1 COMMUNAUTE FRANCAISE MINISTERE DE L'EDUCATION, DE LA RECHERCHE ET DE LA FORMA

1 COMMUNAUTE FRANCAISE MINISTERE DE L'EDUCATION, DE LA RECHERCHE ET DE LA FORMATION ENSEIGNEMENT DE PROMOTION SOCIALE DE REGIME 1 DOSSIER PEDAGOGIQUE UNITE DE FORMATION LANGUE … – UF5 - NIVEAU INTERMEDIAIRE ENSEIGNEMENT SECONDAIRE SUPERIEUR DE TRANSITION CODE : 73XX23U21D2 CODE DU DOMAINE DE FORMATION : 705 DOCUMENT DE REFERENCE INTER-RESEAUX Approbation du Gouvernement de la Communauté française du 26 octobre 2012, sur avis conforme de la Commission de concertation 2 LANGUE ... – UF5 - NIVEAU INTERMEDIAIRE ENSEIGNEMENT SECONDAIRE SUPERIEUR DE TRANSITION 1. FINALITES DE L’UNITE DE FORMATION 1.1. Finalités générales Conformément à l’article 7 du décret de la Communauté française du 16 avril 1991 organisant l’enseignement de promotion sociale, cette unité de formation doit : ♦ concourir à l’épanouissement individuel en promouvant une meilleure insertion professionnelle, sociale, culturelle et scolaire; ♦ répondre aux besoins et demandes en formation émanant des entreprises, des administrations, de l’enseignement et d’une manière générale des milieux socio- économiques et culturels. 1.2. Finalités particulières L’unité de formation vise à amener l’étudiant à : ♦ la compréhension et l’utilisation active et spontanée d'une langue de communication orale et écrite standard1 dans le cadre de situations diversifiées de la vie courante, culturelle, sociale et socioprofessionnelle, en relation avec les champs thématiques abordés, ♦ l’utilisation judicieuse de stratégies verbales (de réalisation, de compensation et d'évitement) et non verbales lui permettant de mobiliser et d'équilibrer ses ressources pour répondre aux exigences de la communication, et d'exécuter la tâche avec succès. En outre, elle vise à ♦ permettre l’acquisition d’un outil de communication et d’information culturelle ; ♦ favoriser la mobilité internationale et la multiplication des échanges interpersonnels ; ♦ initier à d’autres modes de pensée et à d’autres types de culture ; ♦ contribuer à l’enrichissement de la personnalité de l’individu, au développement de son intelligence et de son sens social ; ♦ offrir un outil de formation, de reconversion, de perfectionnement ou de spécialisation professionnelle. 1 Il s'agit de «la variété de langue dans laquelle tous les membres d'une communauté linguistique acceptent de se reconnaître» (KLINKENBERG, J.- M, Des langues romanes, Duculot, LLN, 1994, p. 38). 3 1.3 Correspondance par rapport aux niveaux du C.E.C.R.L. A l’issue de l’unité de formation, l’étudiant qui atteint le seuil de réussite dans les cinq compétences a le niveau : B1.1 B1.2 B1.3 B1.4 B1 2. CAPACITES PREALABLES REQUISES 2.1. Capacités Maîtriser les capacités terminales de l’UF4 du niveau intermédiaire de la langue cible, à savoir la compréhension et l’utilisation active et spontanée d'une langue de communication standard claire, orale et écrite, dans le cadre de situations diversifiées de la vie courante, en relation avec les champs thématiques abordés. En ce qui concerne chaque activité de communication langagière, l'étudiant sera capable de : ♦ en compréhension de l'oral,  comprendre les points principaux de documents audio, relatifs à des sujets courants et exprimés dans une langue standard. ♦ en compréhension de l'écrit :  comprendre des textes rédigés dans une langue standard relatant des faits, des événements ou une problématique de la vie courante ou du travail ;  identifier l'information pertinente dans des documents courants. ♦ en interaction orale : dans des activités et des mises en situation exigeant spontanéité et/ou improvisation,  prendre part, sans support écrit, à une conversation sur un thème abordé au cours ;  comprendre et réagir adéquatement aux propos d'autres interlocuteurs, et donner son opinion, en respectant la morphosyntaxe, avec une prononciation, une intonation et une accentuation clairement intelligibles. ♦ en production orale en continu :  faire un court exposé préparé sur un thème courant, relater un événement, une expérience, une histoire et/ou exprimer ses opinions, en respectant la morphosyntaxe, avec une prononciation, une intonation et une accentuation clairement intelligibles. 4 ♦ en production écrite : dans un texte suivi, en utilisant des connecteurs logiques et chronologiques et en respectant la morphosyntaxe,  produire un texte sur un sujet de la vie courante (par exemple raconter une histoire, décrire un événement, une expérience) et/ou s'exprimer au sujet d'un thème connu en donnant son opinion. 2.2. Titres pouvant en tenir lieu - Attestation de réussite de l'UF « Langue … - UF 4 - niveau intermédiaire de la langue cible, n° de code 73XX22U21D2 et classée dans l’enseignement secondaire supérieur de transition. - Attestation de réussite de l'UF « Initiation à la langue en situation - UF6 », n° de code 73XX16U21D1 et classée dans l’enseignement secondaire inférieur de transition. - Attestation de réussite de l’étude de la langue cible à un niveau correspondant à celui de « Langue … - UF 4 - niveau intermédiaire ». 3. HORAIRE MINIMUM DE L’UNITE DE FORMATION 3.1. Dénomination du cours Classement Code U Nombre de périodes Langue ... - UF5 – Niveau intermédiaire CG A 96 3.2. Part d’autonomie P 24 Total des périodes 120 4. PROGRAMME Les composantes linguistiques (lexicales, grammaticales, sémantiques, phonologiques et orthographiques), sociolinguistiques et pragmatiques de la compétence à communiquer langagièrement seront développées à partir de situations de communication afin d'amener les étudiants à : ♦ comprendre des messages oraux ; ♦ comprendre des messages écrits ; ♦ prendre part à une conversation ; ♦ s’exprimer oralement en continu ; ♦ s’exprimer par écrit. En ce qui concerne chaque activité de communication langagière, l'étudiant sera capable de : ♦ en compréhension de l'oral :  comprendre les points principaux d'exposés courts et le sens d'une intervention, exprimés dans une langue standard, relatifs à des sujets rencontrés dans les domaines personnel, éducationnel, professionnel et public (services publics, activités culturelles et de loisirs, actualité) ; 5  comprendre et suivre des indications et/ou des directives détaillées ;  comprendre les points principaux d'une discussion entre locuteurs natifs s'exprimant dans une langue standard ;  comprendre les points principaux de documents audio authentiques, actualisés et variés (différents locuteurs s’exprimant dans une langue standard, différents sujets et supports, etc.) ayant trait à un sujet de société ;  comprendre globalement des extraits de programmes télévisés sur des sujets concrets (reportages, récits de voyages, magazines pour les consommateurs, journaux télévisés, etc.) ;  dans le cadre de sujets connus, inférer le sens de mots inconnus à partir du contexte. ♦ en compréhension de l'écrit :  comprendre des textes authentiques, rédigés dans une langue standard, et relatifs à des sujets de la vie courante, culturelle, sociale et socioprofessionnelle ;  comprendre la description d'événements et l'expression de sentiments et de souhaits ;  comprendre les principaux types de lettres standards habituelles (demandes d'information, commandes, confirmations, etc.) ;  trouver et comprendre l'information pertinente dans des documents courants, tels que des articles de presse ;  reconnaître les points significatifs d'un article traitant d'un sujet courant d'actualité ;  réunir des informations provenant de différentes parties d’un texte ou de textes différents afin d'accomplir une tâche spécifique ;  inférer le sens de mots inconnus à partir du contexte. ♦ en interaction orale : dans des activités et des mises en situation exigeant spontanéité et/ou improvisation,  suivre les points principaux d’une discussion à condition qu'elle ait lieu dans une langue standard ;  intervenir dans une discussion en utilisant une expression adéquate pour prendre la parole et en faciliter la poursuite ;  demander à quelqu'un de clarifier ou de développer ce qui vient d'être dit ;  rapporter ce qu'un interlocuteur a dit pour confirmer une compréhension mutuelle ;  commenter brièvement le point de vue d’autrui ;  soutenir une conversation sur des sujets courants ;  échanger de l'information et émettre un point de vue personnel sur des sujets de la vie courante, culturelle, sociale, socioprofessionnelle ou des sujets d'actualité ;  exprimer de façon appropriée ses convictions, son accord ou son désaccord, et les motiver, et inviter les autres à le faire ; 6  réagir à des sentiments tels que la surprise, la joie, la tristesse, la curiosité et l'indifférence, et les exprimer ;  faire face à la plupart des situations que l'on peut rencontrer au cours d'un séjour ou d’un voyage dans une région où la langue est parlée ;  formuler une plainte ;  suivre des directives détaillées ;  conduire un entretien préparé et structuré, avec quelques questions spontanées complémentaires ;  décoder et adopter un langage non verbal adapté à la situation de communication (gestes, mimiques, attitudes, contact oculaire, ton, etc.)2 , en respectant la morphosyntaxe avec une prononciation, une intonation et une accentuation clairement intelligibles. ♦ en production orale en continu : en utilisant des connecteurs logiques et chronologiques,  raconter une histoire ou un rêve ;  décrire un événement réel ou imaginaire, une expérience ;  exprimer ses sentiments, ses opinions et ses ambitions ;  expliquer et motiver des projets et des actions ; en s’affranchissant d’un éventuel support écrit,  faire un court exposé préparé, sur un sujet qui relève de ses domaines d'intérêt et qui soit accessible à tous ;  raconter l'intrigue d'un livre ou d'un film et décrire ses propres réactions, en respectant la morphosyntaxe, avec une prononciation, uploads/Litterature/ langue-uf5-niveau-intermediaire-dossier-pedagogique.pdf

  • 10
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager