Paraîtra à l’automne 2017 : TraLiRo volumes 14.1 et 14.2 Jean-Pierre Chambon, M

Paraîtra à l’automne 2017 : TraLiRo volumes 14.1 et 14.2 Jean-Pierre Chambon, Méthodes de recherche en linguistique et en philologie romanes Éva Buchi, Hélène Carles, Yan Greub, Pierre Rézeau et André Thibault (éds.) 2 volumes, 616 + 620 p., ISBN 978-2-37276-017-1, 95 € En souscription jusqu’au 10 octobre au prix de 75 € Jean-Pierre Chambon, professeur à l’Université de Paris-Sorbonne, ancien di­ recteur du Französisches Etymologisches Wörterbuch (FEW) et ancien président de la Société de linguistique romane, est actuellement l’un des scientifiques les plus importants et les plus novateurs en linguistique et en philologie romanes. Son œuvre couvre une grande variété de domaines constitutifs de la discipline : lexicologie, toponymie et anthroponymie ; lexicographie et étymolo­ gie; géolinguistique et variation régionale; philologie et analyse linguistique de textes médiévaux et modernes. À l’occasion de son soixante-cinquième anniversaire, ses collègues, élèves et amis ont réuni et commenté un choix de soixante- trois articles parmi les plus marquants et parus depuis 1980 dans une trentaine de lieux de publication différents. Organisées en sept ensembles thématiques, ces études permettent d’appréhender les voies méthodologiques ouvertes par un savant qui allie de manière exemplaire des approches empiriques et interprétatives, accentuant ainsi la dimension épistémologique autant de la philologie que de la linguistique romane et générale. Tabula gratulatoria Préfaces 1. Linguistique historique: grammaire, étymologie 2. Épistémologie : histoire de la discipline, FEW, occitan 3. Régionalité et variation lexicale 4. Philologie et localisation des textes médiévaux 5. Exégèse, édition de textes et littérature après 1500 6. Toponymie et sociolinguistique historique 7 . Anthroponymie 8. Bibliographie générale des travaux de Jean-Pierre Chambon Si vous souhaitez commander l’ouvrage en souscription au prix préférentiel de 75 € (+ 6 € de port), veuillez envoyer un courriel à l’adresse info@eliphi.fr avec les informations suivantes : La forme précise de votre nom pour la Tabula gratulatoria : .................................................. L’adresse de facturation et, le cas échéant, de livraison : ......................................................... ......................................................................................................................................................... Bulletin de souscription Nous vous prions d’attendre la réception de la facture pour régler l‘ouvrage Jean-Pierre Chambon Méthodes de recherche en linguistique et en philologie romanes Textes choisis et présentés par Éva Buchi, Hélène Carles, Yan Greub, Pierre Rézeau et André Thibault Travaux de Linguistique Romane Linguistique historique V Table des matières Tabula gratulatoria …………………………………………………………………… Préface de Max Pfi ster ……………………………………………………………… x L’œuvre de Jean-Pierre Chambon ………………………………………………… x 1. Linguistique historique : grammaire (comparée), étymologie Présentation (Éva Buchi) ……………………………………………………………… 3 Remarques sur la notion d’« étymologie populaire » [= 1986g] …………………… 7 Démimologiques : délocutivité et zoonymie dans le domaine galloroman [= 1989b] ……………………………………………………………………………… 21 Note sur l’âge du (proto)gascon (avec Yan Greub) [= 2002h] ……………………… 51 La déclinaison en ancien occitan, ou : comment s’en débarrasser ? Une réanalyse descriptive non orthodoxe de la fl exion substantivale [= 2003o] ……………… 75 Remarques sur la grammaire comparée-reconstruction en linguistique romane (si tu a tion, perspectives) [= 2007f] ………………………………………………… 97 Pratique étymologique en domaine (gallo)roman et grammaire comparée - reconstruction. À propos du traitement des mots héréditaires dans le TLF et le FEW [= 2010c] …………………………………………………………………… 113 Note sur la diachronie du vocalisme accentué de l’istriote/istroroman et sur la place de ces parlers au sein de la branche romane [= 2011c] ………………… 129 Réfl exions sur la reconstruction comparative en étymologie romane : entre Meillet et Herman [= 2014h] ………………………………………………… 141 Vers une seconde mort du dalmate ? Note critique (du point de vue de la grammaire comparée) sur « un mythe de la linguistique romane » [= 2014j] … 161 x JEAN-PIERRE CHAMBON VI 2. Épistémologie : histoire de la discipline, FEW, occitan Présentation (Yan Greub) ……………………………………………………………… 177 Aspects philologiques et linguistiques dans la refonte du FEW : utilité d’une approche métaphilologique des représentations linguistiques [= 1989c] ……… 181 Aspects de l’œuvre linguistique de Georges Straka : chronologie relative et histoire des faits phoniques [= 1997n] …………………………………………… 193 Charles Camproux : un dialectologue rebelle? [= 2003h] …………………………… 223 Développement et problèmes actuels des études occitanes [= 2010d] …………… 245 Brèves remarques sur le Tresor dóu Felibrige de Frédéric Mistral [= 2010j] ……… 259 Combien de littératures d’oc ? Une question de fond pour de nouvelles études occitanes [= 2013n] ………………………………………………………………… 275 3. Régionalité et variation lexicale Présentation (André Thibault) ………………………………………………………… 295 Un régionalisme inaperçu de Rimbaud : orrie [= 1986c] …………………………… 299 À propos de gros sous et de doigts de pied chez Rimbaud [= 1991j] ……………… 305 Régionalismes et jeux de mots onomastiques dans quelques sermons joyeux [= 1994b] ……………………………………………………………………………… 313 Pour la localisation d’un texte de moyen français : Le Mystère de saint Sébastien [= 1997g] ……………………………………………………………………………… 343 L’étude lexicographique des variétés géographiques du français en France : éléments pour un bilan méthodologique (1983-1993) et desiderata [= 1997i] … 355 Les emprunts du français moderne aux dialectes ou patois : une illusion d’optique en lexicologie française historique? [= 1997j] …………………………………… 381 L’étymologie des régionalismes. Une étude cas : coursière et écoursière « chemin de traverse ; raccourci » [= 1999b] ………………………………………………… 403 La dynamique des variétés géographiques du français : deux mots d’origine lyon- naise dans le vieux Clermont (Tour de la Bayette, rue des Grenettes) [= 1999c] 419 Frm. fayard ‘hêtre’ : étude lexicographique et lexicologique d’un régionalisme [= 1999i] ……………………………………………………………………………… 431 Un cas de dialectologite, ou le français rendu invisible : à propos des vues de Pierre Gardette sur le francoprovençal polailli et le mo yen français régional poulaille ‘poule’ (avec Jean-Paul Chauveau) [= 2004a] …………………………………… 449 Après le Dictionnaire des régionalismes de France : bilan et perspectives [= 2005b] 475 Pour l’étude des régionalismes du français moderne : carotte « betterave » et forma- tions connexes [= 2006e] …………………………………………………………… 503 Pour la révision de l’article cheire du Trésor de la langue française (avec Emmanuel Grélois) [= 2007o] …………………………………………………………………… 537 Prolégomènes à l’étude historique des emprunts de l’occitan au français [= 2009n] ……………………………………………………………………………… 571 VII TABLE DE MATIÈRES 4. Philologie et localisation Présentation (Yan Greub) ……………………………………………………………… 599 Sur le lieu de naissance de Guiraut de Bornelh [= 1980c] ………………………… 603 La localisation du « Peck Manuscript » (Pierpont Morgan Library) (avec Marie-José Brochard) [= 1991c] …………………………………………… 607 Remarques sur la patrie de l’auteur du ms. Brit. Mus. Add. 17920 (BrunelMs 13) [= 1995f] ……………………………………………………………………………… 617 Sur la localisation d’une farce en français préclassique (La Farce du vilain, sa femme et le curé, Faivre n° 175). Traitement des indices géolinguistiques et des indices non-linguistiques, circulation du texte [= 1998g] ………………… 637 Aocc. arta et gralha : encore sur la localisation du manuscrit Brit. Mus. Add. 17920 (BrunelMs 13) [= 2000m] ………………………………………………………… 653 Lexicographie et philologie : réfl exions sur les glossaires d’éditions de textes (français médiéval et préclassique, ancien occitan) [= 2006h] ………………… 657 Problèmes philologiques d’une œuvre occitane du XXe siècle : le traitement éditorial post mortem auctoris des textes de Jean Boudou [= 2012h] ………… 677 De la glossographie à la glossairistique (ou « lexicologie philologique ») : réfl exions proposées aux occitanisants [= 2014e] …………………………………………… 705 Un ensemble de postulats pour la philologie (romane) : la dernière leçon d’Alberto Varvaro (avec Yan Greub) [= 2015j] ……………………………………………… 717 Les glossaires d’éditions de textes occitans de la période moderne (XVIe, XVIIe, XVIIIe siècles) : quelques recommandations pratiques [= 2015k] …………… 727 5. Exégèse, édition de textes et littérature après 1500 Présentation (Pierre Rézeau) …………………………………………………………… 747 Teste principale une sous-préfecte : lecture d’une prétendue maxime de Germain Nouveau [= 1986f] ………………………………………………………………… 751 Partage des fonctions et partage du monde : un avatar occitan du modèle indo-eu- ropéen au siècle dernier? (Sur Lous Bouqueis de la Jano d’Auguste Chastanet) [= 1987c] ………………………………………………………………… 765 Comme Shepp, ils relisent/récrivent l’histoire de la musique négro-américaine. Émergence d’une construction sérielle en français contemporain ? [= 1989f] 783 On les envoie prendre du dos en ville (Parade). Du lexique à la syntaxe et vers l’exégèse [= 1990c] ………………………………………………………………… 801 Il pleleure dedans memon quecœur / Quecomme il pleleut sesur lela veville? Un cas remarquable d’affi xation géminative parasitaire dans le jargon épistolaire verlainien [= 1993g] …………………………………………………… 811 Mitolog ou mitològ, Aufklarung ou Aufklärung ? Sur deux lieux diffi ciles du libre dels Grand jorns de Jean Boudou (III, 1) [= 2011i] ……………………………… 821 Une affaire majeure des Grands jours de Jean Boudou : la liquidation du trobar. Pour une lecture laïque du chapitre I, 6 (« Dios lo volt ! ») [= 2011j] ………… 829 Le début du libre dels Grands jorns de Jean Boudou : quelques leçons du manuscrit autographe [= 2015n] ……………………………………………………………… 925 JEAN-PIERRE CHAMBON VIII 6. Toponymie et sociolinguistique historique Présentation (Hélène Carles) …………………………………………………………… 939 « Liberté, Égalité, Fraternité ». Note sur la réception odonymique de la devise de la République [= 1989g] …………………………………………………………… 943 Sur une technique de la linguistique historique : l’identifi cation des noms de lieux, en particulier dans les textes du passé (avec des exemples concernant l’Au ver gne et ses marges) [= 1997k] ……………………………………………… 947 Sur la répartition des toponymes en -ඵnu et -ඵnicu et les courants de romanisa- tion de la Gaule chevelue méridionale [= 1999l] ………………………………… 993 Albert Dauzat et la toponymie de l’Auvergne et du uploads/Litterature/ bon-de-souscription-tdm.pdf

  • 36
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager