Gustavo Cerati – Puente Hoy te busqué en la rima que duerme Con todas las palab
Gustavo Cerati – Puente Hoy te busqué en la rima que duerme Con todas las palabras Si algo callé es porque Entendí todo menos la distancia Desordené átomos tuyos para hacerte aparecer Un día más, un día más Arriba el sol, abajo el reflejo Ve cómo estalla mi alma Ya estás aquí Y el paso que dimos Es causa y es efecto Cruza el amor Yo cruzaré los dedos Y gracias por venir Gracias por venir Adorable puente Se ha creado entre los dos Cruza el amor Yo cruzaré los dedos Y gracias por venir Gracias por venir Gracias por venir Adorable puente Cruza el amor Cruza el amor Por el puente Usa el amor Usa el amor Como un puente Aujourd'hui je t'ai cherché dans la rime qui dort Avec tous les mots Si quelque chose j'ai gardé le silence, c'est parce que J'ai tout compris sauf la distance J'ai foiré vos atomes pour vous faire apparaître Un jour de plus, un jour de plus Au soleil, au reflet Voir mon âme exploser Tu es déjà là Et le pas que nous avons fait C'est cause et c'est effet Amour croisé Je croiserai les doigts Et merci d'être venu Merci d'être venu Adorable pont Il a été créé entre les deux Amour croisé Je croiserai les doigts Et merci d'être venu Merci d'être venu Merci d'être venu Adorable pont Amour croisé Amour croisé À travers le pont Utilisez l'amour Utilisez l'amour Comme un pont Spinetta – Muchacha ojos de papel Muchacha ojos de papel ¿A dónde vas? Quédate hasta el alba Muchacha pequeños pies No corras más, quédate hasta el alba Sueña un sueño despacito entre mis manos, Hasta que por la ventana suba el sol Muchacha piel de rayón No corras más, tu tiempo es hoy Y no hables más muchacha Corazón de tiza, Cuando todos duerman Te robaré un color Y no hables más muchacha Corazón de tiza, Cuando todos duerman Te robaré un color Muchacha, voz de gorrión ¿A dónde vas? Quédate hasta el día Muchacha, pechos de miel No corras más, quedate hasta el día Duerme un poco y yo entre tanto construiré, Un castillo en tu vientre hasta que el sol Muchacha, te haga reír Hasta llorar, hasta llorar Y no hables más muchacha Corazón de tiza, Cuando todos duerman Te robaré un color Y no hables más muchacha Corazón de tiza, Cuando todos duerman Te robaré un color Fille yeux de papier Où vas-tu? Reste jusqu'à l'aube Fille petits pieds Ne cours plus, reste jusqu'à l'aube Rêve un rêve lentement entre mes mains, jusqu'à ce que le soleil se lève à travers la fenêtre Fille de peau de rayonne Ne cours plus, ton heure est aujourd'hui Et ne parle plus fille Coeur de craie, quand tout le monde dort Je te volerai une couleur Et ne parle plus fille Coeur de craie, quand tout le monde dort Je te volerai une couleur Fille, voix de moineau Où vas-tu? Reste jusqu'au jour Fille, seins de miel Ne cours plus, reste jusqu'au jour Dors un peu et je construirai en attendant, un château dans ton ventre jusqu'au soleil Fille, fais-toi rire jusqu'à ce que tu pleures, jusqu'à ce que tu pleures Et ne parle plus fille Coeur de craie, quand tout le monde dort Je te volerai une couleur Et ne parle plus fille Coeur de craie, quand tout le monde dort Je te volerai une couleur M – Crois au printemps Te souviens-tu du temps de nos confinements? J'étais triste et hagard, ne sachant plus vraiment Si les jours reviendraient, des grands rires et du vent Tu m'as dit doucement qu'on avait en dedans Toutes les solutions à nos questionnements Crois en l'amour Comme on croit au printemps Crois en la vie Comme on croit aux enfants Crois en chacun Comme on croit au présent Crois en ton cœur Comme on croit aux absents Te souviens-tu des jours de nos confinements? J'étais perdu, errant, ne sachant plus vraiment Si les jours reviendraient, des voyages et des chants Tu m'as dit simplement qu'il y avait là devant Toutes les solutions à nos questionnements Crois en l'amour Comme on croit au printemps Crois en la vie Comme on croit aux enfants Crois en chacun Comme on croit au présent Crois en ton cœur Comme on croit aux absents Te souviens-tu des jours de nos confinements? J'avais les larmes aux yeux, ne sachant plus vraiment Si les jours nous rendraient plus aimés, plus aimants Tu m'as dit tendrement que j'avais maintenant Toutes les réponses à mes questionnements Crois en l'amour Comme on croit au printemps Crois en la vie Comme on croit aux enfants Crois en chacun Comme on croit au présent Crois en ton cœur Crois en l'amour Crois au printemps Crois en la vie Crois aux enfants Crois en chacun Crois en le présent Crois à ton cœur Comme on croit aux absents ¿Recuerdas la época de nuestros confinamientos? Estaba triste y demacrado, sin saber realmente Si volvieran los días, mucha risa y viento Me dijiste en voz baja que teníamos dentro Todas las soluciones a nuestras preguntas Cree en el amor como creemos en la primavera Cree en la vida Como creemos en los niños Cree en todos Como creemos en el presente Cree en tu corazón Como creemos en la ausencia ¿Recuerdas los días de nuestros encierros? Estaba perdido, vagando, sin saber realmente Si volvieras días, viajes y canciones Me acabas de decir que hay enfrente Todas las soluciones a nuestras preguntas Cree en el amor como creemos en la primavera Cree en la vida Como creemos en los niños Cree en todos Como creemos en el presente Cree en tu corazón Como creemos en la ausencia ¿Recuerdas los días de nuestros encierros? Tenía lágrimas en los ojos, sin saber realmente Si los días nos hicieran más amados, más amados Dijiste más tiernamente que yo ahora Todas las respuestas a mis preguntas Cree en el amor como creemos en la primavera Cree en la vida Como creemos en los niños Cree en todos Como creemos en el presente Cree en tu corazón cree en el amor Cree en la primavera Cree en el viernes Creer en los niños Cree en todos Cree en el presente Cree en tu corazón como creemos en la ausencia Goldman – On ira On partira de nuit, l'heure où l'on doute Que demain revienne encore Loin des villes soumises, on suivra l'autoroute Ensuite on perdra tous les Nords On laissera nos clés, nos cartes et nos codes Prisons pour nous retenir Tous ces gens qu'on voit vivre comme s'ils ignoraient Qu'un jour il faudra mourir Et qui se font surprendre au soir Oh belle, on ira On partira toi et moi, où?, Je sais pas Y a que les routes qui sont belles Et peu importe où elles nous mènent, oh belle On ira, on suivra les étoiles et les chercheurs d'or Si on en trouve, on cherchera encore On n'échappe à rien pas même à ses fuites Quand on se pose on est mort Oh j'ai tant obéi, si peu choisi petite Et le temps perdu me dévore On prendra les froids, les brûlures en face On interdira les tiédeurs Des fumées, des alcools et des calmants cuirasses Qui nous ont volé nos douleurs La vérité nous fera plus peur Oh belle, on ira, on partira toi et moi, où? Je sais pas Y a que des routes qui tremblent Les destinations se ressemblent Oh belle, tu verras On suivra les étoiles et les chercheurs d'or On s'arrêtera jamais dans les ports Jamais Oh belle, on ira Et l'ombre ne nous rattrapera peut-être pas On ne changera pas le monde Mais il nous changera pas Ma belle, tiens mon bras On sera des milliers dans ce cas, tu verras Et même si tout est joué d'avance, On ira, on ira Même si tout est joué d'avance à côté de moi Tu sais y a que les routes qui sont belles Et crois-moi, on partira, tu verras Si tu me crois, belle Si tu me crois, belle Un jour on partira Si tu me crois, belle Un jour Saldremos de noche, la hora en que dudamos Que mañana venga otra vez Lejos de las ciudades subyugadas, seguiremos la carretera Entonces perderemos a todos los nórdicos Dejaremos nuestras llaves, nuestras tarjetas y nuestros códigos Prisión para contener Todas estas personas que vemos viviendo como si ignoraran Que un dia tendremos que morir Y que quedan atrapados en la noche Oh hermosa, iremos Iremos tu y yo, a donde ?, no se Solo existen los caminos que son hermosos Y no importa a donde nos lleven, oh hermosa Iremos, seguiremos las estrellas y los buscadores de oro Si encontramos alguno, lo buscaremos nuevamente Nada escapa ni siquiera sus fugas Cuando aterrizamos estamos muertos Oh he obedecido tanto, escogido tan chiquito Y el tiempo perdido me devora Cogeremos el frio, las quemaduras en la cara Prohibiremos la tibieza Humos, alcoholes y uploads/Ingenierie_Lourd/ canciones.pdf
Documents similaires










-
26
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Jui 11, 2021
- Catégorie Heavy Engineering/...
- Langue French
- Taille du fichier 0.0327MB