Jean-Pierre Cuq et Isabelle Gruca COURS DE DIDACTIQUE DU FRANCAIS LANGUE , ' ET
Jean-Pierre Cuq et Isabelle Gruca COURS DE DIDACTIQUE DU FRANCAIS LANGUE , ' ETRANGERE ET SECONDE 4e edition Presses universitaires de Grenoble La collection DIDACTIQUE est dirigee par Isabelle Gruca DEJA PARUS Comprendre la grammaire. Une grammaire a /'epreuve de la didactique du FLE, M.-A. Camussi-Ni et A. Coateval, 2013 Le franrais sur objectif universitaire (DVD-ROM inclus). J.-M. Mangiante, C. Parpette, 2011 Pour les autres collections, consultez le catalogue sur notre site internet www.pug.fr Conception graphique de la couverture: Corinne Tourrasse Relecture: Samuel Arnaud Maquelte interieure: Catherine Revil Mise en page: SoftOffice © Presses universitaires de Grenoble. septembre 2017 15. rue de l'Abbe-Vincent - 38600 Fontaine pug@pug.fr / www.pug.fr ISBN 978-2-7061-2677-2 PHOTOclf PIUAGE TUE LEUVRE Le code de la propriete intellectuelle n·autorisant, aux termes de l'article L.122-5, 2° et 3' a, d'une part. Que les « copies ou reproductions strictement reservees ä l'usage prlve du copiste et non destinees ä une utilisatlon collective » et. d'autre part. que les analyses et !es courtes citations dans un but d'exemple et d'illustration, "toute representation ou reproduction integrale ou partielle faite sans le consentement de l'auteur ou de ses ayants droit ou ayants cause est illicite » (art. L. 122-4). Celle representation ou repro duction. par quetQue procede que ce soit. constituerait donc une contrefaȗon sanctionnt\e par tes articles L. 335-2 et suivants du code de ta propriete intellectuelle. CHAPITRE 3 Methodologies et methodes 3.1 Histoire des methodologies I.;histoire des methodologies de l'enseignement/apprentissage des langues a fait l' objet de nombreux travaux et on ne donnera dans le cadre de cet ouvrage que les grandes lignes de cette evolution, qu'il est cependant indispensable de connaitre pour comprendre la complexite du present. De l' art d' enseigner les langues a la pedagogie des langues vivantes pour arriver a la linguistique appliquee, puis a la didactique des langues et du FLE, les changements memes de designation temoignent d'une emergence disciplinaire progressive clone on ne pers;oit souvent qu'apres coup l'unite relative des periodes. 3.1.1. Les grandes familles methodologiques Le tour d'horizon qui suit n'a pas pour ambition de faire l'histoire des methodo logies par le menu et il est loin d' etre exhaustif. De nombreux ouvrages et revues specialises dans le domaine offrent des analyses tres approfondies et remontent dans un temps aussi eloigne que possible en fonction des archives recueillies en France comme a l' etranger. Tout en respectant !es limites imposees par ce chapitre, le panorama que nous proposons permet uniquement de focaliser l'evolution sur des aspects majeurs et de resituer les principaux courants qui ont favorise progres sivement l'emergence d'une discipline et la construction d'un champ de recherche. 3.1.2. Methodes et methodologies Un des exemples les plus evidents d'evolution terminologique concerne deux termes employes avec des sens differents ou ambigus par !es specialistes : il s' agit des mots methode et methodologie. Generalement, le terme de methode est utilise dans deux acceptions differentes, mais essentielles, pour designer: - soit le materiel d' enseignement qui peut se limiter a un seul oucil (manuel ou livre + cassette audio ou video) ou faire reference a une suite qui prend en charge !' ensemble des niveaux. Par exemple, la methode Alter E go + (Hachette, 2015-2016) qui couvre tous !es niveaux declines par le Cadre europeen commun de reftrence; - soit une maniere de s'y prendre pour enseigner et pour apprendre: il s' agit clone d'un ensemble raisonne de procedes et de techniques de classe destines a favoriser 263 COURS OE OIDACTIQUE DU FRAN0AIS LANGUE ETRANGERE ET SECONOE une oriencacion panicu.liere pour acquerir les rudiments de la langue et soutenus par un ensemble de principes cheoriques. Par exemple, la methode directe qui vise a enseigner directement la langue etrangere sans le passage ou le recours a la langue maternelle ou a la traduction et qui repose sur un ensemble de pratiques qui encouragent a nommer direccement les choses et !es actions qui peuvenr etre observables dans une classe. Dans cette acceprion, une methode peut clone donner naissance a des manuels Oll des ensembles pedagogiques telativement diffetents les uns des autres et, dans ce cas, le rerme est tres proche du sens courammem employe pour designer une methodologie. Quant au rerme methodofogie, il renvoie generalement: - soi t a J' etude des methodes et de leurs applications; - soit a un ensemble construit de procedes, de techniques, de methodes, le tout articule autour d'options ou de discours cheorisant ou theoriques d'origines diverses qui le sous-tendenc. Comme le fair remarquer a juste titre Christian Puren1 dans l'introduction generale de son ouvrage, les methodologies mettent en reuvre des elements variables, a la fois nouveaux er anciens, en etroice interaction avec le conrexre historique qui les voient naitre ou qui conditionnent leur naissance. Dans ce faisceau interactionnel qui determine toure rnethodologie, les objectifs de l'apprentissage, !es contenus .linguistiques et culturels qui dependem des theories de reference et les Situations d'enseignement peuvent varier profondement d'une epoque a une autre. Nous disposons aujourd'hui de plusieurs chronologies des methodes et des metho dologies. Certaines remontent aux origines les plus lointainement connues; d' autres, plus succinctes, s'attachent davantage, a travers l'evolution typologique, a momrer leurs coherences. Cependant, si habile soir-elle, une presencation chronologique ne rend pas roralemenr campte de la complexite des situations et du fait que de nombreux outils pedagogiques entremelent des donnees theoriques quelquefois fort differentes et appartenant a divers courants methodologiques. Un des exemples !es plus frappants est la methode Cours de lang;ue et de civilisation franraises (Hachette), rres connue saus Ie nom de « Mauger bleu» du nom de son auteur Gaston Mauger, qui a forme des generations et des generations d'apprenams et d'enseignants, en France comme a l'etranger, notamment au cours de la decennie 1950, mais pas uniquemenc: cette serie en quarre volumes presente un compromis coherenc de certains principes-cles puises dans differentes familles methodologiques. 1 . Puren Ch., Histoire des methodologies de l'emeignement des langues, Nathan-CLE International, « Didactique des langues ecrangeres», 1988, p. 16-20. 264 METHODOLOGIES ET METHODES 3.1.3. La methodologie traditionnelle d'enseignement des langues etrangeres r appellation de « methodologie traditionnelle)) recouvre generalement toutes les methodologies qui se sont constituees sur le calque plus ou moins fidele de l'en seignemenr des langues anciennes, a savoir le grec et le latin, et qui sont basees sur les methodes « grammaire-rraducrion » ou « lecrure-craduction ». Quelquefois, eile englobe d'autres methodes comme la methode directe, car la denomination, par extension, est souvent synonyme de non-audiovisuel. II n'est pas facile de dresser un bilan succinct de la methodologie traditionnelle d'enseignement des langues vivantes parce qu'elle s'etale sur plus de rrois siecles, et qu'elle prend des formes variees au cours de son evolution. On peur noter cependanr q ue ces methodologies sont toutes marquees par: - Limportance donnee a la grammaire Lenseignement formel de la grammaire couvre l' ensemble des debuts de l' acquisition et se realise dans une approche mentaliste qui calque des categories de la langue sur edles de la pensee. La progression est clone souvent arbitraire puisqu' eile repose sur les parties du discours: l' article, le nom, l' adjectif, le verbe, les complements du verbe, les adverbes, etc. Chaque les:on esc organisee aucour d'un point grammatical: l' expose de la les:on et I' explication progressive des regles sont suivis d'une batterie d'exercices d'application qui privilegient les exercices de version ou de theme. La grarnmaire est explicite et son enseignement utilise generalement un metalan gage lourd. - Lenseignement d'une langue normative centree sur J'ecrit Malgre la presence d'exercices de prononciation au debuc de l'apprentissage, mais qui sont en realire tous orientes vers l'oralisation de l'ecrit comme la recitation de textes ecrits, puis la lecture a haute voix des textes d'auteurs, c'est l'enseignement de l' ecrit qui predomine et qui s' effectue selon la gradation mot-phrase-texte. II n'y est question que du frans:ais normatif, qui trouve sa meilleure expression chez les ecrivains. Tres rapidement, le point grammatical aborde est illustre par une phrase d'auteur et explicite par les activites de craduction de textes litteraires. La norme a enseigner etait donc celle qui etait vehiculee par les ecrits litteraires qui represemaienc le «bon usage» et cette conception ne souffrait pas l'ombre d'une remise en question tant eile etait forte et repandue. - Le recours a la traduction Qu'elle soit au service de l'apprentissage de la grammaire ou du vocabulaire, la traduction joue un role important dans ce dispositif d' enseignement. Elle repose egalement sur l'illusion qu'on pouvait passer d'une langue a une autre et cette convic tion est surtout presence dans le carnet de vocabulaire qui proposait un apprentissage par cceur du vocabulaire par rheme (la poste, l'aeroport, la famille, la ferme, etc.). 265 COURS DE DIDACTIQUE DU FRAN<;:AIS LANGUE ETRANGERE ET SECONDE - Limportance de la litterature comme couronnement de l'apprentissage d'une langue Lacces a Ja füterature, generalement SOUS Ja forme de morceaux choisis, constitue l'objectif ultime de l'apprentissage d'une langue etrangere dans l'enseignement traditionnel des langues. La litterature est apprehendee comme un corpus unique qui allmente tout l'enseignement de la langue et de la civilisation et il uploads/Litterature/ cuq-gruca-2017-methodologies.pdf
Documents similaires










-
35
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Fev 06, 2021
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 6.7231MB