Notice d'utilisation pour l'usager Handleiding voor de gebruiker BE CHAUDIERE M
Notice d'utilisation pour l'usager Handleiding voor de gebruiker BE CHAUDIERE MURALE GAZ A CONDENSATION CONDENSATIE GASWANDKETEL PIGMA Green 25 - 30 FR manuel d'utilisation manuel d'utilisation Chère madame, Cher monsieur, Nous vous remercions d’avoir choisi une chau- dière de notre fabrication. Soyez assuré de la qualité technique de notre produit. Ce livret, incluant les consignes et les conseils, a été rédigé dans le but de vous informer sur son installation, son utilisation et son entretien afin que vous puissiez en apprécier toutes les qualités. Conservez ce livret avec soin pour toute consul- tation ultérieure. Notre service technique le plus proche est à vo- tre entière disposition en cas de besoin. Salutations distinguées. Suivre les explications sur le certificat de ga- rantie qui se trouve dans l’emballage Ce manuel tout comme le manuel “Instructions techniques d’installation et d’entretien” for- ment un tout avec l’appareil. Ils sont à conser- ver avec soin et doivent suivre la chaudière en cas de cession à un autre propriétaire ou utili- sateur et/ou de transfert sur une autre instal- lation. Lisez attentivement les instructions et les conseils fournis par ce manuel. Cet appareil sert à produire de l’eau chaude à usage domestique. Il doit être raccordé à une installation de chauf- fage et à un réseau de distribution d’eau chau- de sanitaire adaptés à ses performances et à sa puissance. Toute utilisation autre que celle prévue est interdite. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable de dommages dérivant d’une utilisation impropre, incorrecte et dérai- sonnable ou du non-respect des instructions contenues dans cette notice. L’installation doit être réalisée par un profes- sionnel du secteur agréé pour l’installation d’appareils de chauffage conformément aux lois et aux normes en vigueur qui, une fois le travail terminé, doit délivrer au client une dé- claration de conformité. L’installation, l’entretien et toute autre interven- tion doivent être effectués par du personnel possédant les qualités requises conformément aux réglementations applicables en la matière et aux indications fournies par le fabricant. En cas de panne et/ou de mauvais fonctionne- ment, éteindre l’appareil et fermer le robinet du gaz. Ne pas essayer de le réparer soi-même, faire appel à un professionnel qualifié. Pour toute réparation, faire appel à un tech- nicien qualifié et exiger l’utilisation de pièces détachées d’origine. Le non-respect de ce qui précède peut compromettre la sécurité de l’ap- pareil et faire déchoir toute responsabilité du fabricant. En cas de travaux ou de maintenance de structures placées près des conduits ou des dispositifs d’évacuation de fumée et de leurs accessoires, éteignez l’appareil et une fois que les travaux sont terminés faites vérifier par un professionnel le bon état de fonctionnement des conduits ou des dispositifs. En cas d’inutilisation prolongée de la chaudière : - couper l’alimentation électrique en plaçant l’interrupteur extérieur sur la position “OFF” , - fermer le robinet gaz et le robinet eau froide sanitaire, - vidanger l’installation chauffage et sanitaire s’il y a un risque de gel. En cas de dépose définitive de la chaudière, s’adresser à un professionnel du secteur pour effectuer les opérations nécessaires. Pour le nettoyage des parties extérieures, éteindre la chaudière et placer l’interrupteur extérieur sur “OFF” . Ne pas utiliser ou stocker de substances facile- ment inflammables dans la pièce où est instal- lée la chaudière. Certification CE La marque CE garantit que l’appareil répond aux exigences de la directive : - 90/396/CEE sur les appareils au gaz - 2004/108/CEE sur la compatibilité électroma- gnétique - 2006/95/CEE sur la sécurité électrique - 92/42/CEE sur le rendement. manuel d'utilisation FR manuel d'utilisation Normes de sécurité Légende des symboles : Le non-respect des avertissements com- porte un risque de lésions et peut même entraîner la mort. Le non-respect de l’avis de danger peut porter atteinte et endommager, grave- ment dans certains cas, des biens, plantes ou animaux. ************ N’effectuer aucune opération exigeant l’ouverture de l’appareil. Electrocution par contact avec des com- posants sous tension. Lésions sous forme de brûlures dues à la présence de composants surchauffés ou de blessures provoquées par des saillies et des bords tranchants. N’effectuer aucune opération exigeant la dépose de l’appareil. Electrocution par contact avec des com- posants sous tension. Inondations dues à l’eau s’échappant des tuyaux débranchés. Explosions, incendies ou intoxications dus au gaz s’échappant des tuyaux débran- chés. Ne pas abîmer le câble d’alimentation électrique. Electrocution provoquée par des fils sous tension dénudés. Ne jamais poser d’objets sur l’appareil. Lésions provoquées par la chute de l’objet par suite de vibrations. Endommagement de l’appareil ou des ob- jets placés en dessous causé par la chute de l’objet à cause des vibrations. Ne pas monter sur l’appareil. Lésions provoquées par la chute de l’ap- pareil. Endommagement de l’appareil ou des objets placés en dessous par la chute de l’appareil détaché de ses supports. Ne pas grimper sur des chaises, des ta- bourets, des échelles ou des supports instables pour nettoyer l’appareil. Lésions provoquées par chute d’une hauteur élevée ou par coupure (échelle pliante). N’effectuer aucune opération de net- toyage de l’appareil sans avoir aupara- vant éteint l’appareil et amené l’inter- rupteur extérieur sur OFF. Electrocution par contact avec des com- posants sous tension. Ne pas utiliser d’insecticides, de sol- vants ou de produits de nettoyage agressifs pour l’entretien de l’appareil. Endommagement des parties peintes ou en plastique. Ne pas utiliser l’appareil pour des usa- ges autres qu’un usage domestique habituel. Endommagement de l’appareil du fait d’une surcharge de fonctionnement. Endommagement des objets indûment traités. Ne pas permettre à des enfants ou à des personnes inexpérimentées d’uti- liser l’appareil. Endommagement de l’appareil dû à un usage impropre. En cas d’odeur de brûlé ou de fumée s’échappant par l’appareil, couper l’ali- mentation électrique, fermer le robinet du gaz, ouvrir les fenêtres et appeler un technicien. Lésions dues à des brûlures ou à inhala- tion de fumée, intoxication. En cas de forte odeur de gaz, fermer le robinet du gaz, ouvrir les fenêtres et appeler un technicien. Explosions, incendies ou intoxications. FR 4 manuel d'utilisation manuel d'utilisation 1. Afficheur 2. Voyant vert ON/OFF 3. Touche ON/OFF 4. Bouton de réglage de la température chauffage 5. Touche de sélection du MENU et de valida- tion pour la programmation 6. Touche Echappe 7. Bouton de réglage de la température sani- taire 8. Touche Comfort + voyant vert 9. Manomètre 10. Touche de programmation - 11. Touche de programmation + 12. Touche Reset 13. Voyant rouge mise en sécurité 14. Voyant jaune présence de flamme Tableau de commande 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 13 14 12 11 10 9 manuel d'utilisation FR manuel d'utilisation AttenTION L’installation, la première mise en service, les réglages de maintenance ne doivent être ef- fectués, conformément aux instructions, que par des professionnels qualifiés. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par des personnes, des animaux ou des biens suite à une mau- vaise installation de l’appareil. Recommandation pendant la période de fonctionnement Si la chaudière est installée à l’intérieur de l’ap- partement, vérifier que les dispositions relati- ves à l’entrée de l’air et à la ventilation du local soient respectées (selon les lois en vigueur). Contrôler périodiquement la pression de l’eau sur l’afficheur et vérifier, lorsque l’installation est froide, que celle-ci ait une valeur entre 0.6 et 1.5 bars. Si la pression est au dessous de la valeur minimale l’afficheur le signalera par la demande de remplissage. Pour rétablir la pression, ouvrir le robinet de remplissage situé sous la chaudière et le fer- mer lorsque la valeur moyenne de 1 bar est atteinte. Si la baisse de pression est très fréquente, il y a probablement une fuite d’eau dans l'installa- tion. Dans ce cas l’intervention d’un profession- nel est nécessaire. Procédure de mise en marche Appuyer sur la touche ON/OFF 3, l’afficheur s’allume: Les modalités de fonctionnement sont visuali- sées à travers ces 3 chiffres. Le premier chiffre indique l’état de fonctionnement de l’appareil : 0 XX - En attente de fonctionnement. C XX - Demande chauffage c XX - Post-circulation chauffage d XX - Demande eau chaude sanitaire h XX - Post-circulation sanitaire F XX - Hors gel pompe actif - Hors gel brûleur actif. les deuxième et troisième chiffre indiquent: - en absence de demande, la température de sortie échangeur principal - en mode chauffage, la tempérture de sortie d’échangeur principal - en demande sanitaire (instantanée, avec ballon ou solaire), la température eau chaude sanitaire réglée - en fonctionnement Hors gel, la température de sortie d’échangeur principal. Fonction Hiver / Eté / Hors-gel La rotation du bouton chauffage 4 sur le pan- neau commande permet la commutation de fonctionnement d’ hiver à été ou vice versa. En fonctionnement hiver, toute demande de chauffage est visualisée sur l’afficheur par la température de chauffage. Le fonctionnement été s’effectue en tournant le bouton 4 en position o (chauffage exclu). Le fonctionnement hors-gel s’effectue en tour- nant les bouton 4 et 7 en position o sur l’affi- cher est visualisée Prt. 1 2 3 6 5 4 3 2 1 uploads/Industriel/ libble-eu.pdf
Documents similaires










-
32
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Mar 25, 2021
- Catégorie Industry / Industr...
- Langue French
- Taille du fichier 1.2158MB