Ce fichier d'apprentissage graphique s'adresse aux débutants. Il vise à faire ac
Ce fichier d'apprentissage graphique s'adresse aux débutants. Il vise à faire acquérir en 50 fiches les mécanismes fondamentaux de la lecture et de l'écriture. En haut de chaque fiche, on trouvera : - au milieu, le nom générique de la fiche calligraphié, - à gauche, le même nom à l'ordinateur (portant tous les signes de lecture) avec son rythme et sa traduction, - à droite, la lettre étudiée avec son nom transcrit en caractères latins. La Fiche, elle-même a été conçue de telle façon qu'on n'ait pas à écrire dessus. On répondra aux questions posées en italique sur un cahier et on fera les Exercices sur le fascicule d'exercices tiré à part. Tous les mots génériques, ainsi que ceux écrits en fin de fiche (* LIS et APPRENDS) sont repris dans la fiche 50 (sans voyelles) afin de permettre des exercices de lecture des mots appris au fur et à mesure de l'apprentissage. A la fin du fichier, on trouvera un INDEX des lettres étudiées dans l'ordre alphabétique arabe permettant de se reporter rapidement à la fiche adéquate. L'enregistrement complet des mots utilisés dans ce fichier est téléchargeable à l'adresse suivante : http://www2.ac-lille.fr/arabe/13_documents_sonores.htm L'ECRITURE ARABE en 50 FICHES Document conçu par Christine Canamas et Michel Neyreneuf et l'équipe "Arabe et Pédagogie" (INRP) publié initialement par le CRDP de Lorraine Calligraphie : H. Musa - 1 - - 2 - ﻛﺮﱘﻭﺟﻤﻴﻠﺔ ﻛﺮﱘ ﺟﻤﻴﻞ ﺟﻤﻴﻠﺔ ﻛﺮﳝﺔ ﻛﻤﺎﻝ ﺟﻤﺎﻝ ﻣﺎﻟﻚ ﺟﺒﻞ ﻣﻠﻌﺐ ﻛﺘﺎﺏ ﻛﺮﺓ ﺗﺘﻜﻠّﻢ ﺑﺎﺭﻳﺲ ﺗﺴﻜﻦ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺗﻮﻧﺲ ﺗﻔﻌﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﺮﺓ ﻣﺎﺫﺍ ﺗﺬﻫﺐ ﻫﺬﺍ ﻳﺬﻫﺐ ﺑﻼﺩ ﺇﺳﻼﻡ ﺍﻹﺳﻼﻡ ﺳﺆﺍﻝ ﺍﳉﺰﺍﺋﺮ ﺇﻟﻰ ﻳﻀﺮﺏ ﺍﻟـﻤﻐﺮﺏ ﺳﻮﻕ ﺧﻤﺴﺔ ﺛﻠﺞ ﺻﺪﻳﻖ ﻭﺍﺣﺪ ﺍﳉﺰﺍﺋﺮ ﻓﺮﺍﺵ ﻣﻄﺎﺭ ﻳﻨﺘﻈﺮ ﺍﻟﻘﺮﺁﻥ ﺷﻜﺮﺍ ﺟﺰﻳﻼ ّﻤﺲ ﺍﻟﺸ ﻣﻊﺍﻟﻮﻟﺪ ﺻﺒﺎﺡ ﺍﳋﻴﺮ ﺻﺪﻳﻘﺔﻣﺮﱘ ﻣﻦﺍﻟـﻤﺪﻳﻨﺔ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 Préliminaires RÂ' - FATHA MÎM TÂ' MARBOUTA (1) YÂ' (1) - KASRA - SOUKOUN (1) 'ALIF LÂM KÂF BÂ' ﻉAYN - SOUKOUN (2) TÂ' TÂ' MARBOUTA (2) - DAMMA CHADDA SÎN NOUN DÂL WÂW (1) FÂ' YÂ' (2) L'article DÂL HÂ' 'ALIF suscrit YÂ' (3) - WÂW (2) LÂM-'ALIF HAMZA (1) HAMZA (2) HAMZA (3) ZÂY 'ALIF MAQSOURA DÂD GHAYN QÂF KHÂ' JÎM - TÂ' SÂD HÂ' HÂ', JÎM et KHÂ' (simplification) CHÎN TÂ' DÂ' L'alphabet 'ALIF MAMDOUDA (MÂDDA) TANWÎN Lettres solaires, lettres lunaires WASLA - La liaison (1) La liaison (2) La liaison (3) La liaison (4) LECTURE DE MOTS . . . . . . . . . . . - - . - __ __ __ __ __ __ __ TABLE DES MATIERES (par numéro de Fiche) - 3 - - 4 - 1 * L'arabe s'écrit de droite à gauche - donc tout ce qui a rapport avec l'écriture arabe se fera dans le sens inverse du français... - comprends-tu comment il faut lire cette Bande Dessinée ? * Voici maintenant 2 personnages : leurs noms sont écrits dessous. Regarde-les bien. Puis, fais l'Exercice 1. * Il faut habituer ta main à écrire de droite à gauche... fais sur ton cahier plusieurs lignes de boucles dans le sens indiqué par les flèches. Ce ne sont pas des lettres, c'est de la "gymnastique" ! * Le prénom du garçon, c'est Karim, mais pour bien le prononcer, il faut : 1. rouler le "r" 2. prononcer le "a" bref 3. prononcer le "i" long [Kariiiiiiiiiiiiiiiiiim] (çà ne fait rien si on exagère au début) * Combien de sons as-tu prononcés ? [k] + [a bref] + [r roulé] + [î long] + [m] On a mis des crochets pour indiquer qu'il s'agit de sons, c'est-à- dire quelque chose qu'on entend et non pas de lettres, c'est-à- dire quelque chose qu'on voit. Tu as prononcé 5 SONS (Attention : 2 syllabes, mais 5 sons) - 5 - - 6 - * Réfléchis maintenant : En français, on peut avoir plusieurs lettres pour un seul son. Ex. : dans le mot "chapeau": - il y a 4 SONS : [ch] + [a] + [p] + [o] - et 7 lettres, parce que le son [ch] se note en 2 lettres en français et le son [o] en 3 lettres dans ce mot. En arabe, c'est différent : 1. à chaque lettre correspond un SON et un seul Il n'y aura donc jamais plusieurs lettres pour noter un même son... C'est une excellente nouvelle car celà signifie qu'il y aura très peu de problèmes d'orthographe en arabe... (Pense à "ces", "ses", "sait", "sais", "c'est", "s'est"... ou à "ô", "oh", "ho", "au", "aux", "eau", "haut"... et réjouis-toi !) 2. les voyelles brèves ne s'écrivent pas dans le mot. Tu as vu que dans "Karim", le [a] était bref et le [î] était long. Le [î long] se notera dans le mot, au moyen d'une lettre, tandis que le [a bref] se notera par un petit signe qui ressemble à un accent, placé au dessus de la lettre qui note le son [k]. En résumé : Si on a besoin de noter les voyelles brèves - et en général on n'en a pas besoin - on utilisera des petits signes qui s'écrivent au dessus ou au dessous des lettres, mais qui ne sont pas des lettres * Regarde maintenant le nom de ﻛـﺮﻳـﻢ 5 sons... mais combien de lettres puisque le [a] est bref ? 4 bien sûr. [m] [î] [r] [k] avec la voyelle brève sans la voyelle brève Fais l'exercice 2. Remarques : 1. En général, chaque lettre accroche celle qui la suit au moyen d'un trait de liaison qui se fait sur la ligne. 2. Mais il existe 6 lettres qui n'accrochent pas celle qui les suit... par exemple la lettre qui note le [r roulé] dans ﻛـﺮﻳـﻢ Celà fait donc un petit espace à l'intérieur du mot. 3. Comme en français, certaines lettres s'écrivent entièrement au dessus de la ligne (jusqu'à 3 interlignes), d'autres entièrement au dessous, et d'autres enfin à la fois au dessus et au dessous. Tu feras très attention à ces proportions, lorsque tu étudieras les lettres une à une. 4. La lettre qui note le son [î long] a 2 points dessous. Ces 2 points sont très importants : ils font partie intégrante de la lettre et ils sont plus indispensables qu'un point sur le "i" en français, parce que si on ne met pas ces points comme il faut, on ne peut plus reconnaître la lettre, ou on peut la confondre avec une autre. Beaucoup de lettresont des points. - 7 - - 8 - * Avant d'aller plus loin, recommence la gymnastique que tu as faite au début de cette Fiche. * Et maintenant, parlons du nom de Jamila : ﺟـﻤـﻴـﻠﺔ Comme dans le [î] est long. Prononce correctement : [Jamiiiiiiiiiiiiiiiiila] * C'est un prénom de fille, et comme beaucoup de noms féminins en arabe, il finit par [a] quand on prononce. Quand on l'écrit, la marque du féminin est très souvent la lettre ـﺔ que tu vois à la fin. En réalité, prononcée comme çà, elle est muette, mais précédée de [a bref]. Dessine sur ton cahier cette marque du féminin. : * Quand tu prononces le nom de ﺟـﻤـﻴـﻠﺔ , tu prononces : 1 syllabe brève + 1 syllabe longue + 1 syllabe brève [la] + [miiiiiiiiii] + [ja] Tape ce rythme dans tes mains tout en répétant le nom. On peut noter ce que tu tapes en dessinant un petit trait pour un coup et un petit rond pour un silence entre 2 coups : / o / / On rajoute entre parenthèses la marque du féminin qui est muette : (ä) / o / / Enfin, en face de chaque signe on va écrire une lettre : (ä) / o / / marque [l] [î long] [m] [j] du féminin * L'écriture arabe note essentiellement le rythme des mots. C'est pour celà que normalement elle ne note pas les voyelles brèves... ce qui ne l'empêche pas de pouvoir les rajouter comme des accents si on en a besoin. Par exemple, dans les textes sacrés (le Coran par exemple) ou les livres scolaires pour les petits enfants. * Voilà comment se présentent : un texte sans voyelle : un texte avec voyelles : * Fais l'exercice 3. * Et maintenant, regarde bien : Dans ﺟـﻤـﻴـﻠﺔ et dans ﻛـﺮﻳـﻢ , il y a 2 sons communs. Lesquels ? Le [î long] et le [m]. On a vu qu'en général, chaque lettre accroche celle qui la suit dans le mot, à part quelques exceptions comme la lettre ﺭ qui note le son [r]. - 9 - - 10 - * Dans ﻛـﺮﻳـﻢ , le ﻳـ n'est pas accroché par la lettre précédente, alors qu'il l'est dans ﺟـﻤـﻴـﻠﺔ . * Dans ﺟـﻤـﻴـﻠﺔ , la lettre qui note le son [m] est au milieu, alors que dans ﻛـﺮﻳـﻢ elle est à la fin. Regarde uploads/Litterature/ ecriture-arabe-pdf.pdf
Documents similaires










-
58
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Oct 09, 2021
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 6.1687MB