S S S S SANG ET ANG ET ANG ET ANG ET ANG ET PRODUITS PRODUITS PRODUITS PRODUITS
S S S S SANG ET ANG ET ANG ET ANG ET ANG ET PRODUITS PRODUITS PRODUITS PRODUITS PRODUITS S S S S SANGUINS ANGUINS ANGUINS ANGUINS ANGUINS S S S S SÉ É É É ÉCURIS CURIS CURIS CURIS CURISÉ É É É ÉS S S S S Manuel de gestion, maintenance et utilisation du matériel de la chaîne du froid pour le sang S S S S SANG ET ANG ET ANG ET ANG ET ANG ET PRODUITS PRODUITS PRODUITS PRODUITS PRODUITS S S S S SANGUINS ANGUINS ANGUINS ANGUINS ANGUINS S S S S SÉ É É É ÉCURIS CURIS CURIS CURIS CURISÉ É É É ÉS S S S S Manuel de gestion, maintenance et utilisation du matériel de la chaîne du froid pour le sang Catalogage à la source: Bibliothèque de l’OMS Manuel de gestion, maintenance et utilisation du matériel de la chaîne du froid pour le sang. A la tête du titre: Sang et produits sanguins sécurisés. 1.Préservation sang – instrumentation. 2.Préservation sang - méthodes. 3.Plasma sanguin. 4.Plaquettes. 5.Réfrigération – méthodes. 6.Equipement et appareillage – normes. 6.Manuel. I.Organisation mondiale de la Santé. II.Titre : Sang et produits sanguins sécurisés. ISBN 92 4 254673 9 (NLM classification: WH 460) ISBN 978 92 4 254673 6 Remerciements Le Département Technologies essentielles de la santé est reconnaissant aux autorités du Luxembourg du soutien sans faille qu’elles ont accordé au Projet Sang et chaîne du froid de l’OMS. Cette publication est l’œuvre de M. David Mvere, Consultant de l’OMS, et du Dr Elizabeth Vinelli, Conseil national du Sang, Tegucigalpa, Honduras. Mlle Kay Bond, EHT/OMS a participé à sa rédaction. Les personnes suivantes sont plus particulièrement remerciées de leur contribution : Mme Beryl Armstrong, South African National Blood Service, Pinetown, Afrique du Sud Dr Neelam Dhingra, Organisation mondiale de la Santé, Genève, Suisse Dr Jean Emmanuel, Service national de Transfusion, Malawi Mlle Jan Fordham, Organisation mondiale de la Santé, Genève, Suisse. Comité de rédaction : Dr Noryati Abu Amin, Organisation mondiale de la Santé, Genève, Suisse Dr Rama Bhasin, All India Institute of Medical Sciences, New Delhi, Inde Professeur Kamel Boukef, Centre national de Transfusion sanguine, Tunis, Tunisie Dr Jose Cruz, Organisation mondiale de la Santé, Bureau régional des Amériques, Organisation panaméricaine de la Santé, Washington, D.C., Etats-Unis d’Amérique Dr Graham Harrison, Organisation mondiale de la Santé, Bureau régional du Pacifique occidental, Manille, Philippines Mme Shân Lloyd, Organisation mondiale de la Santé, Genève, Suisse. Dr Nishi Madan, University College of Medical Sciences, New Delhi, Inde Dr Ana del Pozo, Association argentine pour l’Hémothérapie et l’Immunohématologie, Buenos Aires, Argentine © Organisation mondiale de la Santé 2008 Tous droits réservés. Il est possible de se procurer les publications de l’Organisation mondiale de la Santé auprès des Editions de l’OMS, Organisation mondiale de la Santé, 20 avenue Appia, 1211 Genève 27 (Suisse) (téléphone : +41 22 791 3264 ; télécopie : +41 22 791 4857 ; adresse électronique : bookorders@who.int). Les demandes relatives à la permission de reproduire ou de traduire des publications de l’OMS – que ce soit pour la vente ou une diffusion non commerciale – doivent être envoyées aux Editions de l’OMS, à l’adresse ci dessus (télécopie : +41 22 791 4806 ; adresse électronique : permissions@who.int). Les appellations employées dans la présente publication et la présentation des données qui y figurent n’impliquent de la part de l’Organisation mondiale de la Santé aucune prise de position quant au statut juridique des pays, territoires, villes ou zones, ou de leurs autorités, ni quant au tracé de leurs frontières ou limites. Les lignes en pointillé sur les cartes représentent des frontières approximatives dont le tracé peut ne pas avoir fait l’objet d’un accord définitif. La mention de firmes et de produits commerciaux ne signifie pas que ces firmes et ces produits commerciaux sont agréés ou recommandés par l’Organisation mondiale de la Santé, de préférence à d’autres de nature analogue. Sauf erreur ou omission, une majuscule initiale indique qu’il s’agit d’un nom déposé. L’Organisation mondiale de la Santé a pris toutes les dispositions voulues pour vérifier les informations contenues dans la présente publication. Toutefois, le matériel publié est diffusé sans aucune garantie, expresse ou implicite. La responsabilité de l’interprétation et de l’utilisation dudit matériel incombe au lecteur. En aucun cas, l’Organisation mondiale de la Santé ne saurait être tenue responsable des préjudices subis du fait de son utilisation. Layout: Alessandra Bonrruquer. Imprimé en Suisse. iii Table des matières Préface vii Abréviations utiles ix Glossaire xi 1 Introduction 1 1.1 La matière première : le sang 1 1.2 Eléments de la chaîne du froid 1 1.3 A qui s’adresse ce Manuel ? 2 1.4 Utilisation du Manuel 3 1.5 Limites du présent Manuel 3 2 Conservation et transport du sang et des constituants du sang 5 2.1 Conservation sécurisée du sang, des échantillons et des réactifs 5 2.1.1 Sang total et concentré de globule rouge 5 2.1.2 Plasma frais congelé 6 2.1.3 Cryoprécipité 7 2.1.4 Concentré plaquettaire 7 2.1.5 Dérivés du plasma 8 2.1.6 Echantillons, réactifs et chaîne du froid 9 2.2 Conditionnement et transport du sang et des fractions sanguines 9 2.2.1 Transport du sang total du site de collecte au laboratoire 10 2.2.2 Transport des fractions sanguines d’une banque de sang à une autre 11 2.2.3 Délivrance des fractions sanguines aux services cliniques 12 3. Matériel de conservation du sang : réfrigérateurs, congélateurs pour plasma et agitateurs de plaquettes 15 3.1 Termes techniques concernant les spécifications des appareils de la chaîne du froid pour le sang 16 3.2 Caractéristiques communes aux réfrigérateurs et aux congélateurs 17 3.2.1 Cuve 17 3.3 Caractéristiques idéales propres aux réfrigérateurs pour banques de sang 19 3.4 Caractéristiques idéales propres aux congélateurs pour plasma (et pour cryoprécipité) 21 3.5 Chambres froides et chambres de congélation 22 iv MANUEL DE GESTION, MAINTENANCE ET UTILISATION DU MATÉRIEL DE LA CHAÎNE DU FROID POUR LE SANG 3.6 Agitateurs de plaquettes 23 3.7 Mécanisme de réfrigération et maintenance (cycle de réfrigération) 24 3.7.1 Gaz réfrigérant 24 3.7.2 Compresseur 25 3.7.3 Condenseur 25 3.7.4 Evaporateur 25 3.7.5 Thermostat 25 3.8 Sécurité électrique du matériel 26 3.9 Entretien du matériel de réfrigération 26 4. Autres appareils de la chaîne du froid pour le sang 28 4.1 Matériel pour la décongélation du plasma 28 4.2 Matériel de transport du sang 29 4.2.1 Termes techniques utilisés 29 4.2.2 Conteneurs de transport du sang 30 4.2.3 Briquettes, plaques et poches réfrigérantes (Spécifications OMS WHO/EPI:E5/IP .1 et E5/IP .2) 31 4.3 Dispositifs de contrôle de la température 31 4.3.1 Thermomètres portables 32 4.3.2 Enregistreurs de température/thermographes 32 4.4 Enregistrement manuel des températures 34 4.5 Systèmes d’alarme 35 4.6 Réchauffeurs de sang 36 4.7 Accessoires indispensables de tous les appareils de réfrigération 36 4.7.1 Stabilisateur de tension 36 4.7.2 Générateurs de secours 37 5. Installation des réfrigérateurs pour banques de sang et des congélateurs pour plasma 40 5.1 A faire à la réception du matériel 40 5.2 Emplacement des réfrigérateurs et des congélateurs pour plasma 41 5.2.1 Chaleur et lumière 42 5.2.2 Circulation de l’air 42 5.2.3 Vérification de la verticalité 42 5.3 Joints de porte 42 5.4 Nettoyage 43 5.5 Source d’énergie 43 5.6 Mise en marche des appareils 43 5.7 Vérification des installations et des caractéristiques 47 v TABLE DE MATIÈRES 6. Organisation de la chaîne du froid 49 6.1 Structure d’un service national de transfusion sanguine 49 6.2 Activités de la banque de sang 50 6.3 Etapes critiques de la collecte du sang à la transfusion 51 6.3.1 Modalités du conditionnement en vue du transport 52 6.3.2 Réception et manipulation du sang et des constituants du sang non traités 53 6.3.3 Réception et manipulation du sang et des constituants du sang traités 54 6.3.4 Modalités et modes opératoires de mise en quarantaine 54 6.3.5 Etiquetage des produits sanguins 55 6.3.6 Conservation des constituants du sang dans le stock disponible 56 6.3.7 Délivrance de sang total et de concentré de globules rouges à partir du stock disponible 56 6.3.8 Décongélation et délivrance du plasma frais congelé et du cryoprécipité 56 6.3.9 Délivrance du concentré plaquettaire 57 6.3.10 Sécurisation de l’élimination des produits sanguins à jeter 57 6.4 Surveillance du stock de sang 58 6.4.1 Détermination du stock théorique 58 6.4.2 Détermination du stock physique 59 6.4.3 Rapport journalier de la banque de sang 59 6.4.4 Constituants du sang non utilisés 59 6.5 Liste modèle du matériel essentiel de la chaîne du froid pour le sang 62 6.6 Maintien de la chaîne du froid pour le sang pendant la délivrance du sang 63 6.7 Retrait de sang de la banque de sang, du service de transfusion ou d’un réfrigérateur satellite 65 7. Maintenance préventive, entretien et réparation du matériel 67 7.1 Organisation d’un programme de maintenance du matériel 67 7.2 Entretien de base et maintenance préventive des appareils et des accessoires de la chaîne du froid pour le sang 71 7.2.1 Réfrigérateurs et congélateurs des banques de sang 71 7.2.2 Conteneurs de transport du sang 74 7.2.3 Agitateurs de plaquettes 75 7.2.4 Décongélateurs pour plasma 75 7.2.5 uploads/Industriel/ manuel-de-gestion-et-de-la-maintenance-du-materiel-de-sang.pdf
Documents similaires










-
23
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Mar 27, 2021
- Catégorie Industry / Industr...
- Langue French
- Taille du fichier 5.2689MB