Zurich Open Repository and Archive University of Zurich Main Library Strickhofs

Zurich Open Repository and Archive University of Zurich Main Library Strickhofstrasse 39 CH-8057 Zurich www.zora.uzh.ch Year: 1992 Prophétie et royauté au retour de l’exil: Les origines littéraires de la forme massorétique du livre de Jérémie Goldman, Yohanan Abstract: Que représente la forme massorétique de Jérémie par rapport au texte plus court de la version grecque ? Le problème touche à l’histoire littéraire du livre aussi bien qu’à l’histoire du texte, mais il est abordé ici selon une méthode qui se veut fidèle aux principes de la critique du texte. La présente étude précise d’abord les rapports chronologiques entre ces deux formes du livre en Jr 25-33. L’accent est également mis sur les procédés rédactionnels et l’idéologie des amplifications du texte massorétique. Une œuvre rédactionnelle qui déborde largement ces chapitres est ainsi mise à jour. L’idéologie et les circonstances qui semblent motiver les nombreuses amplifications de Jr 25-33 apparaissent assez nettement : il s’agit de défendre la restaurant de la royauté davidique (Jr 33,14-26) et de légitimer le discours politique des prophètes (29, 10-20), la double apologie de la royauté et de la prophétie étant liée au retour d’exil des Judéens de Babylone. A l’arrière de cette vaste entreprise de relecture du livre de Jérémie se dessine un conflit, théologique et politique, sur la place dévolue aux institutions traditionnelles dans l’histoire postexilique de Juda. Cet ensemble cohérent permet de proposer une datation assez précise de la forme massorétique du livre, sous Zerubbabel, à l’époque des prophètes Aggée et Zacharie. Posted at the Zurich Open Repository and Archive, University of Zurich ZORA URL: https://doi.org/10.5167/uzh-152167 Monograph Published Version Originally published at: Goldman, Yohanan (1992). Prophétie et royauté au retour de l’exil: Les origines littéraires de la forme massorétique du livre de Jérémie. Freiburg, Switzerland / Göttingen, Germany: Universitätsverlag / Vandenhoeck Ruprecht. Yohanan Goldman Prophetie et royaute au retour de l'exil ORBIS BIBLICUS ET ORIENTALIS Publie au nom de !'Institut Biblique de l'Universite de Fribourg Suisse, du Seminar für biblische Zeitgeschichte der Universität Münster i.W. et de la Societe Suisse pour l'Etude du Proche Orient Ancien par Othmar Keel avec la collaboration de Erich Zenger et Albert de Pury L 'auteur: Yohanan Goldman, ne a Tiberiade en Israel (1952). Etudes talmudiques et theologiques a Jerusalem et Strasbourg. Licence en theologie a la Faculte de theologie catholique de Strasbourg et licence en Ecriture sainte de !'Institut biblique de Rome. Depuis 1991, maitre-assistant en Ancien Testament a l'Universite de Fribourg. Membre du nouveau comite d'edition de la Biblia Hebraica. A publie (en collaboration avec J. Alobaidi et M. Küchler): Le plus ancien guide juif de Jerusalem, in Küchler/Uehlinger ed., Jerusalem. Texte - Bilder - Steine, (NTOA 6) Freiburg 1987, 37-81. Orbis Biblicus et Orientalis 118 Yohanan Goldman Prophetie et royaute au retour de l'exil Les origines litteraires de la forme massoretique du livre de Jeremie Universitätsverlag Freiburg Schweiz Vandenhoeck & Ruprecht Göttingen Digitalisat erstellt durch Florian Lippke, Departement für Biblische Studien, Universität Freiburg Schweiz Die Deutsche Bibliothek- CIP-Einheitsaufnahme Goldman, Yo~inän: Prophetie et royaute au retour de l'exil: les origines litteraires de la forme massoretique du livre de Jeremie / Yohanan Goldman. - Freiburg, Schweiz: Univ.-Verl.; Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht, 1992 (Orbis biblicus et orientalis; 118) ISBN 3-525-53752-2 (Vandenhoeck und Ruprecht) Gb. ISBN 3-7278-0814-4 (Univ.-Verl.) Gb. NE:GT Publie avec l'aide du Conseil de l'Universite de Fribourg en Suisse Die Druckvorlagen wurden vom Herausgeber als reprofertige Dokumente zur Verfügung gestellt © 1992 by Universitätsverlag Freiburg Schweiz Vandenhoeck & Ruprecht Göttingen Paulusdruckerei Freiburg Schweiz ISBN 3-7278-0814-4 (Universitätsverlag) ISBN 3-525-53752-2 (Vandenhoeck & Ruprecht) A Teresa RIBOT-ALICART amb estimacü) Table des matieres Avant-propos xm 1 . Introduction ........................................................ 1 1.1. Les donnees du prob lerne ............................................ 1 1.2. La methode d'investigation .......................................... 3 1. 2.1. La cohesion ............................................................ 4 1.2.2. La composition ........................................................ 4 1.2.3. Les motivations ....................................................... 5 1. 2.4. Un modele empirique ................................................. 6 1. 3. Temoins textuels et conventions .................................... 6 2. 2.1. 2.1.1. 2.1.2. 2.1.3. 2.1.31. 2.1.32. 2.2. 2.2.1. 2.2.11. 2.2.12. 2.2.13. 2.2.2. 2.2.21. 2.2.22. Royaute et restauration en Juda .............................. 9 Jr 33, 14-26 : un plaidoyer pour le roi .................... 9 Cohesion ............................................................. 11 Composition .......................................................... 12 a) Les vv. 14-16 ................................................. 12 b) Les vv. 17-18 ................................................. 15 c) Les vv. 19-26 ................................................. 16 Motivations .......................................................... 21 Le texte grec ......................................................... 21 Le texte massoretique ............................................... 22 a) Les principales hypotheses .................................. 22 b) Royaute et sacerdoce (vv. 14-18) .......................... 28 c)Royauteetnation (w.19-26) ............................... 31 d) Defense du roi ................................................ 34 Le tissu redactionnel de Jr 33, 14-26 .................... 38 Affinites ideologiques entre 33, 14-26 et ses modeles ......... 38 Jr 33, 14-16 et m Jr 23, 5-6 ....................................... 38 Jr 33, 14 et m Jr 29, 10 ............................................ 40 Jr 33, 19-26 et m Jr 31, 35-37 .................................... 42 La chronologie des formes textuelles dans les modeles de Jr 33, 14-26 ...................................................... 44 Jr 29, 10 ............................................................. 44 Jr 23, 5-6 (7-8) ...................................................... 45 a) Le nom du Germe ............................................ 45 b) Laplace de /'Oracle du Nouvel Exode ..................... 48 Excursus ............................................................. 52 VII 2.2.23. 3. 3.1. 3.1.1. 3.1.11. 3.1.12. 3.1.2. 3.1.21. 3.1.22. 3.1.3. 3.1.31. 3.1.32. 3.2. 3.2.1. 3.2.2. 3.2.3. 3.3. 3.3.1. 3.3.11. 3.3.12. 3.3.13. 3.3.2. 3.3.3. 3.3.31. 3.3.32. 3.3.4. 3.4. 3.4.1. Jr 31, 35-37 .......................................................... 57 a) Les verbes de la protase dans le v. 37* .................... 58 b) L 'ordre des oracles ........................................... 61 c) Conclusions ................................................... 62 Le prophetisme national en Jr 29 .......................... 65 Jr 29, 14 : la fin d'un conflit ................................ 65 Cohesion ............................................................. 65 Objection de Hitzig au texte grec ................................... 65 Refutation de l'objection de Hitzig ................................ 68 Composition ......................................................... 69 Parente redactionnelle et chronologie : le probleme ............. 69 Indices de composition tardive en m Jr 29, 14 .................. 70 Motivations .......................................................... 73 Le texte grec ......................................................... 73 Le texte massoretique ............................................... 7 4 Les satellites de Jr 29, 14 .................................... 76 Jr29, 22 .............................................................. 76 Jr29, 1 ................................................................ 76 Jr 29, 32 .............................................................. 78 Jr 29, 16-20 : les prophetes et l'exil ..................... 80 Cohesion ............................................................. 80 Difficultes du texte massoretique ................................... 80 Le texte grec ......................................................... 83 La lecture du texte massoretique .................................. 83 Composition ......................................................... 84 a)Lev.16 ......................................................... 84 b) Lev. 17 ........................................................ 85 c)Lev. 18a ....................................................... 85 d) Lev. 18b ....................................................... 88 e)Lev.19 ......................................................... 91 /) Le V. 20 ......................................................... 95 Motivations .......................................................... 96 Le texte grec ......................................................... 96 a) L'hypothese de l'accident textuel ........................... 96 b)L'hypothese del'omission volontaire ....................... 98 Le texte massoretique ...... · ......................................... 99 Leconflitautourdes prophetes .................................... 102 Jr 29, 24-32 : une redefinition du faux prophete ..... 106 Etablissement du texte grec ....................................... 106 VIII 3.4.2. 3.4.3. 3.4.31. 3.4.32. 3.4.33. 3.4.34. 3.4.35. 1 3.4.36. 4. 4.1. 4.1.11. 4.1.12. 4.2. 4.3. 4.3.1. 4.3.2. 4.3.3. 4.3.31. 4.3.32. 4.4. 4.4.1. 4.4.2. 4.4.3. 4.5. 4.6. 4.7. 4.7.1. 4.7.2. 4.7.3. 4.8. Sens de la traduction grecque ...................................... 110 Jr 29, 25 ............................................................ 114 Cohesion du texte grec ............................................ 115 Cohesion du texte massoretique .................................. 115 Composition du texte massoretique .............................. 116 Composition du texte grec ........................................ 117 Motivations du texte grec ......................................... 118 Motivations du texte massoretique ............................... 120 Juda premiere-nee des nations : Jr 27 (34), 5-15 ... 123 Jr27, 5 .............................................................. 126 Cohesion ............................................................ 126 Composition ........................................................ 127 Jr27, 6 .............................................................. 129 a)i1'?~0 ni~t,o-',; .............................................. 129 b) '~~t$ ill;l,P1 .•••••...........•.•..•.............••••...........•.. 131 c)i', '1:1~ ......................................................... 132 d)i~7~~:J4 ,~:;i ................................................. 133 e)''i;.P ............................................................ 133 Jr27, 7 ............................................................... 136 Cohesion ............................................................ 136 Composition ........................................................ 138 a) Lev. 7a ........................................................ 138 b)Lev.?b ........................................................ 141 Motivations ......................................................... 143 Le texte grec ........................................................ 143 Le texte massoretique .............................................. 144 Jr27,8 ............................................................... 147 Cohesion ............................................................. 147 Motivations .......................................................... 148 Clr;lk 'Q~-,l' .......................................................... 153 Jr 27, 9b ............................................................. 155 Jr27,10 ............................................................. 157 Jr27, 12-14 ......................................................... 158 Cohesion ............................................................ 158 Composition ........................................................ 160 Motivations ......................................................... 163 Schema general de la recomposition de Jr 27, 5-15 ........... 166 IX 5. 5.1. 5.2. 5.2.1. 5.2.2. 5.2.3. 5.3. 5.3.1. 5.3.2. 5.3.3. 5.3.4. 5.4. 5.4.1. 5.4.2. 6. 6.1. 6.1.1. 6.1.12. 6.1.13. 6.1.14. 6.1.2. 6.1.3. 6.2. 6.3. 7. 7.1. 7.2. 7.3. La maison de Dieu et la maison du roi : Jr 27 (34), 16-22 ............................................... 168 Jr27,16 ............................................................. 169 a) Coupure et repartition du texte ............................. 169 b) il7iJ,;> ifl!l.P ..................................................... 171 Jr 27, 17 ............................................................. 172 Cohesion ............................................................. 172 Composition ......................................................... 173 Motivations .......................................................... 17 5 Delimitation des autres ajouts dans le m de 27, 18-22 ......... 176 Jr 27, 18 ............................................................. 176 Jr 27, 19 ............................................................. 177 Jr 27, 20-21 ......................................................... 179 Jr 27, 22 ............................................................. 179 Motivations des ajouts en m Jr 27, 16-22 ....................... 179 La dimension historique ........................................... 179 La dimension politique ............................................. 181 nt Jr 25, 1-26 : une ouverture ........................ ...... 189 Jr25, 1-14 ........................................................... 189 Difficultes de Jr 25, 1-7 dans le nt et le t6 ....................... 194 Le texte massoretique de Jr 25, 1-7 .............................. 194 Le texte grec de Jr 25, 1-7 ......................................... 196 Composition du discours de Dieu selon la Vorlage du Grec .. 199 Motivations des 'plus' en nt Jr 25, 1-7 .......................... 202 a) Les 'plus' des vv. 1 -5 ....................................... 203 b) Les 'plus' des vv. 6-7 uploads/Litterature/ goldman-1992-prophetie-et-royaute-au-retour-de-l-x27-exil.pdf

  • 29
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager