CURVATRICI UNIVERSALI IDRAULICHE PER TUBI, BARRE E PROFILATI UNIVERSAL HYDRAULI
CURVATRICI UNIVERSALI IDRAULICHE PER TUBI, BARRE E PROFILATI UNIVERSAL HYDRAULIC BENDING MACHINES CINTREUSES HYDRAULIQUES UNIVERSELLES POUR PROFILÉS, TUBES, BARRES HYDRAULISCHE RINGBIEGEMASCHINEN MÁQUINAS DE CURVAR UNIVERSALES PARA TUBOS, BARRAS Y PERFILES CE 2 CE 2 CURVATRICI UNIVERSALI PER TUBI, BARRE E PROFILATI Curvatrici di tipo asimmetrico con due rulli trascinatori a dorso zigrinato. Macchine molto robuste costruite in acciaio stabilizzato, con alberi in acciaio al Nichel Cromo trattati termica- mente ad alta resistenza all’usura. Cuscinetti a rulli su tutti gli alberi. Riduttore di velocità ad ingranaggi elicoidali, lubrificati in bagno d’olio. Pedaliera doppia per rotazione sinistra e destra. UNIVERSAL BENDING MACHINES Bending machines with asymmetric arrangement of three rolls; two of them are knurled driving rolls. Rugged machines, with stabilized steel construction, equipped with nickel-chromium steel shafts, which are heat treated and resistant to wear. All shafts are provided with roller bearings. Speed reducer with lubricated spiral gears. Foot operated control for left-hand and right-hand rota- tion. CINTREUSES UNIVERSELLES POUR PROFILÉS, TUBES, BARRES Machines à cintrer de type asymétrique ayant deux rou- leaux d’entraînement moletés. Machines très solides en acier stabilisé, munies d’arbres en acier au nickel-chrome traités thermiquement et ayant une grande résistance à l’usure. Roulements à galets sur tous les arbres. Réducter de vitesse à engrenages hélicoîdaux, lubrifiés par bain d’huile. Double pédalier pour la rotation vers la gauche et vers la droite. RINGBIEGEMASCHINEN Biegemaschinen mit asymmetrischer Walzenanordnung und zwei angetriebenen Rändelrollen. Maschinen mit robuster, verstärkter, elektrogeschweißter Stahlkonstruktion mit induktionsgehärteten Wellen aus Chrom-Nickel-Stahl fur höhere Festigkeit und wenigen Verschleiß. Rollenlager auf allen Walzen. Reduktionsgetriebe mit schrägverzahnten Antriebsrädern im Ölbad gelagert. Doppel-Fußpedal für die Rechts- Linksverdrehung. MÁQUINAS DE CURVAR UNIVERSALES PARA TUBOS, BARRAS Y PERFILES Máquinas de curvar de tipo asimétrico con dos rodillos de arrastre. Máquinas muy robustas de acero estabili- zado, con árboles de acero Nicromo tratados térmica- mente de alta resistencia al desgaste. Cojinetes de rodillos en todos los árboles. Reductor de velocidad de engranajes helicoidales, lubri- cados en baño de aceite. Juego de pedales doble para rotación hacia izquierda y derecha. Mod. CE2 Mod. CE2 PHV 350 PHV 350 CURVATRICE PIRAMIDALE A TRE RULLI TRASCINATORI Curvatrice ad interasse fisso rulli inferiori, tre rulli tra- scinatori a dorso liscio. Struttura in acciaio stabilizzato, accuratamente lavorato e verniciato, con alberi in acciaio al nichel-cromo retti- ficati, montati su cuscinetti a rulli conici lubrificati con grasso a lunga vita. Limitatore di coppia montato sull'albero cardanico cen- trale superiore, il quale protegge anche gli organi della macchina da sovraccarichi accidentali durante la cur- vatura. Rulli raddrizzatori laterali con registrazione manuale (A richiesta: Rulli correttori laterali per curvare angolare ad ala interna). Posizione di lavoro sia ad assi verticali che orizzontali. Pulpito mobile con doppia pedaliera. HYDRAULIC PYRAMID BENDING MACHINES WITH THREE DRIVING ROLLS Hydraulic Bending Machine with two stationary lower rolls, three driving rolls with smooth ridges. Machine housing and mainframe in heavy normalized steel plate carefully machined and painted with shafts in chrome-nickel steel, which are heat-treated and ground- ed, rotating on long life grease-lubricated conical roll bearings. Torque limiting device assembled on the central upper shaft which also protects machine components from overload during bending. Lateral guide rolls, manually adjustable in three direc- tions by screws (On demand: Lateral guide rolls for bending leg-in angle profile). Machine can operate both in horizontal and vertical axis. Remote control unit with double foot-pedal. CINTREUSE PYRAMIDALE À TROIS GALETS D’ENTRAÎNEMENT Cintreuse à entraxe fixe avec trois galets d’entraînement à chape lisse. Structure en acier stabilisé, soigneusement usiné et laqué avec arbres en acier au nickel-chrome rectifiés et montés sur des roulements à rouleaux coniques lubrifiés avec une graisse de longue durée. Limiteur de couple monté sur l’arbre à cardan central, qui protège également les organes de la machine contre les contraintes accidentelles au cours du cintrage. Rouleaux rédresseurs latéraux avec ajustement à la main (Option : Rouleaux rédresseurs lateraux pour plier angulaire avec aile à l’intérieur). Possibilité d’utiliser la machine aussi bien avec les axes verticaux qu’avec les axes horizontaux. Pupitre mobile avec double pédalier. PYRAMIDFÖRMIGE BIEGEMASCHINE MIT DREI ANGETRIEBENEN WALZEN Biegemaschine mit festem Achsabstand der unteren Walzen, drei Biegewalzen mit glattem Rücken. Sorgfältig verarbeiteter und lackierter Aufbau aus stabi- lisiertem Stahl mit Wellen aus Ni. Cr. Stahl, geschliffen und auf konische, lebensdauergeschmierte Rollen-lager montiert. Drehmomentbegrenzer an der oberen mittleren Kardanwelle, der die Maschinen-elemente auch vor zufälligen Überlasten beim Biegen schützt, da er die Drehung der oberen mittleren Welle unverzüglich stoppt. Von Hand einstellbare Berichtiger-/Gleichrichterwalzen an den Seiten (Option: Seitenführungsrollen zum Biegen von Winkelprofil – Innenflügel). Maschine kann horizontal und vertikal eingesetzt werden. Bewegliches Steuerungspult mit zweifache Pedal- steuerung. CURVADORA PIRAMIDAL DE TRES RODILLOS DE ARRASTRE Curvadora con distancia fija entre los ejes de los rodil- los inferiores, tres rodillos de arrastre con la parte supe- rior lisa. Estructura de acero estabilizado, mecanizado y pinta- do, con árboles de acero Níquel/Cromo rectificados, montados sobre cojinetes de rodillos cónicos, lubricados con grasa de larga duración. Limitador de par montado en el árbol cardán superior, que también protege los órganos de la máquina contra sobrecargas accidentales durante la curvatura, dete- niendo de inmediato la rotación del árbol central supe- rior. Rodillos enderezadores laterales con ajuste manual (Opcional: rodillos correctores laterales para curvar perfiles angulares con ala interna). Posibilidad de trabajar tanto con ejes verticales como con ejes horizontales. Pupitre móvil con dos pedales. Mod. PHV 350 Mod. PHV 350 CURVATRICI UNIVERSALI IDRAULICHE PER TUBI, BARRE E PROFILATI - UNIVERSAL HYDRAULIC BENDING MACHINES - CINTREUSES HYDRAULIQUES UNIVERSELLES POUR PROFILES, TUBES, BARRES - HYDRAULISCHE RINGBIEGEMASCHINEN - MÁQUINAS DE CURVAR UNIVERSALES PARA TUBOS, BARRAS Y PERFILES CURVATRICI UNIVERSALI IDRAULICHE PER TUBI, BARRE E PROFILATI Curvatrici di tipo asimmetrico con tre rulli trascinato- ri a dorso liscio. Macchine molto robuste costruite in acciaio stabiliz- zato, con alberi in acciaio al Nichel Cromo trattati termicamente ad alta resistenza all’usura. Cuscinetti a rulli su tutti gli alberi. Riduttore di velocità ad ingranaggi elicoidali, lubrifi- cati in bagno d’olio. Limitatore di coppia registrabile, montato sull’albero centrale a protezione dei sovraccarichi e per l’autoa- deguamento della velocità differenziata del rullo interno. Possibilità di utilizzo sia ad assi orizzontali (AO) che ad assi verticali (AV). Pulpito Mobile comprendente: - pedaliera doppia per rotazione sinistra e destra dei rulli, - doppi pulsanti per l’azionamento dei cilindri idrau- lici, - visualizzatori di quota per il rilevamento della posi- zione dei rulli, - pulsante start, selettore a chiave con spia di pre- senza tensione, pulsante di emergenza UNIVERSAL HYDRAULIC BENDING MACHINES Bending machines with asymmetric arrangement of three smooth driving rolls. Rugged machines, with stabilized steel construction, equipped with nickel-chromium steel shafts, which are heat treated and resistant to wear. All shafts are provided with roller bearings. Speed reducer with lubricated spiral gears. Torque limiter assembled on the central shaft in order to avoid overloads and to allow the compensation of the different speed of the inner roll. Machines can operate both on horizontal (AO) and vertical axex (AV). Remote control Unit including: - double foot-pedal control for left-hand and right- hand rotation of rolls, - two push-buttons for up and down stroke of ben- ding rolls, - digital read-outs to check the position of bending rolls, - Start and Emergency Stop push-buttons, switch key with warning light CINTREUSES HYDRAULIQUES UNIVERSEL- LES POUR PROFILES, TUBES, BARRES Machines à cintrer de type asymétrique ayant trois rouleaux d’entraînement à dos lisse. Machines très solides en acier stabilisé, munies d’ar- bres en acier au nickel-chrome traités thermique- ment et ayant une grande résistance à l’usure. Roulements à galets sur tous les arbres. Réducter de vitesse à engrenages hélicoîdaux, lubri- fiés par bain d’huile. Limiteur de couple réglable, monté sur l’arbre cen- tral comme protection contre les surcharges, et pour l’autoadaptation de la vitesse differenciée du rouleau interne. Possibilité d’utiliser la machine indifféremment selon un axe horizontal (AO) ou un axe vertical (AV). Pupitre de commande mobile comprenant: - pédalier double pour l’inversion du sens de rotation des galets, - deux bouton-poussoirs pour la montée et la descen- te des galets, - deux visualisateurs de cote pour relever la position des galets, - Start, Arrêt d’urgence, sélecteur à clé de démarra- ge avec témoin presence tension HYDRAULISCHE RINGBIEGEMASCHINEN Biegemaschinen mit asymmetrischer Walzenan- ordnung, drei angetriebenen Rollen und hydraulischer Zustellung. Maschinen mit robuster, verstärkter, elektroge- schweißter Stahlkonstruktion mit induktionsgehärte- ten Wellen aus Chrom-Nickel-Stahl für höhere Festigkeit und wenigen Verschleiß. Rollenlager auf allen Walzen Reduktionsgetriebe mit schrägrerzahnten Antriebsrädern im Ölbad gelagert. Auf der zentralen Welle ist eine automatisch nach- stellende Kupplung montiert, die die Maschine vor Überlastung schützt und die Geschwindigkeits- differenzen der einzelnen Wellen ausgleicht. Maschine kann horizontal und vertikal eingesetzt werden. Bewegliches Steuerungspult, das das Folgendes umfasst: - Doppelpedal für die Umkehrung des Rollendreh- sinns, - doppelte Drucktasten für den Antrieb der Hydraulikzylinder, - Höhenanzeiger für die Vermessung der Rollenposi- tion, - Antriebsdruckknopf, Notfalldruckknopf, Schlüssel- wähler mit Warnlampe für Spannungsanwesenheit. MÁQUINAS DE CURVAR UNIVERSALES PARA TUBOS, BARRAS Y PERFILES Máquinas de curvar de tipo asimétrico con tres rodil- los de arrastre con parte superior lisa. Máquinas muy robustas de acero estabilizado, con árboles de acero Nicromo tratados térmicamente de uploads/Litterature/ curvatrici-low.pdf
Documents similaires





-
21
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Fev 24, 2022
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 2.7126MB