Page 217 of 273 © 2008 University of Texas at Austin TLTC - French Department -

Page 217 of 273 © 2008 University of Texas at Austin TLTC - French Department - First Year French Chapitre 7 Les fêtes In this chapter we will talk about French holidays and traditions and how to describe childhood memories. 7 Vocabulaire •les fêtes •expressions •rites et coutumes •verbes Phonétique •les semi-voyelles Grammaire •7.1 -ir verbs (irregular) •7.2 direct object pronouns •7.3 indirect object pronouns •7.4 imparfait: formation •7.5  imparfait: states of being, habitual actions •7.6  imparfait: idiomatic uses •testez-vous!, chapitre sept •verb conjugation reference •verb practice Vidéos Vocabulaire en contexte • les noces • l’anniversaire de Camille et d’Audrey • Laetitia: ma fête favorite • Noël et la Saint-Sylvestre Interviews •les fêtes •quand vous étiez petit •à 15 ans Culture •le Reveillon de Noël LE PETIT ROBERT LE PETIT ROBERT [ ] www www w w w www w w w w w w Préparation du vocabulaire Be sure to download the pdf vocabulary preparation template from the FI website to complete Exercises B, E, and F. Your instructor will collect this home­ work. Page 218 of 273 © 2008 University of Texas at Austin TLTC - French Department - First Year French LE PETIT ROBERT A. Ecoutez attentivement la prononciation de chaque mot ou phrase dans la liste. B. Répétez chaque mot ou phrase à haute voix jusqu’à ce que vous le prononciez bien. Faites une liste des mots qui sont difficiles à prononcer. (Il est possible que votre professeur vous demande de comparer votre liste avec celle des autres étudiants.) C. Ecrivez chaque mot plusieurs fois jusqu’à ce que vous l’épeliez correctement. Récoutez l’enregistrement et écrivez les mots pendant qu’on les prononce. (Attention! Une dictée est possible en cours.) D. Apprenez la traduction anglaise de chaque mot ou phrase. Couvrez la colonne en français et donnez l’équivalent en anglais. Ensuite, couvrez la colonne en anglais et donnez l’équivalent en français. E. Préparez des associations pour chaque catégorie. Quels mots (en français et en anglais) associez-vous avec chaque mot ou phrase sur la liste? Quels mots représentent des mots de même origine (les mots qui ressemblent aux mots anglais)? Est-ce que vous reconnaissez des familles de mots en français (nom/ adjectif/verbe/adverbe)? F. Rédigez trois ‘chassez l’intrus’ (Quel mot ne correspond pas?) Un chassez l’intrus comprend une liste de 4 mots dont 3 sont liés et l’autre n’appartient pas à la catégorie. Exemple: livre, stylo, crayon, craie. Dans ce cas, on utilise un stylo, un crayon et une craie pour écrire. Un livre ne correspond pas et donc il est l’intrus! Donc, normalement on trouve des associations de sens dans un chassez l’intrus. Vous allez partager probablement vos exercises avec vos camarades en cours. Soyez créatif/ créative!! Familles de mots inviter (verbe), une invitation (nom) Modèle: Associations (10) Pâques / des oeufs un défilé / Aggies Même Origine (10) un anniversaire une cérémonie Meilleurs Voeux! Modèle: Log onto the Français interactif website: http://www.laits.utexas.edu/fi/ Modèle: la Saint-Valentin • le 14 juillet • Noël • Halloween Quel mot est l’intrus? la Saint-Valentin • le 14 juillet • Noël • Halloween Explication:  Noël est une fête religieuse. Chapitre 7 Page 219 of 273 © 2008 University of Texas at Austin TLTC - French Department - First Year French Les fêtes les jours fériés *le Jour de l’An, le premier janvier la Chandeleur, le 2 février la Saint-Valentin, le 14 février le Carnaval (Mardi Gras) La pâque juive / Pessach *Pâques le Premier Avril *la fête du Travail, le 1er mai *le 8 mai, la fête de la Victoire *l’Ascension (f) la fête des mères la fête des pères la Pentecôte (*lundi de Pentecôte) *la fête nationale, le 14 juillet *le 15 août, l’Assomption (f) Halloween Yom Kippour Rosh Hashana *la Toussaint, le 1er novembre *l’Armistice (m), le 11 novembre le Ramadan Hanouka *Noël (m), le 25 décembre la Saint-Sylvestre, le 31 décembre Expressions Bonne Année! Bonne fête! Bon (Joyeux) anniversaire! Meilleurs Voeux! Poisson d’avril! Joyeuses Pâques! Joyeux Noël! Holidays national holidays (indicated below by *) New Year’s Day Candlemas Valentine’s Day Mardi Gras, Carnival Passover Easter April Fool’s Day Labor Day VE Day (Victory in Europe) Ascension Day Mother’s Day Father’s Day Pentecost Bastille Day, French National Day the feast of the Assumption Halloween Yom Kippur Rosh Hashana All Saints’ Day Armistice Day Ramadan Hannukah Christmas New Year’s Eve Expressions Happy New Year! Happy Saint’s Day! Happy Birthday! Best wishes! April Fool! Happy Easter! Merry Christmas! The French often take an extra day off from work when a holiday falls on Tuesday or Thursday. If the holiday falls on Tuesday, they take Monday off, and if the holiday falls on Thursday, they take Friday off thus “making a bridge” between the holiday and the weekend. The expression used for this is “faire le pont”. Chapitre 7 LE PETIT ROBERT Vocabulaire Page 220 of 273 © 2008 University of Texas at Austin TLTC - French Department - First Year French LE PETIT ROBERT je reçois tu reçois il elle on } reçoit nous recevons vous recevez ils elles } reçoivent verb: recevoir recevoir ‘to receive’ Rites et coutumes le réveillon des feux d’artifice (m) un défilé (militaire) une fête un anniversaire un gâteau une bougie un cadeau les noces (f pl) un anniversaire de mariage une cérémonie le champagne le muguet des blagues (f) des costumes (m) des crêpes (f) un pique-nique la bûche de Noël une carte de voeux le gui le Père Noël le sapin de Noël la crèche la messe le sabbat / le shabbat Verbes célébrer faire la fête fêter réveillonner inviter offrir donner recevoir ouvrir souffler plaisanter faire un poisson d’avril faire le pont Rituals and customs Christmas Eve or New Year’s Eve party fireworks (military) parade saint’s day, celebration, party birthday, anniversary cake candle gift wedding wedding anniversary ceremony champagne lily of the valley jokes costumes crepes picnic Yule log (also a cake in the shape of a Yule log) greeting card mistletoe Santa Claus Christmas tree nativity mass sabbath Verbs to celebrate to party to celebrate to celebrate Christmas or New Year’s Eve to invite to give to give to receive to open to blow out (candles) to joke to play a joke (on someone) on April Fool’s Day *literally ‘to make a bridge’ Chapitre 7 Vocabulaire Page 221 of 273 © 2008 University of Texas at Austin TLTC - French Department - First Year French Les semi-voyelles /j/, /y/, /w/ The vowel sounds /i/, /y/, and /u/ are transformed into the semi-vowels /j/, /y/, and /w/ when followed by another vowel. The sound /j/, often referred to as the ‘yod’ may occur in final position, spelled –ille or –il (la fête du Travail). It can also occur before a vowel (bien, hier). The result is that two written vowels are pronounced as a single syllable. A. Listen and repeat. /j/ le premier janvier Monsieur Voyons le 14 juillet vieille assiettes le premier mai vieux sérieux la fête nationale famille fille /y/ je suis le 14 juillet huit suivre depuis lui ensuite nuit /w/ moi Joyeux Noël voir toi Louis quoi François droite B. Listen and repeat. Voyons, la fête nationale en France, c’est bien le 14 juillet? Oui Monsieur, on danse dans la rue toute la nuit. Chapitre 7 Phonetique [ ] Page 222 of 273 © 2008 University of Texas at Austin TLTC - French Department - First Year French NOTE CULTURELLE La fête nationale Le 14 juillet est la fête en souvenir de la Révolution de 1789 et la prise de la Bastille. Côté officiel, il y a de nombreux défilés militaires sur les Champs Elysées à Paris et dans toutes les villes. Côté populaire, c’est la fête avec des feux d’artifice, des concerts et des bals sur les places publiques qui commencent le 13 juillet. Comment est-ce que vous fêtez........? Franck Virginie Jean-Charles Stéphanie Chapitre 7 Les fêtes A. Regardez les vidéos et cochez ( ) les fêtes françaises que chaque personne mentionne. le Jour de l’An, le premier janvier la Saint-Valentin, le 14 février le Carnaval (Mardi Gras) la fête du Travail, le 1er mai la fête nationale, le 14 juillet Pâques l’Ascension l’Assomption, le 15 août la Toussaint, le 1er novembre l’Armistice, le 11 novembre Noël La Saint-Sylvestre B. Regardez les vidéos une deuxième fois et complétez le tableau. Virginie Franck Stéphanie Jean-Charles w w w 1. Qui présente le chapitre? 2. Où est-il/elle? 3. Quels sont les thèmes du chapitre? Introduction Regardez la vidéo et répondez aux questions suivantes: w w w NOTE CULTURELLE Les jours fériés de mai (un jour férié = un jour où on ne travaille pas) Pendant le mois de mai en France, les Français ne travaillent pas beaucoup. D’abord, il y a la fête du Travail, le 1er mai. Après, on a la fête de la Victoire, le 8 mai. L’Ascension et la Pentecôte tombent aussi au mois de mai. On ne travaillent jamais le lundi après la Pentecôte. On fait le pont souvent au mois de mai, ce qui permet uploads/Litterature/ cahier-07.pdf

  • 31
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager