Cours Practique de Langue Française 3 • Ministerul EducaŃiei, Cercetării şi Tin
Cours Practique de Langue Française 3 • Ministerul EducaŃiei, Cercetării şi Tineretului • Universitatea din Bacău • Departamentul pentru ÎnvăŃământ la DistanŃă şi ÎnvăŃământ cu FrecvenŃă Redusă • • Adresa: Str. Mărăşeşti Nr.157, Bacău, România • Tel./Fax: (+4) – 0234/517.715 web: www.ub.ro • FACULTATEA DE ŞTIINłE ALE MIŞCĂRII, SPORTULUI ŞI SĂNĂTĂłII SPECIALIZAREA KINETOTERAPIE ŞI MOTRICITATE SPECIALĂ LIMBA FRANCEZĂ 1 AUTOR: LECTOR UNIV. DR. CHILEA MATEI CRISTINA Curs pentru studenŃii anului I Autor: CRISTINA-IOANA CHILEA 4 Cours Practique de Langue Française 5 Cuprins Unitatea de curs 1. Notions de phonétique. .....................................................................7 Scopul unitatii de curs.......................................................................................................7 Obiective operationale......................................................................................................7 1.1. Notions de phonétique...............................................................................................7 Bibliographie.....................................................................................................................8 Unitatea de curs 2. La Kinésithérapie offre une nouvelle chance aux affections considérées incurables........................................................................................................9 Scopul unitatii de curs.......................................................................................................9 Obiective operationale......................................................................................................9 2.1. La Kinésithérapie offre une nouvelle chance aux affections considérées incurables 9 2.2. Les accents. ............................................................................................................11 2.3. Le substantif – genre et nombre..............................................................................11 2.4. Pluralul substantivelor aadjectivelor.........................................................................12 2.5. Le numéral ( Numeralul ).........................................................................................13 2.6. Les pronoms. (Pronumele) ......................................................................................13 Exercices........................................................................................................................14 Bibliographie...................................................................................................................15 Résumé ..........................................................................................................................15 Unitatea de curs 3. Promouvoir la Kinésithérapie par la qualité.....................................16 Scopul unitatii de curs :...................................................................................................16 Obiective operationale :..................................................................................................16 3.1. Promouvoir la Kinésithérapie par la qualité .............................................................16 3.2. Verbul ......................................................................................................................17 3.3. Le présent ..............................................................................................................18 Exercices........................................................................................................................20 Bibliographie...................................................................................................................20 Résumé. .........................................................................................................................20 Unitatea de curs 4. La formation d’un kinésithérapeute .................................................21 Scopul unitatii de curs.....................................................................................................21 Obiective operationale....................................................................................................21 4.1. La formation d’un kinésithérapeute..........................................................................21 4.2. Le passé composé...................................................................................................22 4.3. La forme négative et la forme interrogative. ............................................................25 Exercices........................................................................................................................26 Bibliographie...................................................................................................................27 Résumé ..........................................................................................................................27 Unitatea de curs 5. Les muscles et les os......................................................................28 Scopul unitatii de curs :...................................................................................................28 Obiective operationale :..................................................................................................28 5.1. Les muscles et les os ..............................................................................................28 5.2. Le plus-que-parfait...................................................................................................30 Exercices........................................................................................................................32 Bibliographie...................................................................................................................32 Résumé. .........................................................................................................................33 Unitatea de curs 6. Quelques techniques de massage..................................................34 Scopul unitatii de curs :...................................................................................................34 Obiective operationale :..................................................................................................34 6.1. Quelques techniques de massages.........................................................................34 6.2. Le futur. Le futur proche. Le passé récent...............................................................36 6.3. Le conditionnel présent............................................................................................38 Autor: CRISTINA-IOANA CHILEA 6 6.4. Le conditionnel passé ..............................................................................................39 6.5. Exercices .................................................................................................................41 Bibliographie ...................................................................................................................41 Résumé...........................................................................................................................42 Unitatea de curs 7. Chez le docteur Knock.....................................................................43 Scopul unitatii de curs :...................................................................................................43 Obiective operationale : ..................................................................................................43 7.1. Chez le docteur Knock.............................................................................................43 7.2. La règle du SI CONDITIONNEL...............................................................................46 7.3. La concordance des temps......................................................................................46 7.4. Exercices. ................................................................................................................47 Bibliographie ...................................................................................................................47 Résumé...........................................................................................................................48 BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE...........................................................................................49 DEVOIR N0 1 .....................................................................................................................50 DEVOIR N0 2 .....................................................................................................................51 Cours Practique de Langue Française 7 Unitatea de curs 1. Notions de phonétique. Scopul unităŃii de curs • formarea unei pronunŃii corecte; • dezvoltarea capacităŃii de înŃelegere a emitere a unui mesaj oral a scris. Obiective operaŃionale După ce vor studia această unitate, cursanŃii vor putea să: • facă diferenŃa între grupul de litere care se pronunŃă în acelaşi fel ; • recunoască principalele particularităŃi ale sistemului fonetic francez. 1.1. Notions de phonétique 1. Les voyelles (vocalele) an, am, en, em se pronunŃă a nazal: année, ambigu, entrainement. ai se pronunŃă e deschis; această vocală se pronunŃă cu gura mai larg deschisă. ay se pronunŃă e deschis + i deoarece y este alcătuit din doi de i: pays, payer, essayer. au se pronunŃă o: auto e - la sfârşitul cuvintelor nu se pronunŃă (este literă mută). ExcepŃie fac cuvintele dintr-o singură silabă: le, de, ce, me… în care e se pronunŃă între e şi o. è, ê - cu accent grav (i) sau cu accent circumflex (^) se pronunŃă ca un e deschis: mère, père, être. é - e cu accent ascuŃit se pronunŃă ca sunetul respectiv din limba română: étage, élève. eu - se pronunta ca un sunet intre e si o: joueur, entraineur. eau - se pronunta o: bureau, tableau. oi - se pronunta ua: trois, vois. ou - se pronunta u : bonjour. u - se pronunta ca un sunet între i şi u: rue, tu. 2.Les consonnes (consoanele) c urmat de e, i se pronunta s: ceci c urmat de a, o, u primeste sedila (ç) si se pronunta tot s: ça, reçoit ch se pronunta s: chaise, chambre g urmat de e, i se pronunta j: genou, gibier gn se pronunta ni: gagner, signe Autor: CRISTINA-IOANA CHILEA 8 h in limba franceza este fie litera muta (nu se pronunta), fie litera aspirata (in dictionar apare *h): habiter, honneur, *héros ph se pronunta f: photographie qu se pronunta k: attaquant, Québec s intre doua vocale se pronunta z: chaise, cuisine Intrebare obligatorie: Prononcez au moins cinq fois à voix haute les mots suivants. (Pronuntati cel putin de cinci ori cuvintele urmatoare cu voce tare.) e final: une salle, une balle ou: bonjour, la Roumanie a nazal: un avant, un enfant, un attaquant ph: une photocopie, un photographe qu: quatre, l’équipe ci,ce: un cinéma, la France u: le but, la rue s intervocalic: la saison, la raison ai: une maison, un vestiaire ch: une chambre, le chocolat eu: l’entraineur, le défenseur au, eau: une auto, un bureau oi: trois, noir, bonsoir e deschis: un élève, la chaise, le procès, la pièce Bibliographie Bled - cours supérieur d’ orthographe 4émea3éme , Ed. Hachette, Paris, 1997; Cours Practique de Langue Française 9 Unitatea de curs 2. La Kinésithérapie offre une nouvelle chance aux affections considérées incurables Scopul unitatii de curs • dezvoltarea capacitatii de receptarea producere de mesaje orale a scrise adecvate domeniului de studiu. • Insusirea notiunilor generale despre subsatntivaadjectiv. Obiective operationale Dupa ce vor studia aceasta unitate, cursantii vor putea sa: • desprinda esentialul din textul propus; • recunoasca in texte substantiveleaadjectivele in functie de genanumar. 2.1. La Kinésithérapie offre une nouvelle chance aux affections considérées incurables La Kinésithérapie représente la thérapie par le mouvement, caractéristique essentielle de la vie, et elle mène au rétablissement le plus complet des capacités fonctionnelles perdues par une personne à la suite d’un accident ou d’une maladie. Cette technique, récemment adoptée en Roumanie dans la pratique médicale, développe des mécanismes compensatoires qui assurent à l’organisme la posibilité de travailler et l’indépendance économique et sociale. On effectue des programmes individualisés comme dosage et type d’exercices, en fonction des particularités du malade. Cette pratique médicale ne doit pas être confondue avec le sport. Par les moyens de la Kinésithérapie, une vaste game d’affections peut être rééduquer qui, par d’autres techniques médicales s’attenuent ou guérissent plus lentement. Voici quelques exemples : affections pédiatriques (séquelles des encéphalopathies infantiles, séquelles de polyomiyélite, paralysie obstetricale), affections rhumatiques (la polyarthrite rhumatoïde, arthroses intervertébrales), affections gériatriques (ostéoporose) affections de l’appareil locomoteur (séquelles posthraumatiques directes ou indirectes, hématome musculaire, atrophie musculaire), affections neurologiques (paraplégie, parkinson, sclérose en plaques, névralgies). L’un des effets de la Kinésithérapie consiste dans la prévention de l’ostéoporose de l’inactivité et influence la forme et la structure intime des os, ce qui justifie l’indication de la Autor: CRISTINA-IOANA CHILEA 10 Kinésithérapie dans le développement physique harmonieux, la position correcte du corps ou la correction de malformations osseuses survenues lors de la croissance. L’effet de la Kinésithérapie sur les muscles représente pratiquement la base de la Kinésitologie médicale qui développe et perfectionne des fonctions motrices normales et rééduque celles affectées. La Kinésithérapie a des effets bénéfiques sur la circulation et la respiration. L’attitude du corps, les mouvements, les gestes, toutes les manifestations à caractère moteur deviennent après la pratique systématique des exercices physiques, plus correctes et adaptées aux sollicitations. La Kinésithérapie a comme résultat aussi l’augmentation de la mobilité des articulations, l’éducation et la rééducation neuromotrique, favorise les fonctions intellectuelles, affectives, contribue à la formation du caractère et à l’accomplissement de la personnalité. Le lexique l’ accomplissement - desavârsirea l’ affection - afectiunea les affections - pédiatriques - afectiuni pediatrice affections - de l’appareil locomoteur - afectiuni ale aparatului locomotor affections - gériatriques - afectiuni geriatrice affections - neurologiques - afectiuni neurologice affections - rhumatiques - afectiuni reumatice l’ augmentation - cresterea compensatoire - compensatoriu confondre - a confunda le développement - dezvoltarea devoir - a trebui guérir - a se vindeca harmonieux, euse - armonios, a l’ inactivité - inactivitatea le,la kinésithérapeute - kinetoterapeutul, kinetoterapeuta la kinésithérapie - kinetoterapia le malade - bolnavul la maladie - boala moteur, motrice - motric, motrica le mouvement - miscarea l’ osales os - osuloasele perdre - a pierde perdues - pierdute la prévention - prevenirea rééduquer - a recupera représenter - a reprezenta rétablir - a restabili le rétablissement - restabilirea survenu - aparut, survenit Cours Practique de Langue Française 11 2.2. Les accents. Accentele (3 in limba franceza : ascutit – a, grav - a , circonflex ^) sunt la fel de importante ca literele. Accentul ascutit apare doar pe litera e (e inchis): le général, la Kinésithérapie. Accentul grav poate aparea pe literele e (e deschis), u, a: la lumière, à, où. Accentul circumflex apare pe litera e (e deschis) a, i,o,u : chêne ; bâton ; gite ; cône. El inlocuieste in general o litera disparuta in evolutia limbii franceza de la limba latina. Ex. foresta – forêt 2.3. Le substantif – genre et nombre In limba franceza, substantivul are doar doua genuri : fie masculin, fie feminin. Recunoasterea lor se poate face cu ajutorul articolelor hotarâte sau nehotarâte – obligatorii in limba franceza. Articolul. Forme Masculin Feminin Neutru Hotărât le, l’ la, l’ les Nehotarât un une uploads/Histoire/ do1-limba-franceza-1-pdf.pdf
Documents similaires










-
30
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Nov 08, 2021
- Catégorie History / Histoire
- Langue French
- Taille du fichier 0.2514MB