Le Roi, Prophčte et Psalmiste David (Détail d'une icōne de Novgorod, fin du 15e
Le Roi, Prophčte et Psalmiste David (Détail d'une icōne de Novgorod, fin du 15e sičcle) PRÉSENTATION Higoumčne Placide Deseille : L’INTERPRÉTATION CHRÉTIENNE DES PSAUMES LE PSAUTIER, LIVRE DE PRIČRES DE L’ÉGLISE NOTES THČMES DES PSAUMES PRÉSENTATION Depuis l'Église primitive, les psaumes ont été le fondement de la pričre liturgique de l'Église. Selon les Actes des Apōtres, l'Église de Jérusalem utilisaient les psaumes dans ses rassemblements ; elle suivait ainsi l'usage liturgique de la synagogue. Jésus lui-mźme cite ą plusieurs reprises des versets des psaumes et avant de quitter la Chambre Haute de la Sainte Cčne, il chante avec ses apōtres les psaumes, qui selon usage, clōturaient le repas pascal (cf. Mt 26, 30 et Mc 14, 26). Le Psautier est la base de la Pričre des heures, avec des psaumes fixes ou invariables et la lecture du Psautier en continue ą certains offices de la journée. Pour cette lecture continue, les 150 psaumes sont divisés en 20 cathismes, dont chacun comprend trois parties ou stases. Les cathismes sont repartis ą différents offices, selon le temps liturgique et le jour de la semaine. En plus des psaumes qu'on récite en entier, on retrouve des versets psalmiques ą différents moments de la Pričre des heures et de la Divine Liturgie, par exemple, les prokimena, les versets des Alléluia et les chants de communion sont largement sinon entičrement composés d'extraits de psaumes. Le psautier est une forme de pričre facilement accessible ą tous. Toutes les formes de la pričre y sont représentées, depuis la pričre de supplication pour l'assistance divine en diverses circonstances et la repentance pour ses fautes, ą la reconnaissance pour les bienfaits divins, l'action de grāces et la louange de Dieu. Les psaumes ne sont pas des textes ą lire - une simple lecture risque de passer ą cōté de leur beauté, de leur sagesse et de leur profondeur - mais ils sont d’abord des mots ą prier. La récitation attentive et priante des psaumes nous place immédiatement devant le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob et nous révčle ą la fois sa promesse envers l’humanité dans l’Ancien Testament, et son accomplissement dans le Christ Jésus, ainsi que la mission de l'Église et le rapport entre le chrétien et Dieu. C'est pour cette raison que le Psautier est le thčme de cette page. Nous présentons deux textes du Pčre Placide Deseille, higoumčne du Monastčre Saint-Antoine-le-Grand en France, sur « L'interprétation chrétienne des psaumes » et « Le Psautier, livre de pričres de l'Église », extraits de l'Introduction de sa traduction des psaumes : Les Psaumes : Pričres de l'Église, YMCA-Press, 1979. Nous vous proposons aussi un classement des thčmes des psaumes, selon une lecture chrétienne, également du Pčre Placide. Les extraits du livre du Pčre Placide sont reproduits avec son autorisation. Outre la traduction de Pčre Placide, il y a deux autres traductions «orthodoxes» des psaumes : le psautier des Moines de Bois-Aubry, Livre des psaumes (Abbaye Saint Michel de Bois-Aubry, F-37120 Luzé, 1993) ; et celui de Pčre Denis Guillaume (traducteur de la plupart des livres liturgiques du rite byzantin) : Psaumes et Cantiques (Diaconie Apostolique). Des versets des psaumes, regroupés par thčme, sont disponibles aux Pages Orthodoxes La Transfiguration ą la page Versets choisis des psaumes. Nous vous offrons la possibilité de télécharger le Petit Psautier des Pages Orthodoxes La Transfiguration. Ce « petit Psautier » contient la plupart des psaumes usuels des offices de rite byzantin, ainsi que les psaumes d'action de grāces de la Sainte Communion et les « psaumes des montées » (cathisme 18). Cliquez ICI pour plus d'informations et pour télécharger le fichier. L’INTERPRÉTATION CHRÉTIENNE DES PSAUMES La " relecture " chrétienne de la Bible Le but que visaient les Pčres en commentant l’Écriture n’était pas de déterminer le sens originel des textes en tenant compte de l’état des doctrines ą l’époque de leur rédaction, et de dégager le message qu’ils contenaient pour les contemporains des prophčtes et des scribes inspirés. En cela, l’exégčse des Pčres diffčre profondément de la critique historique contemporaine. Certes, ils savent que ces textes s’inscrivent dans une histoire, ils en précisent ą l’occasion — les Antiochiens surtout — le Sitz im Leben, l’insertion dans la vie de l’ancien Israėl, et leur interprétation est loin d’źtre aussi naļve que certains seraient portés ą l’imaginer. Mais la Bible est essentiellement pour eux une parole que Dieu adresse aujourd’hui ą l’Église du Christ. C’est pourquoi leur attention se porte avant tout sur la réinterprétation qui en a été faite par les Apōtres et l’Église primitive ; c’est dans son sillage que s’inscrivent leurs commentaires (9). La catéchčse de l’āge apostolique avait revźtu, dans une trčs large mesure, la forme d’une relecture de l’Ancien Testament ą la lumičre du mystčre du Christ. Jésus lui-mźme en avait donné l’exemple : Vous scrutez les Écritures... Ce sont elles qui rendent témoignage de moi (Jn 5,39) ; Commenēant par Moļse et parcourant tous les prophčtes, il leur interpréta dans toutes les Écritures ce qui le concernait (Lc 24,27). En lisant la Bible, toute l’Église des Pčres ne fait que revivre l’expérience de Luc et de Cléophas : Notre cœur n’était-il pas tout brūlant au-dedans de nous, tandis qu’il nous parlait en chemin et nous expliquait les Écritures ?. Pour l’Église chrétienne, l’histoire du texte biblique ne s’est pas achevée avec la fin de l’ancienne Alliance ; il continue ą vivre au sein de la communauté croyante, il reste pour elle Parole de Dieu vivante et agissante, et c’est le sens de cette parole que l’exégčte a pour tāche de scruter et d’annoncer. Toute la liturgie orthodoxe aura pour trame cette réinterprétation chrétienne de l’Ancien Testament. Les Psaumes et le Christ Le Psautier est le résumé, le condensé, de toute l’Écriture. La tradition juive et la tradition chrétienne en ont eu vivement conscience. On conēoit aisément que les interprčtes chrétiens y aient retrouvé, autant et plus que dans tous les autres livres inspirés, les mystčres du Christ, de l’Église et de ses sacrements, les souffrances et les résurrections spirituelles du chrétien, l’annonce de la fin des temps. Avant mźme d’en faire le manuel fondamental de sa pričre, l’Église a lu les psaumes dans ses assemblées liturgiques comme des prophéties. Saint Athanase, dans sa lettre ą Marcellin (10) — qui est l’une des meilleures introductions ą la lecture chrétienne des psaumes — a établi une liste (non exhaustive) des passages les plus classiques oł la tradition a vu des témoignages du mystčre du Christ : " Presque chaque psaume rappelle les Prophčtes. Sur l’avčnement du Sauveur, et qu’il viendra en tant que Dieu, ainsi s’exprime le psaume 49 : Le Seigneur viendra dans sa splendeur, notre Dieu, et il ne gardera pas le silence ;le psaume 117 : Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur. Nous vous avons bénis de la maison du Seigneur. Le Seigneur est Dieu et il nous est apparu. " Il est le Verbe du Pčre, comme le chante le psaume 107 : Il envoya son Verbe, et il les guérit, et il les arracha ą leur corruption. Celui qui vient est lui-mźme Dieu et Verbe envoyé. Sachant que ce Verbe est Fils de Dieu, il fait parler le Pčre au Psaume 44 : Mon cœur a proféré un Verbe excellent ; et encore au psaume 109 : De mon sein je t’ai engendré avant l’étoile du matin. Qui peut-on dire engendré du Pčre, sinon son Verbe et sa Sagesse ? Sachant que c’est ą lui que le Pčre disait : Que la lumičre soit, et le firmament, et toutes choses, le livre des Psaumes contient aussi, au 32e : Par le Verbe du Seigneur les cieux ont été affermis, et par l’Esprit de sa bouche toute leur puissance. " Il n’a pas ignoré la venue du Christ ; c’est mźme le sujet principal du psaume 44 : Ton trōne, ō Dieu, est un trōne éternel ; c’est un sceptre de droiture que le sceptre de ton rčgne. Tu as aimé la justice, et haļ l’iniquité : c’est pourquoi Dieu, ton Dieu, t’a oint de l’huile d’allégresse, de préférence ą tes compagnons. " Pour que nul ne s’imagine qu’il est venu seulement en apparence, il montre qu’il sera homme, lui par qui tout a été fait, au psaume 86 : La Mčre Sion dira : Un homme et un homme est né en elle, et lui-mźme, le Trčs-Haut, en a posé les fondements. C’est dire : Le Verbe était Dieu, tout a été fait par lui, et le Verbe s’est fait chair. " Aussi, connaissant la naissance virginale, le Psalmiste ne l’a point passée sous silence, mais il l’exalte aussitōt, au psaume 44 : Écoute, ma fille, regarde et incline l’oreille, oublie ton peuple et la maison de ton pčre ; alors le roi désirera ta beauté. C’est encore analogue ą ce que dit Gabriel : Réjouis-toi, pleine de grāce, !e Seigneur est avec toi. Aprčs l’avoir appelé Christ, il montre aussitōt sa naissance humaine d’une vierge quand il dit : Écoute, uploads/Litterature/ le-roi-psaumes.pdf
Documents similaires










-
30
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Oct 19, 2021
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 0.3992MB