L'ECRITURE SAINTE SUBSISTE EN PLUSIEURS FORMES CANONIQUES SIMULTANÉES (Réaction

L'ECRITURE SAINTE SUBSISTE EN PLUSIEURS FORMES CANONIQUES SIMULTANÉES (Réaction à I'exposé du prof. Max Seckler) AonrnN ScHnlxnn, O.P. 1. Le canon comme liste de liwes et le canon comme forme textuelle L'étude de l'histoire du canon esr souvenr identifiée à I'histoire de la lis- te des livres considérés comme canoniques, i.e. comme faisant partie de I'E*iture sainte.' Mais puísque plusieurs livres bibliques ont des textes diffé- rents dans différents témoins textuels, p, ex. dans le texte massorétique (TM) et la Sgrtante (L)O() ou la Pesbitta etc., la quesrion de la qualité ca- nonique n'affecte pas seulement des livres individuels à inclure dans ou à ex- clure de l'Ecriture Sainte, c'èst-à-dire l'étendue du canon, mais également la forme du texte dans les livres que tout le monde accepte comme canoniques. Un exemple frappant du côté du Judaisme serait le pentateuque massoré- tique et samarirain. La liste des cinq livres est parfaitement incontestée e¡ identique, les deux formes textuelles de la toru sont en revanche assez diffé- rentes pour donner lieu à la négation de la qualité canonique du penta- ' Les exempls sont nombreu: p. ex. L, D,nsrrl, Geschichte des Alten Terraftzentes ùt der cbristlichen Kircbe (Jena; Manke's verlag, 1869); A. Lorsv, Histoire du canon de I'Aøcien Testanent. Leçons d'kriture sainte (Pans: Letouzey et Ané, 1g90); H. Fn¡r¡cnn voN c¡rr¡- PENHAUSEN, Die Extstehang d¿r cbistlichn Bibel (Beirräge zur historischen Theologie 39; Tü- bingen: Mohr, 1968); D. BenrnÉnuv, < L'Etat de la Bible juive depuis le début de notre ère jusqu'à la deuxième révolte conrre Rome (l3l-1ii) >, in J.-D. Ke¡sr¡-l-o. w¡n[¡Er.n¡- ctn, êd., Le canox de I'Azcien Testament. sa fornation et son histoire (Genève: Labor & Fides, 1984\ 9-45; H.-P. Rûo¡n, < Der umfang des alttestamentlichen Kanons in den verschiedenen kirchlichen Traditionen >, n lxlissenschaJt und Kirche. FS fùr Eduard Lohse (hrsg. K. Ar¡¡¡¡- s. ìvlounrn; Texte und A¡beiten zu Bibel 4; Bielefeld r9gÐ 3)6-346; M. Hnwcrl, < Die septuaginta als 'chrisdiche schriftensammlung' und das p¡oblem ihres Kanons >, i¡ velrbixdli- ches zeagnis l. Kanon - Schnfi - Tradition, hrsg. w. p¡,¡¡¡¡eNs¡nc-Tn. scur.rnrnen (Dialog der Kirchen 7; Freiburg i.Br. - Göttingen: Herder-vandenhoeck & Ruprecht, \992) 34-127. ._ Histoire du canon et histoire du texte sont Faitées en lien étroit par F. ßunl, canon and Text of tbe old restanent (Edinburgh: T. & T. clarke, lg92); J. Tnualrr, << constitution et clôtu¡e du canon hébra'rque >, in centre sèures, Le canon des Ecritares. Etudes historiques, exé- gétiques et systématiques sous la di¡ection de c. Theobalcl (LD 140; paris: cerf, lgsü ll- 187' Les deu manières de ffâiter du canon sont lêgitimes. Ici c'est sous I'aspect du lien entre histoi¡e du texte et histoire du canon que la canonicité sera envisagée. L'Ecritøre Sainte subsiste en plasiears fomzes canonþues simuhanées teuque de la partie con-fessionnelle adverse., Dans ce qui suit seul le canon de l'Ancien Testament est prís en considération. Probablemenr des consrars analogues pounaient êffe faits pour le Nouveau Testamenr.r Le problème soulevé ici sera celui-ci: Comment déterminer la qualité ca- nonique de formes textuelles divergentes dans différents témoins texruels d'un même lir,'re reconnu par tous cornme canonique? Iæs exemples abondent. J'en citerai quate, choisis dans chaque groupe raditionnellemenr disrin- gué dans les Bibles chrétiennes modernes: Pentareuque, livres historiques (ou prophètes antérieurs), prophètes (ou prophètes posrérieurs), hagiographes (ou écdts). Le Pentateuque donne dans un texte cenual, Ie Décalogue, une varia- tion importante, car la séquence des commandements de la deuxième table est différente. En TM Exode et Deutéronome elle est: tu ne commertras pas de meurtre, pas d'adultère, pas de vol. En L)O( Exode elle est par conrre: tu ne commetüas pas d'adultère, pas de vol, pas de meurtre, tandis qu'en Deutéronome elle est: tu ne commettrâs pâs d'adultère, de meunre, de vol. Les deux formes textuelles de L)O( ne sont pas des altérations dues aux rra- ducteurs grecs que ceux-ci auraienr inroduites contre le modèle hébreu qu'ils üaduisaient. En effet, la forme de la L)O( en Deutéronome est attestée en hêbreu par le papyrus Nash.a En ourre il esr extrêmemenr improbable que les ffâducteurs eussent modifié de leur autorité un texte aussi vénérable <_¡ue le Décalogue qui de plus était proclamé dans la liturgie synagogale. Qui au- rait osé toucher à une parole aussi éminente? Dans les Livres histor:iques la L)O( ancienne donne en I Rois (l Rè- gnes) I2:24a-z une version parallèle aux récirs de 1 Rois lI-12 et 14. ' MJ. Mulonx., <, The Transmission of rhe Biblical Texr >, Míkra. Text, Transl¿tion, Reading and Interpretatíon o/ the Hebreu Bible in Ancient Judaism and Early christianity (ed. M.-J. Mulonn, Hannv Svsr-rNc; Assen/Maastricht-Philadelphia: Van Gorcum-Fonress Press, 1988) 95-96i E. Tov, Textual Giticisn of the Bible (Assen-Maastricht-Minneapolis: Van Gorcum-Forress Press, 1992) 80-100. ' K. u. B, Ararn, Der Text d¿s Nean Testamenß. Einfilhrang in d.ie wissenschafilichen Ausgaben souie in Theotie und Praxis der notlemen Textþritiþ (Stuttgan: Deutsche Bibelgesel- lschaft, 1982) 58-81. { D. Flussen, << "Do not commit adultery", "Do not murder", Textrc 4 (196Ð 220- 224; A. Scur-Nrrn, << Die Refienfolge der Gebote auf der zweiren Tafel. zur Systematik des DeLalogs >, in Das Geøicht der Gebote untl die Möglichkeiten der Kuzç. Krzyszøf Kieslcnoskts <Dekalog>'Filme ab ethische Motlelle (Hrsg. w. I-¡scu-M. Loaa'reN; srudien zur the<¡1. Ethik - Etudes d'éthique chrétienne 53; universitätsverlag-Herder, Freiburg/schweiz-Freiburg i.Br., 1993, 145-159); A. scrErvrrn, Recht ønd Kult in Alten Testamen!. Achtzehn stadien (oBo 172; Freiburg/Schweiz-Göttingen: universitätsverlag-vandenhoeck & Ruprecht, 2000) 52-66. Pour le Pap. Nash cf. en outre E. Tov, Textual criticisn of the Hebreu Bible \Munea- polis-Assen-Maasricht: Fonress Press-Van Gorcum, 19921 IIB. t79 180 Adrian Schenþer, O.p. Ce récit parallèle de 1 Rois l2:24a-z repose cerrainement sur un modèle hé- breu.' Quant aux prophètes, un exemple de divergence textuelle dans les deux tér¡oi's TM et LXX est Jérémie, en particulier la place des oracles contre ies nltions. Dans les Psaumes on peut renvoyer aux deux formes <le Ps 110 (109):1, en TM (selon l¿ TOB): <ton peuple est volonraire le jour où paraît ta fo.ce. Avec une sainte splendeur, du lieu où naît I'aurore te vient une rosée de jouvence >>, mais en L)o( (et la Vieille Latine): << avec roi est le pouvoir au jour de ta force dans les splendeurs des saints, du sein avant l'éroile du matin je t'ai engendré >>. Pour Jérémíe et pour ps 110 (109):l il est tès vraisemblable que les radudeurs grecs ont naduit une ba- se hébraþue correspondant à leur traduction. En somme, dans les quatre exemples les ffaductions anciennes reflètent une forme texruelle hébraþue alternative à celle que le texte massorétique a consewée. on est placé devant deux textes hébreux ayant exísté simultané- ment à une époque qui peut ête délimité en gros entre le 3e et le ler s. av. J.-Chr. Qùelle est âinri lu forme canonique en ces passages et dâns tous les âu- tres, nombreux, qui leur sont analogues? 2. Poþhonie textuelle: plusieurc formes canoniques simultanées I1 est tentant de vouloir ffancher cette question en recourant à la cri tique textuelle qui déterminera la forme la plus originale parmi ces texres di- vergents. Il suffit alors de choisir cette forme originale et d'écarrer les au- tres.u Origène et St. Augusrin, et même St. Jérôme ont cependant regardé dans une autre direction pour une solution adéquate. Puisque I'E*iture présente une cerraine diversité rextuelle irréductible il faut comprendre la forme textuelle de l'Ecriture non pas comme un chant à une voix, mais polyphonique. origène a formulé ce principe dans sa lettre à Jules l'Africain: << Faudrait-il donc, à moins d'ignorer cela, supprimer les exemplaires (de I'Ecriture) en usage dans les Eglises et or,lonner à la com- munauté de rejeter les livres sacrés en usage chez elle et de flatter les Juifs et de les persuader de nous donner, à la place, des livres purs et sans rien d'inventé? Ainsi donc la Providence qui a donné dans les Saintes Ecritures à ' Z. 'fersnrn, The Alternatiue Story 3 Kingdotts 12:24A-Z (Jerusalem Biblical Studies 6; Jerusalem: Simor, 1993) 2l-L53 l'a démontré. ' cf. ìvl. HeNcsL (unte¡ Mitarbeit von R. Deines), < Die septuaginta als ,,christliche schrif.tensammlung", ihre vorgeschichte und das problem ihres Kanons l, in D¡, sepnagìnta zutischen Jadentam und chris¡eatum (hrsg. M. H¡¡¡crl-A.M. scuwnr,æn; wuNT zi; rãbin- gen: Mohr, 199{) ),82-284. L'Ecritare Søinte sabsiste en phríeurs forøzes canoniques sitnaltanées 181 toutes les Eglises l'édification, n'aurait-elle pas eu le souci de "ceux qui ont été achetés à grand prix" (1 Cor 6:20;7:23), "pour lesquels Christ est moru" (kyn L4:15), que bien qu'étant fils, "Dieu n'a pas êparynê" Ulrm 8)2), Ge Dieu) qui "est amour" (1 Jean 4:9,1,rir, mais 'qu'il a livré pour nous rous' afin que "tout nous soit donné avec lui" (Ron 8:32)? A ce propos regarde s'il n'est pas bien de se rappeler: "Tu ne déplaceras pas les bornes éternelles que res ancêtres onr érablies" Gf. Dt t2 t4; Prou 22:28;23..L0) >>., Iulius Airicanus a constaté que l'histoire de Suzanne ne peur pas être une raduction de l'hébreu ou araméen en grec. I1 ne fait donc pas panie des éctits authentiques sur le prophète Daniel. La réponse uploads/Litterature/ adrian-schenker-l-x27-ecriture-sainte-subsiste-en-plusiers-formes-canoniques-simultanees-pdf.pdf

  • 11
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager