Sara Delva Les Lieux de mémoire de Pierre Nora et les Deutsche Erinnerungsorte
Sara Delva Les Lieux de mémoire de Pierre Nora et les Deutsche Erinnerungsorte Une étude comparative Masterproef voorgelegd tot het behalen van de graad van Master in de Meertalige Communicatie Academiejaar: 2016 – 2017 Promotor: prof. Dr. Guy Rooryck Studentennummer: 01104549 Aantal woorden:19.817 I REMERCIEMENTS En préambule à ce mémoire, je tiens à remercier tous ceux qui m’ont aidée et encouragée tout au long de la réalisation de ce travail. Tout d’abord, je tiens à adresser un mot de reconnaissance particulier au professeur Guy Rooryck, mon directeur de mémoire. Sans ses corrections, ses judicieux conseils et le temps qu’il a bien voulu consacrer à ce travail, ce mémoire n’aurait pas pu être mené au bon port. Je souhaite également adresser mes remerciements à ma famille et à mon ami pour leurs encouragements, leurs conseils ainsi que pour leur confiance en moi tout au long de mes études. J’aimerais enfin remercier mes amis pour leur support moral et les distractions que nous avons partagées. II RESUME La présente contribution propose une étude comparative des notions du lieu de mémoire et de Erinnerungsort. La première provient de l’œuvre du même nom de l’historien français Pierre Nora ; la deuxième de l’adaptation allemande, intitulée Deutsche Erinnerungsorte (rédigée sous la direction d’Etienne François et Hagen Schulze). Les deux projets sont nés dans une même vague mémorielle, mais se distinguent clairement en ce qui concerne leur contextes social et historiographique. L’ouvrage allemand plus encore qu'une simple adaptation du projet français, se présente comme une redéfinition de la notion même de lieu de mémoire. L’approche différente du projet allemand témoigne d'une part du rapport difficile que les Allemands entretiennent avec leur l’histoire et retrace d'autre part la problématique particulière de la nation allemande telle qu'elle s'est constituée les trois derniers siècles. III TABLE DES MATIERES Introduction ............................................................................................................................................. 1 Thème .................................................................................................................................................. 1 Thématique de la recherche ................................................................................................................. 2 Plan du mémoire .................................................................................................................................. 3 1. Les Lieux de mémoire ...................................................................................................................... 4 1.1. La naissance des Lieux de mémoire : contexte sociohistorique ............................................... 4 1.1.1. L’ère de la commémoration ............................................................................................. 4 1.1.2. La crise identitaire des Français et le rapport à la nation ................................................ 6 1.2. Définition et contexte historiographique ................................................................................. 8 1.2.1. Définition ......................................................................................................................... 8 1.2.2. Encadrement dans l’historiographie .............................................................................. 10 1.3. Réception des Lieux de mémoire ........................................................................................... 12 1.3.1. La boulimie commémorative ......................................................................................... 12 1.3.2. Critique sur le contenu................................................................................................... 14 1.3.3. La sacralisation de la France ......................................................................................... 16 2. L’exportabilité des lieux de mémoire ............................................................................................ 18 2.1. La spécificité française .......................................................................................................... 18 2.2. La traduction .......................................................................................................................... 22 2.3. L’exportation du modèle des Lieux de mémoire en Allemagne ............................................ 23 3. L’adaptation en Allemagne : les Deutsche Erinnerungsorte ......................................................... 25 3.1. La conception des Deutsche Erinnerungsorte ....................................................................... 25 3.2. La naissance des Deutsche Erinnerungsorte : contexte sociohistorique ............................... 27 3.2.1. La question allemande ................................................................................................... 27 3.2.2. Le rapport à la nation ..................................................................................................... 30 3.2.3. La frénésie commémorative en Allemagne ................................................................... 32 3.3. Définition et contexte historiographique ............................................................................... 33 3.3.1. Définition ....................................................................................................................... 33 3.3.2. La sélection des sujets et l’enjeu des lieux nazis ........................................................... 35 IV 3.3.3. Le rapport à l’histoire .................................................................................................... 39 3.3.4. Les disputes historiographiques en Allemagne ............................................................. 40 4. Conclusion ..................................................................................................................................... 44 Bibliographie ......................................................................................................................................... 46 1 INTRODUCTION La présente étude a pour but de comparer – de manière qualitative – la notion de lieu de mémoire, introduite en 1984 par l’historien français Pierre Nora à son pendant allemand, Erinnerungsort. La notion lieu de mémoire provient de l’ouvrage Lieux de mémoire (composé des volumes La République, La Nation, Les France), une entreprise monumentale réalisée sous la direction de Pierre Nora. L’adaptation allemande, intitulée Deutsche Erinnerungsorte, est publiée 17 ans plus tard sous la direction des historiens Etienne François et Hagen Schulze. La contribution propose une étude contrastive des deux notions, des contextes sociohistoriques dans lesquels elles sont nées et de la place qu’elles occupent dans la tradition historiographique des deux pays. Une question préalable est celle de savoir si le concept de Nora est apte à l’exportation au-delà des frontières de l’Hexagone. Il sera ensuite possible d’analyser si les « Erinnerungsorte » sont une simple adaptation aux « lieux de mémoire » ou s’ils s’en éloignent pour instaurer une logique conceptuelle propre à l’historiographie allemande. THÈME En 1978, l’historien Pierre Nora a introduit la notion de lieu de mémoire lors de la séance d'inauguration d’un séminaire sur l’histoire contemporaine qu’il a tenu pendant trois ans à l’ École des hautes études en sciences sociales (l’EHESS) (Nora 1984 : vii). Ce terme remonte aux philosophes de l’Antiquité, avec leurs loci memoriae, mais c’est Pierre Nora qui l’a redéfini et popularisé. Les lieux de mémoire sont nés dans le sillage de la Nouvelle Histoire et de l’intérêt renouvelé pour la « mémoire collective », une notion longtemps oubliée imaginée par l’historien Maurice Halbwachs, dans son livre Les cadres sociaux de la mémoire (1925). Ils sont le résultat d’un basculement dans l’historiographie : les historiens ne s’intéressent plus exclusivement aux faits historiques concrets, mais à la façon dont ces faits sont retenus collectivement. Ou, dans le cas de Nora, aux lieux liés à ces faits. Cette nouvelle façon d’interroger le passé a abouti dans l’entreprise collective des Lieux de Mémoire, qui se compose de trois parties (intitulées respectivement La République, La Nation et Les France) rédigée sous la direction de Nora, figure éminente de l’intelligentsia française, professeur à l’École des hautes études en sciences sociales, éditeur chez Gallimard, fondateur de la revue Le Débat (1980) et membre de l’Académie française depuis 2001. Le premier des sept volumes a paru en 1984, le dernier en 1992. Entre les deux, le programme a évolué au fur et à mesure des changements politiques et sociaux (Valensi 1995 : 1271). Les sept volumes réunissent des contributions variées d’un quelque soixante de chercheurs qui abordent l’histoire des points de vue divers et mettent en œuvre une méthode tout à fait nouvelle pour étudier la mémoire collective. L’œuvre monumentale propose une réflexion variée sur quelques sujets saillants à travers seize siècles d’histoire de France. Au cours du 2 quarte de siècle qui a suivi la publication du premier volume, le concept du « lieu de mémoire » a donné lieu à de nombreuses publications françaises concernant le passé de la nation mais aussi d’études sur la mémoire collective et le patrimoine à l’échelle internationale. L’approche qu’initie Les lieux de mémoire a servi de modèle à des études sur la mémoire. Le concept d’investigation historique permet en effet de dresser l’inventaire des lieux (des symboles non seulement topographiques mais également des romans, personnages, villes, etc.) incarnant le passé et a inspiré bon nombre d’autres pays partis à la recherche de leurs propres lieux de mémoire. Mais parallèlement à cette exportation, les autres collectivités nationales ont fini par distendre et modifier sensiblement la notion originale en l’adaptant à un contexte historique et historiographique propre. Dans le cas allemand, le contexte social de la Réunification et de l’européanisation rend la recherche du capital historique national particulièrement complexe. Le fait que la nation allemande a été séparée pendant quarante ans et que l’Allemagne occupe une place directrice dans l’unification des nations européennes fait en sorte qu’une identité nationale aussi fixe et évidente qu’en France est absente. Malgré ce rapport difficile avec le fait national, un projet analogue à celui de Nora est mis en place. Une grosse décennie après la chute du mur de Berlin et huit ans après l’achèvement des Lieux de mémoire, le premier volume du pendant allemand, Deutsche Erinnerungsorte, est publié sous la direction de l’historien français Etienne François et son collègue allemand Hagen Schulze. L’ouvrage comprend au total trois volumes, 2.226 pages et 121 essais sur une sélection de « Erinnerungsorte ». Comme l’histoire allemande en est une où la violence et les conflits occupent une place sensible, les Allemands entretiennent un rapport difficile à l’égard de leur passé. Une entreprise historiographique concernant l’histoire nationale n’est donc pas une évidence comme en France et demande une approche adaptée. Les différents contextes sociohistoriques dans lesquels les deux notions sont nées, la manière dont les auteurs ont défini les notions et la façon dont le projet français a été adapté à l’Allemagne seront abordés dans les chapitres qui suivent. THÉMATIQUE DE LA RECHERCHE La présente étude tente de fournir une réponse aux question suivantes : (1) En quoi la notion de « lieu de mémoire », introduit-elle un nouvel instrument d’investigation historique ? La notion allemande de « Erinnerungsort » fournit-elle un équivalent recouvrant une même réalité conceptuelle ? 3 (2) Quelles circonstances sociohistoriques et historiographiques ont donné lieu à la naissance des Lieux de mémoire ? Le contexte national radicalement différent en Allemagne (le mur, la Réunification, la structure confédérale) a-t-il des conséquences sur la mémoire nationale et donc sur les Erinnerungsorte ? (3) Quelles ont été les critiques au sujet des Lieux de mémoire en France ? L’adaptation allemande, a- t-elle tenu compte de ces critiques ? (4) Dans quelle mesure la notion de ‘lieu de mémoire’, élaborée dans un contexte français, est-elle exportable telle quelle uploads/Geographie/ memoire-def 1 .pdf
Documents similaires










-
25
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Nov 10, 2021
- Catégorie Geography / Geogra...
- Langue French
- Taille du fichier 1.2554MB