، لذا يرجى اإلسراع. Discours direct Discours indirect Présent de l’indicatif Imparfait 'Tu peux me le prêter ?' me demanda-t-il Il me demanda si je pouvais le lui prêter. Passé composé /passé simple Plus - que - parfait L’enfant a dit ' J’ai fini mes devoirs'. L’enfant a dit qu’il avait fini ses devoirs. Impératif De + Infinitif Je lui ai dit ' vas-y!' Je lui ai dit d’y aller Futur Conditionnel présent Il disait ' Je visiterai la France.' Il disait qu’il visiterait la France. Futur antérieur Conditionnel passé 'Nous aurons bientôt terminé la leçon.' nous a dit le professeur. Le professeur nous a dit que nous aurions bientôtterminé la leçon. uploads/Geographie/ figures-de-style1.pdf

  • 36
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager