Manuel d’atelier A Moteur 2(0) MD2010, MD2020, MD2030, MD2040 Plus d'informatio

Manuel d’atelier A Moteur 2(0) MD2010, MD2020, MD2030, MD2040 Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr 1 Manuel d’Atelier Moteurs marins MD2010A/B/C/D ● ● ● ● ● MD2020A/B/C/D ● ● ● ● ● MD2030A/B/C/D ● ● ● ● ● MD2040A/B/C/D Sommaire Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques....................................... 9 Tolérances d’usure ................................................... 15 Couples de serrage .................................................. 17 Outils spéciaux ....................................................... 18 Présentation Description du moteur .............................................. 19 Corps de moteur Description ................................................................ 26 Conseils pratiques de réparation : Culasse ..................................................................... 27 Soupapes, culbuterie................................................ 30 Bloc à cylindres, pistons, bielles ............................. 36 Distribution ................................................................ 42 Arbre à cames .......................................................... 46 Embiellage ................................................................ 48 Système de lubrification Description ................................................................ 53 Conseils pratiques de réparation : Pompe à huile........................................................... 54 Echange du filtre à huile .......................................... 54 Nettoyage des canaux d’huile .................................. 54 Système d’alimentation Description ................................................................ 55 Conseils pratiques de réparation : Pompe d’injection ..................................................... 56 Calage de l’angle d’injection..................................... 57 Réglage du régime.................................................... 59 Pompe d’alimentation ............................................... 60 Filtre à carburant ...................................................... 61 Purge du système d’alimentation ............................ 61 Injecteurs .................................................................. 62 Contrôle des injecteurs ............................................ 63 Système de refroidissement Description ................................................................ 64 Conseils pratiques de réparation : Liquides de refroidissement ..................................... 65 Contrôle du niveau de liquide de refroidissement ... 66 Nettoyage ................................................................. 67 Pompe de circulation................................................ 68 Pompe à eau de mer ................................................ 68 Echange de thermostat ............................................ 69 Contrôle de thermostat ............................................. 69 Système électrique Description ................................................................ 70 Points importants ..................................................... 72 Démarrage avec une batterie auxiliaire ................... 73 Diagnostic, bougies de préchauffage, système de suralimentation ..................................... 74 Alternateur ................................................................ 76 Démarreur ................................................................. 78 Composants électriques .......................................... 80 Equipement optionnel ............................................... 82 Schémas de câblage électrique............................... 89 Attention ! Les indications données dans ce Manuel d’Atelier concernent en général les deux versions de moteur A, B, C et D sauf annotation contraire. Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr 2 Introduction Le présent Manuel de service contient des spécifications techniques, descriptions et instructions pour la remise en état de produits ou de types de produits Volvo Penta désignés dans la Table des Matières. Assurez-vous d’avoir le bon manuel d’utilisation pour votre moteur. Avant de commencer tous travaux sur le moteur, lisez attentivement les sections «Précautions de sécurité», «Informations générales» et «Ins- tructions de remise en état» du présent Manuel de service. Important! Vous trouverez les symboles d’avertissement suivants aussi bien dans le présent manuel que sur le produit. AVERTISSEMENT ! Danger de dommages cor- porels, de dégâts matériels ou de panne méca- nique grave en cas de non-respect des instruc- tions. IMPORTANT ! Servant à attirer votre attention sur quelque chose qui pourrait occasionner des dégâts ou une panne des produits ou des dégâts matériels. Remarque! Servant à attirer votre attention sur des in- formations importantes qui permettent de facili- ter votre travail ou l’opération en cours. Vous trouverez ci-après un récapitulatif des risques et des mesures de sécurité à respecter ou à prendre sys- tématiquement lors de l’utilisation ou de la révision du moteur. Immobilisez le moteur en coupant l’alimentation du moteur au niveau de l’interrupteur principal (ou des interrupteurs principaux), puis verrouillez celui-ci (ceux-ci) en position coupé (OFF) avant de procéder à l’intervention. Installez un panneau d’avertissement au point de commande du mo- teur ou à la barre. En règle générale, toutes opérations d’entretien devront s’effectuer lorsque le moteur est à l’arrêt. Cependant, pour certaines interventions, notam- ment les réglages, le moteur doit tourner pendant leur exécution. S’approcher d’un moteur qui tourne comporte un certain risque. Les vête- ements détachés et les longs cheveux risquent de se prendre dans les parties rotatives et en- traîner des dommages corporels graves. En cas de travail à proximité d’un moteur qui tourne, les gestes malencontreux ou un outil lâché intem- pestivement peuvent provoquer des dommages corporels. Evitez tout contact avec les surfaces chaudes (tuyaux d’échappement, turbocompres- seur, conduit d’admission d’air, élément de dé- Précautions de sécurité marrage, etc.), ainsi qu’avec les liquides chauds dans des conduits ou flexibles, sur un moteur qui tourne ou qui vient d’être coupé. Réinstallez toutes les pièces de protection dé- montées pendant l’intervention d’entretien et ce avant le démarrage du moteur. Assurez-vous que les autocollants d'avertis- sement ou d’information sur le produit soient toujours visibles. Remplacez les autocollants endommagés ou recouverts de peinture. Moteurs avec turbocompresseur: Ne démarrez jamais le moteur sans installer le filtre à air. La roue du compresseur rotatif installé dans le tur- bocompresseur peut provoquer de graves bles- sures corporelles. La pénétration de corps étran- gers dans les conduits d’admission peut également entraîner des dommages mécaniques. N’utilisez jamais de bombe de démarrage ou si- milaire pour démarrer le moteur. Ce type de pro- duit peut provoquer une explosion dans le col- lecteur d’admission. Danger de blessures corporelles. Evitez d’ouvrir le bouchon de remplissage du système de réfrigérant moteur (moteurs refroidis à l’eau douce) pendant que le moteur est tou-jours chaud. Il peut se produire un échappement de vapeur ou de réfrigérant chaud. Ouvrez lente- ment le bouchon de remplissage et libérez la pression dans le système. Procédez avec gran- de précaution s’il faut retirer d’un moteur chaud un robinet, un bouchon ou un conduit de réfrigé- rant moteur. Il peut se produire un échappement de vapeur ou de réfrigérant chaud, dans une di- rection quelconque. L’huile chaude peut provoquer des brûlures. Evi- tez le contact de l’huile avec la peau. Avant d’entamer tout travail, assurez-vous que le sys- tème de graissage n’est pas sous pression. Ne démarrez ou n’utilisez jamais le moteur lorsque le capuchon de la tubulure de remplissage d’hui- le est retiré, cela risquerait d’entraîner l’éjection d’huile. Arrêtez le moteur et fermez la soupape de fond avant de pratiquer toute intervention sur le sys- tème de refroidissement du moteur. Le moteur ne doit être démarré que dans une zone bien ventilée. Si vous faites tourner le mo- teur dans une zone enfermée, veillez à ce qu’il y ait suffisamment d’aération des gaz d’échappement en sortie du compartiment moteur ou de la zone de l’atelier, pour évacuer les gaz d’échappement et les émissions de gaz du carter. Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr 3 Portez systématiquement des lunettes de pro- tection lors de toute intervention comportant un risque de copeaux, d’étincelles de meulage, d’éclaboussures d’acide ou dans le cas d'utili- lisation d’autres produits chimiques. Les yeux sont extrêmement sensibles, toute blessure de ce type pourrait entraîner la cécité. Evitez tout contact entre l’huile et la peau. L’ex- position répétée à l’huile, ou l’exposition sur une durée prolongée pourrait avoir comme consé- quence le dessèchement de la peau. Il pourrait s’ensuivre des sensations d’irritation, de dessè- chement et d’eczéma, ainsi que d’autres problè- mes de l’épiderme. L’huile usagée est plus dan- gereuse que l’huile neuve, du point de vue de la santé. Portez des gants de protection et évitez les vêtements imbibés d’huile et les chiffons d’atelier. Lavez-vous régulièrement, notamment avant de manger. Il existe des crèmes spéciales pour la peau qui empêchent le dessèchement de la peau et qui facilitent le nettoyage de la sa- leté une fois le travail terminé. Bon nombre de produits chimiques utilisés sur le produit (notamment les huiles moteur et de transmission, le glycol, l’essence et le gasoil), ou de produits chimiques utilisés dans l’atelier (notamment les dégraisseurs, la peinture et les dissolvants), sont nocifs. Lisez attentivement les instructions figurant sur l’emballage du produit ! Respectez toujours les précautions de sécurité applicables au produit (notamment l’utilisation d’un masque de protection, de lunettes de sécu- rité, de gants, etc.). Veillez à ce qu’aucun per- sonnel ne soit exposé aux produits chimiques dangereux, notamment dans l’air. Assurez-vous que le lieu de travail est bien ventilé. Respectez les instructions fournies lors de l’élimination de produits chimiques utilisés ou restants. Un soin extrême est nécessaire lors de la détec- tion de fuites dans le système de carburant et lors du contrôle des gicleurs d'injecction de car- burant. Portez un dispositif de protection des yeux. Le jet d’un gicleur d’injection de carburant est extrêmement pressurisé et doté d’une éner- gie de pénétration immense ; le carburant peut pénétrer profondément dans le tissu corporel, entraînant de graves blessures personnelles. Danger d’empoisonnement du sang. Tous les carburants et beaucoup de substances chimiques sont inflammables. Les flammes nues et les étincelles sont à proscrire dans le voisina- ge. Le carburant, certains dissolvants et l’hydro- gène provenant des batteries peuvent être très inflammables et volatiles lorsqu’ils sont mélan- gés à l’air. Les cigarettes sont à proscrire dans le voisinage ! Veillez à ce que la zone de travail soit bien ventilée et prenez les mesures de sé- curité nécessaires avant de procéder à tous tra- vaux de soudure ou de meulage. Veillez à ce qu’il y ait des extincteurs à portée de main pen- dant l’intervention. Veillez à ce que les chiffons imbibés d’huile ou de carburant, ainsi que les carburants et les fil- tres à huile usagés soit stockés en lieu sûr. Les chiffons imbibés d’huile peuvent prendre feu spontanément sous certaines conditions. Les carburants et les filtres à huile usagés constituent des déchets nocifs pour l’environnement et doivent être consignés sur un site de destru-ction agréée, de uploads/Industriel/ md0010-md0040.pdf

  • 19
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager