ENSEIGNANTE : Dr TAVEA SIDONIE B. [Texte] Page 1 Leçon 2. Les nombres en chinoi

ENSEIGNANTE : Dr TAVEA SIDONIE B. [Texte] Page 1 Leçon 2. Les nombres en chinois La numérotation chinoise est bien plus facile à apprendre et comprendre qu'en français ; en effet, il n'existe pas de composition compliquée comme dans cette dernière langue. SOMMAIRE de cette leçon :1. Les chiffres de 0 à 10/ 2. Les multiples de 10/ 3. Compter jusqu'à 99/ 4. Catégories d'unité /5. Les grands nombres/ 6. Années, n° de tél, NB. Réviser le vocabulaire de la précédente 1. Les chiffres de 0 à 10 Chiffre chinois pinyin 0 ; zéro 零 / 〇 líng 1 ; un 一 yī 2 ; deux 二 èr 3 ; trois 三 sān 4 ; quatre 四 sì 5 ; cinq 五 wǔ 6 ; six 六 liù 7 ; sept 七 qī 8 ; huit 八 bā 9 ; neuf 九 jiǔ 10 ; dix ; dizaine 十 shí 2. Les multiples de 10 Les multiples de 10, jusqu'à 90, sont faciles à composer puisqu'on prend le chiffre multiplicateur auquel on ajoute "10" 十 ‹ shí nombre chinois pinyin 20 ; vingt 二十 èr shí 30 ; trente 三十 sān shí 40 ; quarante 四十 sì shí 50 ; cinquante 五十 wǔ shí 60 ; soixante 六十 liù shí 70 ; soixante-dix 七十 qī shí 80 ; quatre-vingt 八十 bā shí 90 ; quatre-vingt-dix 九十 jiǔ shí 3. Compter jusqu'à 99 Pour compter de 11 à 99, il suffit de prendre un des multiples de 10 vus ci-dessus et de lui ajouter un chiffre entre 1 et 9. Quelques exemples : nombre chinois Pinyin 11 ; onze ; (10 + 1) 十一 shí yī 12 ; douze ; (10 + 2) 十二 shí èr 13 ; treize ; (10 + 3) 十三 shí sān 24 ; vingt-quatre ; (2 x 10 + 4) 二十四 èr shí sì 38 ; trente-huit ; (3 x 10 + 8) 三十八 sān shí bā 45; quarante-cinq ; (4 x 10 + 5) 四十五 sì shí wǔ 55 ; cinquante-cinq ; (50 x 10 + 5) 五十五 wǔ shí wǔ 63 ; soixante-trois ; (6 x 10 + 3) 六十三 liù shí sān 72 ; soixante-douze ; (6 x 10 + 2) 七十二 qī shí èr 81 ; quatre-vingt-un ; (8 x 10 + 1) 八十一 bā shí yī 99 ; quatre-vingt-dix-neuf ; (9 x 10 + 9) 九十九 jiǔ shí jiǔ ENSEIGNANTE : Dr TAVEA SIDONIE B. [Texte] Page 2 4. Catégories d'unité En plus de "10" 十 ‹ shí ›, il existe quatre autres catégories d'unité pour compter au-delà de 99, 999, 9.999 et plus. chinois pinyin traduction 百 bǎi centaine (100) 千 qiān millier (1.000) 万 wàn dizaine de milliers (10.000) 亿 yì centaine de millions (100.000.000) 5. Les grands nombres Tout comme pour les dizaines, pour composer de grands nombre, on fait précéder l'une des quatre catégories d'unité par un chiffre multiplicateur entre 1 et 9. Traduction chinois pinyin 100 ; cent 一百 yī bǎi 200 ; deux-cent 二百 èr bǎi 1.000 ; mille 一千 yī qiān 3.000 ; trois-mille 三千 sān qiān 9.999 九千九百九十九 jiǔ qiān jiǔ bǎi jiǔ shí jiǔ 10.000 ; dix-mille 一万 yī wàn 40.000 ; quarante-mille 四万 sì wàn 100.000 ; cent-mille ; (10 x 10.000) 十万 shí wàn 500.000 ; cinq-cent-mille 五十万 wǔ shí wàn 1.000.000 ; un million ; (100 x 10.000) 一百万 yī bǎi wàn 6.000.000 ; six millions 六百万 liù bǎi wàn 10.000.000 ; dix millions (1.000 x 10.000) 一千万 yī qiān wàn 70.000.000 ; soixante-dix millions 七千万 qī qiān wàn 100.000.000 ; cent millions 一亿 yī yì 800.000.000 ; huit-cent millions 八亿 bā yì 1.000.000.000 ; un milliard ; (10 x 100.000.000) 十亿 shí yì REMARQUE : En chinois, si entre deux catégories d'unité il y a un zéro (0), celui-ci est écrit et prononcé (une seule fois).  108 = 一百〇八 ‹ yī bǎi líng bā › et non 一百八  10.050.082 = 一千〇五万〇八十二 ‹ yīqiān líng wǔwàn líng bā shí èr › et non 一千五万八十二  1.006 = 一千〇六 ‹ yī qiān líng liù › et non 一千六 ou 一千〇〇六 6. Années, n° de téléphone, ... - Lorsqu'on énonce une année ou un numéro (de téléphone ou d'immatriculation par exemple), il faut le faire chiffre par chiffre. - Pour les énumérations de chiffres comme un numéro de téléphone, les Chinois remplacent souvent 一 (yī) par ‹ yāo › à l'oral. . (année) 2014 = 二〇一四(年) ‹ èr líng yī sì (nián) › et non 二千〇一十四 ENSEIGNANTE : Dr TAVEA SIDONIE B. [Texte] Page 3 Leçon 3. La possession et les classificateurs en chinois Dans cette leçon, nous allons apprendre à former le possessif en chinois ; nous allons également aborder les classificateurs. Sommaire de cette leçon : 1. Vocabulaire/ 2. Grammaire/ 3. Dialogues/4. Texte & exercice 1. Vocabulaire Réviser le vocabulaire de la precedente Dans un premier temps, apprenez par coeur le vocabulaire chinois suivant : Mot Pinyin Traduction 1 的 de (particule indiquant la possession) 2 这 zhè ce ; cette 3 有 yǒu avoir 4 没 méi (adv. de négation pour le verbe "avoir" 有) 5 两 liǎng (devant un classificateur) 2 ; deux 6 书 shū livre 7 词典 cídiǎn dictionnaire 8 本子 běnzi cahier 9 笔 bǐ stylo ; crayon ; pinceau 10 地图 dìtú carte (géographique) Pronoms possessifs Mot Pinyin Traduction 1 我的 wǒde mon ; ma ; mes 2 你的 nǐde ton ; ta ; tes 3 他的 tāde (pour un garçon) son ; sa ; ses 4 她的 tāde (pour une fille) son ; sa ; ses 5 我们的 wǒmende notre; nos 6 你们的 nǐmende votre ; vos 7 他们的 tāmende (pour des garçons ou groupes mixtes) leur ; leurs 8 她们的 tāmende (pour des filles) leur ; leurs Classificateurs Mot Pinyin Traduction 1 个 gè (classificateur "fourre-tout") 2 本 běn (classificateur pour toutes sortes de livres) 3 支 zhī (classificateur pour certains objets longs et non flexibles. Ex : crayons, bougies, mitraillettes, etc.) 4 张 zhāng (classificateur pour certains objets à surface plane. Ex: feuilles, tickets; cartes, photos, etc.) 2. Grammaire A. La particule 的 ‹ de › La particule structurale 的 ‹ de › en chinois est utilisée en outre après un attribut pour en indiquer la possession ou après un pronom pour former le possessif. Nom propre / pronom + 的  大卫 的 书 ‹ Dàwèi de shū › Le livre DE David  我 的 本子 ‹ wǒ de běnzi › Mon cahier B. Les classificateurs (量词 ‹ liàngcí › ) ENSEIGNANTE : Dr TAVEA SIDONIE B. [Texte] Page 4 Les classificateurs, parfois également appelés "mots de mesure" ou "spécificatifs", sont utilisés en chinois pour dénombrer. Ils sont placés entre les valeurs numériques et l'objet. Grosso modo, au lieu de dire "deux chevaux" par exemple, les Chinois disent plutôt "deux unités de chevaux", tout comme nous dirions "une paire de ciseaux" plutôt qu'"un ciseau". Val. Num. + CL + Objet  一 本 书 ‹ yī běn shū › UN livre  三 支 笔 ‹ sān zhī bǐ › TROIS stylos  四 张 地图 ‹ sì zhāng dìtú › QUATRE cartes ATTENTION : - Omettre de placer un spécificatif entre la valeur numérique et le nom est considéré comme une faute grave en chinois. - Il existe des dizaines de classificateurs s'appliquant chacun à un type d'objet / de nom. En cas de méconnaissance de celui à appliquer, on peut s'accomoder de 个 (gè ) qui est un classificateur passe-partout. C. Utilisation de 两 ‹ liǎng › et 二 ‹ èr › Nous avons vu, lors d'un précédent chapitre, que "deux (2)" en chinois s'écrit et se dit "二 ‹ èr ›". Cependant, devant un classificateur, on utilise en lieu et place le mot 两 ‹ liǎng ›. 两 + CL + Objet  两 个 人 ‹ liǎng gèrén › et non 二个人  两 本 书 ‹ liǎng běn shū › et non 二本书 D. La négation du verbe "avoir" 有 ‹ yǒu › Si la négation de la plupart des verbes se fait avec l'adverbe 不 ‹ bù ›, ce n'est pas le cas pour le verbe "avoir" 有 ‹ yǒu ›. En effet ce dernier est mis à la forme négative lorsqu'il est précédé de l'adverbe 没 ‹ méi ›. Sujet + 没 + 有 + Objet  我 没有 地图。 ‹ Wǒ méi yǒu dìtú. › Je n'ai pas de carte. ATTENTION : A la forme négative, on n'utilise pas de classificateur devant l'objet.  他 没有 词典。 ‹ Tā méiyǒu cídiǎn. › (elle n’a pas de dictionnaire) et non 他没有一本词典 (Tā méiyǒu yī běn cídiǎn) E. Répondre "oui" ou "non" en chinois Il n'existe pas de mot en chinois comme dans les autres langues pour dire "oui" ou "non". Ainsi, en réponse à une question fermée, on répond en reprenant directement le verbe pour signifier "oui" et en reprenant sa forme négative pour signifier "non".  Q: 这 是 你的书吗?‹ Zhè shì nǐ de shū ma? › Q: uploads/Litterature/ iuc-3il-cours-chinois-lecon-2-et-3-en-ligne-16-mai-2020-pdf.pdf

  • 29
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager