Cours 06 : Toponymie 1 Toponymie 1.1 Définition Etymologiquement, le mot « topo

Cours 06 : Toponymie 1 Toponymie 1.1 Définition Etymologiquement, le mot « toponymie » vient du grec, il se compose des deux éléments suivants : « topos » qui signifie « lieu » et « onoma » qui veut dire « nom ». L’onomastique est la science qui étudie les noms de lieux ; elle une branche de l’onomastique qui cherche l’origine des noms de lieus, leurs évolutions, leurs significations, etc. Avec l'anthroponymie (étude des noms de personnes), elle est l'une des deux branches principales de l'onomastique (étude des noms propres), elle-même branche de la linguistique. Dans les études toponymiques, il faut impliquer plusieurs disciplines comme l’histoire, la géographie, la sociologie, l’anthropologie, archéologie, etc. pour pouvoir comprendre l’origine, l’évolution et le sens des patronymes de telles ou telles régions. Etant donné la diversité des noms de lieux, le champ de la toponymie se subdivise en plusieurs branches que l’on classe comme suit : - L’odonymie : l’étude des noms de voies de communication. - L’hydronymie : est l’étude des noms de cours d’eau aux noms. - L’oronymie : est l’étude des noms de montagnes et de reliefs. - Zootoponymie : est définie comme: « nom de lieu formé à partir d’un nom d’animal. - Hagiaiotoponymie : Le terme est formé du grec « Hagios » veut dire « saint », « sacré » et nymie renvoie à nom. Ce sont des noms de lieux qui tirent leur origine d’un nom d’un saint. 1.2 Petit aperçu historique sur la toponymie Les spécialistes en toponymie, en histoire ou même en géographie estiment qu’il est impossible de savoir avec précision à partir de moments les êtres humains ont commencé à dénommer les lieux qui les entourent. Cependant, le passage d’un mode de vie instable à celui d’un établissement durable dans un lieu déterminé a créé le besoin de dénommer les lieux. Les recherches en toponymie montrent que plusieurs noms de lieux sont en réalité tirés des caractéristiques géographiques ou naturelles de cet endroit. Exemples - Island (terre de glace). - Cuzco1 (du quechua qusqu wanka, « nombril de la terre ») - Ostie2 (en italien Ostia, le mot signifie en latin « embouchure d'un fleuve »). - Babylone3 (Le nom « Babylone » provient du grec, lui-même dérivé de l'akkadien, bāb-ili(m), signifiant « Porte (bābu(m)) du Dieu (ili(m)) ») Le mot même de « toponymie » est récent, il apparaît pour la première fois au milieu du XIXème siècle. Alexandre-Édouard Baudrimont4 a utilisé dans son ouvrage sur l’histoire des Basques l’adjectif « toponymique » en 1853 alors que Jean-François Bladé5 a employé le substantif « toponymie » dans un écrit consacré à l’étude des traditions orales de la Gascogne en 1869. Les écrivains : Ernst Förstemann6 et Hermann Jellinghaus 7 sont les premiers en Europe qui ont publié une synthèse sur la toponymie de l’Allemagne. En France, on considère Auguste Longnon8 qui a mené des recherches sur les noms de lieux en France comme pionniers dans le domaine de la toponymie ; d’autres chercheurs comme Albert Dauzat (1877-1955), Ernest Nègre (1907-2000) viennent par la suite approfondir ses travaux. Aujourd’hui d’autres chercheurs continuent à mener des études sur l’onomastique en général et la toponymie en particulier comme Marie-Thérèse Morlet9, Marianne Mulon10, etc. 1 Cuzco, ville du sud du Pérou. 2 Ostie, ancienne ville d’Italie située à l’embouchure de Tibre, au sud-ouest de Rome. 3 Babylone est une ville antique de Mésopotamie, située à environ 90 km de l’actuelle Bagdad (Irak). 4 Alexandre-Édouard Baudrimont est un chimiste et physiologiste français qui a travaillé sur les langues du pays de Basques français. 5 Jean-François Bladé (15 novembre 1827 / 30 avril 19001) est magistrat, historien et folkloriste français. 6 Ernst Wilhelm Förstemann, (septembre 1822/ novembre 1906) est un linguiste, mathématicien, historien et bibliothécaire prussien. 7 Hermann Jellinghaus (né le 28 janvier 1847 / 15 décembre 1929) était un linguiste et folkloriste allemand. 8 Auguste Honoré Longnon (1844/1911), est un onomaticien et historien français. Ses études portent sur la toponymie de la Gaule romaine. 9 Marie-Thérèse Morlet (novembre 1913- juillet 2005) est une linguiste française spécialiste en onomastique. 10 Marianne Mulon, ( août 1927 / 3 octobre 2011) est linguiste française spécialisée en onomastique. 1.3 Origine des toponymes Les toponymes ont également des origines diverses. Selon le cas, on identifiera : 1.3.1 Toponymes qui tirent leur origine d’un nom de personne Plusieurs noms de lieux tirent leur origine d’un nom d’une personne - Amérique : en 1507. le cartographe Waldseemüller11 a baptisé le nouveau monde « Amérique » en l’honneur d’Amerigo Vespucci, un explorateur italien au service de l’Espagne (1451-1512). 1.3.2 Toponymes qui viennent d’un nom de peuple Plusieurs noms de tribus ont été attribués à des toponymes ; c’est le cas par exemple de Paris, qui vient du nom de la tribu gauloise qui vivait dans la région et que les Romains appelaient les Parisii. - France : le mot France est issu du latin « Fancia » qui veut dire « pays des Francs ». Les Francs, peuples germaniques qui se sont installés, après les grandes invasions12 , sur les territoires du nord-ouest de l’empire romain. C’est de cette tribu qu’est issue les dynasties des Mérovingiens et des Carolingiens. Les Francs ont donné leur nom non seulement à la France mais aussi à de nombreux noms de villes et de régions en Allemagne comme Francfort-sur-le-Main, Franconie, … 1.3.3 Toponymes qui viennent d’un nom commun ou d’adjectifs Plusieurs noms de pays, de villes, de cours d’eau, de montagne,…sont tirés d’un nom commun ou d’adjectifs, c’est le cas, par exemple, des Etats-Unis, mont-blanc,…Dans ce cas, on ressent encore la motivation entre le toponyme et le nom commun ou l’adjectif car ils sont de création récente. Par contre, des noms comme Espagne, Buenos Airs, Rio de la Plata, etc. on ne ressent pas la motivation entre le toponyme et son sens car ils sont très anciens. Exemples - la Mer Rouge : est le nom d’une mer située entre le nord-est de l’Afrique et l’Ouest de l’Arabie Saoudite. 11 Martin Waldseemüller ( 1470 à Wolfenweiler (Margraviat de Hachberg-Sausenberg), et mort le 16 mars 1520 ) est un cartographe souabe allemand de la Renaissance. 12 Les grandes invasions sont des invasions barbares qui ont divisé l’empire romain entre le IV et le V siècle. - la Mer Noire : est le nom d’une mer située entre le sud-est de l’Europe et l’Asie mineure. - Côte d’Ivoire : est un pays de l’Afrique de l’Ouest. - Cap vert : le mot signifie littéralement « tête verte » : le Cap-Vert est un pays insulaire de l’Afrique de l’Ouest. 1.3.4 Toponymes qui font référence à des caractéristiques géographiques Plusieurs toponymes indiquent le rapport qui existe entre le nom de lieu et ses caractéristiques géographiques. Voici quelques exemples : - Inde : le mot Inde vient d’Indus13, un fleuve d’Asie méridionale d’une longueur de 2900 km. Il coule depuis l’Himalaya et se jette dans la mer d’Oman près de Karachi. - Jamaïque : le nom du pays vient de « chamaica » signifiant en ancien espagnol « la terre du bois et de l’eau » parce que la végétation et les resources hydrauliques sont abondantes et diversifiées dans ce pays. 1.3.5 Toponymes qui viennent de la perception d’autrui Plusieurs toponymes ont pris tels ou tels noms par rapport aux regards soit des explorateurs qui découvrent le lieu pour la première fois soit aux gens qui lui rendent visite. Voici quelques exemples : - Costa Rica : le mot vient de l’espagnol Costa Rica, qui signifie « côte riche ». Ce nom est donné par l’explorateur Gil González Dávila à ce territoire en croyant qu’il est riche en ressources naturelles. - Venezuela : l'explorateur Amerigo Vespucci a nommé ce territoire « Venezola » qui veut dire (« Petite Venise »), parce que lors de sa découverte, il a constaté que ses habitants autochtones construisirent leurs habitations sur pilotis au-dessus de l’eau. 1.3.6 Toponymes qui viennent d’un autre toponyme Plusieurs noms de lieux sont employés plusieurs fois pour désigner des endroits différents viennent c’est le cas, par exemple, de plusieurs noms de villes européennes qui ont été repris sur le continent américain comme dans ce qui suit : - Guadalajara « ville du centre-ouest du Mexique » - Guadalajara: ville de Castille-La Manche, en Espagne. 13 Le mot « Indus » en tibétain signifie « qui sort de la bouche du lion ». - Guadalajara : est un nom d’un village du Costa Rica. - Tripoli, capitale de la Libye, située dans le Nord-Ouest du pays. - Tripoli : est une ville du Liban, située au nord-ouest du pays sur la mer Méditerranée. 2. Dérivation déonomastique Plusieurs substantifs et adjectifs sont dérivés d’un nom propre. On appelle ce type de dérivation, « une dérivation déonomastique ». Exemples - Le nom « Gaulliste » vient du nom propre De Gaulle. - L’adjectif « balzacien » vient du nom propre « Balzac » A parir des exemples cités ci-dessus, on dira qudérivé de « gaulliste » uploads/Geographie/ toponymie.pdf

  • 28
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager