UNIVERSITÉ DE HAUTE-ALSACE UNIVERSITÉ DE STRASBOURG THESE Pour l’obtention du g
UNIVERSITÉ DE HAUTE-ALSACE UNIVERSITÉ DE STRASBOURG THESE Pour l’obtention du grade de DOCTEUR DE L’UNIVERSITÉ DE HAUTE-ALSACE ECOLE DOCTORALE : (ED 520) Discipline : Langues et littératures françaises, générales et comparées Présentée et soutenue publiquement par Ana Filomena SEVERINO PACHECO MARIANO Le 30 octobre 2018 RECONSTRUCTION DE L’IDENTITÉ FEMININE DANS LES ROMANS AFRICAINS FRANCOPHONES ET LUSOPHONES D’ÉCRIVAINES CONTEMPORAINES Sous la direction du Prof. émérite Astrid STARCK-ADLER et du Prof. Romuald FONKOUA (co-direction) Jury : Prof. Ana Maria MARTINHO - Université Nouvelle de Lisbonne, Portugal (Rapporteur) Prof. Christine LE QUELLEC COTTIER - Université de Lausanne, Suisse (Rapporteur) Prof. Véronique TADJO - Université du Witwatersrand, Johannesburg, Afrique du Sud (Examinateur 1) Prof. Astrid STARCK-ADLER, Université de Haute Alsace (Directeur de thèse) Prof. Romuald FONKOUA, Université Paris IV-Sorbonne (co-Directeur de thèse) Prof. Frédérique TOUDOIRE SURLAPIERRE, Université de Haute Alsace (Présidente du jury) Avant-propos Les raisons qui m’ont conduite à rédiger cette thèse sont multiples, et commencent par le fait qu’ayant vécu en Angola, une ex-colonie portugaise, aux débuts des années 1970 jusqu’à la période de la guerre d’indépendance, en 1975, j’ai été interpellée par la diversité culturelle et la beauté de ce pays qu’en peu de temps j’ai adopté comme le mien : mes camarades ainsi que les amis de mes parents étaient majoritairement Angolais de souche. Par ailleurs notre curiosité ainsi que notre capacité d’adaptation nous a conduits à changer nos habitudes alimentaires et culturelles. J’avais même un cahier dans lequel je notais des mots et des phrases en « Umbundu », une des langues du sud de l’Angola, où je vivais. Et en 1975, lorsque les partis politiques pour la libération de l’Angola se sont mieux fait connaître de la population, je m’y suis intéressée et je me suis affiliée à l’un d’entre eux. Cependant quand la guerre a éclaté et que le bruit des mortiers et des bombes a commencé à faire partie du quotidien, entraînant la disparition d’amis ou de connaissances de mes parents, nous ne pouvions envisager d’autre solution que le départ. Ma famille avait d’abord longuement pensé à l’Afrique du Sud comme pays d’accueil potentiel, mais la langue était un élément à prendre en compte, car la scolarité des enfants, surtout la mienne, risquait d’être perturbée. D’un autre côté, l’apartheid en Afrique du Sud ne nous réjouissait pas, parce qu’il était contraire à nos convictions. Finalement je suis retournée au Portugal avec les miens, fortement marquée par les souvenirs de l’Angola. Des années plus tard, lorsque j’ai repris des études universitaires, j’ai suivi le cours de Madame Astrid Starck sur la littérature africaine avec un grand intérêt, et cela m’a amenée à préparer un Mémoire de Master sur la littérature africaine francophone et lusophone contemporaine : « Le rôle de la femme dans les romans de Nimrod : Les jambes d'Alice, Le départ, et Le bal des Princes, et de Pepetela : Mayombe, Les Aventures de Ngunga et L’Esprit des eaux ». Ce premier travail sur la littérature africaine, qui incluait seulement des auteurs masculins, m’a conduite à réfléchir sur la place des femmes dans la littérature africaine et sur leur rôle dans la conquête de leur liberté. Mes recherches ont petit à petit fait émerger le sujet de cette thèse, axée sur la reconstruction de l’identité féminine dans les pays africains de langues française et portugaise. Reconstruction de l’identité féminine dans les romans africains francophones et lusophones d’écrivaines contemporaines Résumé À partir des années quatre-vingt, des auteures féminines africaines, francophones ou lusophones, appartenant au courant de la littérature postcoloniale, ont choisi la forme du roman pour parler en toute liberté de la thématique de la reconstruction de l’identité féminine, à la suite des événements traumatiques vécus lors de l’époque coloniale. S’appuyant sur un corpus de romans francophones, (de Véronique Tadjo, Calixthe Beyala, Léonora Miano, Tanella Boni) et lusophones (de Paulina Chiziane, Ngonguita Diogo, Lueji Dharma, Djaimilia Pereira de Almeida), notre travail comparatiste montrera comment la colonisation, l’esclavage, la guerre, la souffrance, la dissolution de la famille, l’imposition d’une langue et d’une culture européennes ainsi que les phénomènes migratoires ont abouti à une destruction, un effacement ou une fragmentation de l’identité, mis en avant dans les personnages romanesques des auteures en question. Cependant, faisant suite à un processus de déconstruction des modèles hérités du colonialisme, ces personnages cherchent à reconstruire leur identité en questionnant le monde contemporain, en s’interrogeant sur les notions d’exil ou de « migrance », en posant le problème de l’appartenance à une culture « afropolitaine » qui réunirait tous les « Africains du monde ». L’aboutissement de cette quête, c’est la reconnaissance d’une hybridité englobant tradition et modernité, qui libère une identité reconstruite et plurielle. Ainsi, les auteures africaines francophones et lusophones de notre corpus, en quête d’une remise en question radicale des idées reçues et à la recherche d’une reconstruction et d’une affirmation de la femme, aborderont des thématiques actuelles complexes telles que l’exil, délibéré ou imposé, l’homosexualité, la danse comme plaisir et thérapie, la musique, pour ne citer qu’elles. Cette démarche multiple, basée sur une réappropriation des composantes africaines et une revisitation des composantes européennes, libère une identité qui loin d’être statique, participe à un processus dynamique d’échanges et de transferts. Mots-clefs : identité, postcolonialisme, roman, comparatisme, francophone, lusophone, afropéen, exil, afropolitanisme Reconstructing feminine identity in contemporary novels from French- and Portuguese- speaking African countries Abstract As a result of traumatic events experienced during the colonial period, female authors from Africa writing in French or Portuguese and belonging to the mainstream of post-colonial literature chose the novel, from the 1980s onward, as vehicle for reconstructing female identity – a subject about which they speak freely. Proceeding both from the Portuguese-language novels of Paulina Chiziane, Ngonguita Diogo, Lueji Dharma and Djaimilia Pereira de Almeida, and from the (mostly autobiographical) French-language novels of Véronique Tadjo, Calixthe Beyala, Léonora Miano and Tanella Boni, the present study uses the methods of comparative literature to show how colonialisation, slavery, war, suffering, the break-down of family structures, the imposition of European language and culture and, finally, mass migration lead to the destruction, obliteration and fragmentation of the identity of those novels’ characters. At the same time, those very characters actively deconstruct the models of identity inherited from colonialism while seeking to reconstruct their own identity by questioning contemporary society and notions of exile and migration, and by acknowledging their place in an « Afropolitan » culture reuniting the « Africans of the World ». The culmination of this quest is the recognition of an hybrid identity encompassing tradition, modernity and pluralism. Thus the French- and Portuguese-speaking African authors of our corpus call into question received ideas and, in search of the reconstruction and affirmation of womanhood, address complex topics including exile (voluntary or involuntary), homosexuality, dance as pleasure and therapy, and music – to name but a few. This multiple approach, based on the reappropriation of African components and the revisitation of European ones, allows the creation of an identity which, far from remaining fixed, can engender a dynamic process and renew transfer and exchange between those two [and other] cultures. Key words: identity, post-colonialism, novel, comparative, French-speaking, Portuguese- speaking, « Afropean », exile, « Afropolitanism » Remerciements J’adresse mes remerciements à ma directrice de thèse, Madame Astrid Starck-Adler, qui m’a soutenue tout au long de mes recherches. Je remercie également mon co-directeur, Monsieur Romuald Fonkoua. Merci aux membres du jury par leur présence. Je remercie aussi tous les professeurs de l’Université qui m’ont donné l’envie de continuer les études. Mes remerciements vont également à toutes mes anciennes collègues de travail et à mes camarades qui m’ont encouragée et aidée sans relâche. Table des matières Avant-propos Résumé Remerciements Table des matières Introduction générale ............................................................................................................... 1 Les romans du postcolonialisme ........................................................................................... 15 État de la recherche ................................................................................................................ 21 Les maisons d’édition et la réception des œuvres ................................................................ 42 I. L’identité détruite ou l’effacement de l’identité .............................................................. 53 1. L’esclavage .................................................................................................................... 54 2. La guerre dans les romans ............................................................................................. 69 3. Les épidémies ................................................................................................................ 82 4. Le corps et la souffrance ................................................................................................ 88 II. L’Identité fragmentée .................................................................................................... 116 1. La famille ..................................................................................................................... 116 a) Le père ................................................................................................................. 117 b) L’absence paternelle ........................................................................................... 125 c) Les représentations maternelles .......................................................................... 127 d) L’absence de la mère ........................................................................................... 140 2. Pays natal et identité .................................................................................................... 144 a) Entre l’Afrique et l’Europe : représentations idéalisées ..................................... 151 b) Divers aspects identitaires dans le même pays ................................................... 169 3. L’homosexualité masculine ......................................................................................... 173 4. La tenue vestimentaire des personnages ...................................................................... 183 5. Regard et identité ......................................................................................................... 194 a) Regard au-delà de la parole ................................................................................ 194 b) Regard, miroir de l’âme et témoignage ............................................................... 198 c) Le regard interdit ................................................................................................ 202 6. Les représentations du pouvoir et la corruption .......................................................... 205 7. Magie et escroquerie .................................................................................................... 220 III. L’identité reconstruite ou la quête de la vérité ........................................................... 238 1. L’exil et l’empreinte autobiographique ....................................................................... 238 a) Exil, choix délibéré et perte ................................................................................. 240 b) L’exil imposé ....................................................................................................... 243 c) La symbolique des membres inférieurs et l’exil .................................................. 262 d) Le sentiment d’exil à l’intérieur du uploads/Litterature/ 2018mulh6291-these-mariano.pdf
Documents similaires
-
21
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Jul 29, 2021
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 5.5525MB