Une grammaire pour écrire Véronique REY & Marie-Noëlle Roubaud Syllabus Page 1
Une grammaire pour écrire Véronique REY & Marie-Noëlle Roubaud Syllabus Page 1 SEMAINE 1..................................................................................................................................................3 PHRASES ET PROPOSITIONS.....................................................................................................................3 SEMAINE 2................................................................................................................................................12 LES GROUPES DE MOTS..........................................................................................................................12 1. L’article et autres déterminants.................................................................................................13 2. Le substantif...............................................................................................................................14 3- L’adjectif, une richesse de la langue française............................................................................16 4- Le pronom et le verbe...................................................................................................................20 5- Adverbes........................................................................................................................................29 6- Les prépositions, les conjonctions.................................................................................................31 7- Les participes.................................................................................................................................32 SEMAINE 3................................................................................................................................................37 LES EMPLOIS DES TEMPS (HARMONIE ENTRE LES TEMPS EMPLOYÉS) ET LA CONCORDANCE DE TEMPS (EMPLOI OBLIGATOIRE DES MODES ET DES TEMPS)............................................................................37 LA PONCTUATION...................................................................................................................................39 ECRIRE....................................................................................................................................................40 La description....................................................................................................................................41 La narration........................................................................................................................................42 Syllabus Page 2 Quand le sens gouverne la grammaire…. On a l'habitude de présenter la grammaire comme un ensemble de règles, reposant sur un principe logique, voir mathématique. Une fois ces règles apprises, des exercices structuraux permettent de vérifier si cela est bien manipulé par la personne Mais il existe plusieurs types de grammaire et l’un d'entre eux est la grammaire qui aide à la compréhension des textes. L'analyse des constituants des phrases permet de mieux comprendre le sens de la phrase. Cette grammaire était particulièrement employée lors de la traduction des textes classiques européens, rédigés en grec et en latin. L'analyse de la morphologie des mots (comment les mots se construisent), de leur fonction dans une phrase et des marqueurs morphologiques liés à cette fonction, leur place et enfin, l'enchâssement des phrases les unes par rapport aux autres offraient et offrent, au lecteur expert, la possibilité de comprendre un texte rédigé dans une langue morte. A partir de cette tradition, nous proposons, à l'attention des futurs rédacteurs professionnels, d'étudier les relations entre le sens et les composants d'une phrase ; certaines notions sont directement liées à la grammaire scolaire, d'autres, par l'approche du sens de la phrase, montrent qu'il peut y avoir plusieurs solutions en fonction du sens que le rédacteur veut donner. Enfin, certains repères morphologiques illustrent comment la langue est un objet patrimonial générant des contraintes que le rédacteur doit suivre. L'objectif de ce syllabus n'est pas d'apprendre à décrire une langue. L'objectif est de donner au rédacteur professionnel une grammaire qui lui permette de faire des choix au sein de la phrase et dans les enchâssements des phrases. Le matériau du rédacteur francophone est la langue écrite française. Nos exemples seront principalement des exemples littéraires car ils constituent des gabarits, c'est-à-dire des modèles de mesure pour construire de nouvelles phrases : on n'invente rien, on déforme et de là, naît le style ... Il s’agit de pratiques partagées entre amoureux de la langue française. Ce n’est pas une grammaire du français mais une grammaire pour écrire en français : elle est non exhaustive, elle donne une façon de penser la langue et non une description scientifique d’une langue. SEMAINE 1 Phrases et propositions Phrases et propositions Un peintre connaît le nom des couleurs et celui de ses instruments ; il en est de même pour celui dont l’écriture est un métier. Ces mots apparaîtront au fur et à mesure, mais ils constituent la trousse du rédacteur professionnel. Les mots assemblés en un sens constituent une proposition : - « Au loin, très loin, sur ma droite, au-delà des collines plus basses, la mer matinale brillait » [Pagnol, Le temps des secrets, 15] - « La musette à l'épaule, et mon bâton à la main, je partis tout seul vers les collines enchantées » [14] = propositions indépendantes car il n’y a pas d’autres propositions enchâssées. Syllabus Page 3 Si une proposition est liée à une autre par une conjonction de subordination ou un pronom relatif, cette proposition est subordonnée à la première qui devient proposition principale. « Les jours forment les années Dont (pronom relatif) le siècle grossit son cours.» L’ensemble forme une phrase. Il faut apprendre à équilibrer la phrase selon un rythme. « Des moments, des heures sont nés, Et les heures forment les jours, Et les jours forment les années, Dont le siècle grossit son cours. » (Lamartine) « Sans doute il est trop tard pour parler encor d'elle; Depuis qu'elle n'est plus quinze jours sont passés, Et dans ce pays-ci quinze jours, je le sais, Font d'une mort récente une vieille nouvelle. De quelque nom d'ailleurs que le regret s'appelle, L'homme, par tout pays, en a bien vite assez. » (Musset) « Une soirée perdue J'étais seul l'autre soir au Théâtre Français, Ou presque seul, l'auteur n'avait pas grand succès! Ce n'était que Molière et nous savons de reste, Que ce grand maladroit qui fit un jour Alceste, Ignora le bel art de chatouiller l'esprit Et de servir à point un dénouement bien cuit. Grâce à Dieu nos auteurs ont changé de méthode Et nous aimons bien mieux quelque drame à la mode Où l'intrigue, enlacée et roulée en feston, Tourne comme un rébus autour d'un mirliton. » (Musset) Les phrases courtes sont un gage de monotonie et de manque d’appréhension de l’ensemble des possibles. Mais elles sont aussi un gage d’une facilité de lecture et donc d’une rapidité de compréhension. Dans une situation d’appréhension de la grammaire comme un outil d’écriture, il vaut mieux donc appréhender la phrase de départ dans ses contextes énonciatifs et dans un deuxième temps, apprendre à simplifier en raison d’une commande particulière comme l’écriture de textes administratifs et non le contraire. En effet, il est plus aisé d’éliminer que de rajouter des éléments. Si l’on sait écrire des phrases longues, les phrases courtes seront aisées à construire…l’inverse est plus problématique. Découvrir les phrases consiste donc à appréhender les phrases longues : ce sont les phrases longues qui assurent à l’écrit le transfert d’informations et d’émotions car elles répondent à une question qui intègre la phrase déclarative dans un contexte. Le principe est d’éclaircir une situation : faire comprendre, faire connaître, bref vérifier que l’interlocuteur possède les informations nécessaires. Comme on le verra plus loin, Syllabus Page 4 convaincre relève d’un autre domaine, à savoir la rhétorique. Pour l’instant, l’objectif est de transmettre une information. Pour se faire, il y a des « explicitants », ces questions auxquelles il faut penser afin de rétablir le contexte à l’écrit ; ils peuvent être facultatifs, mais ils constituent une trame structurelle des phrases et des paragraphes. C’est dans ce jeu avec les « explicitants » que l’on passe de la désignation à la signification. La désignation montre un objet (c’est un avion), la signification est le sens dégagé à partir d’un tissage comme l’atteste l’exemple ci-dessous. Désignation/information : il faisait beau Signification : « C’était, comme nous l’avons dit, un jour merveilleusement beau avec un air qui invitait au vol, si frais, si léger. » Le merveilleux voyage de Nils Holgersson à travers la Suède, Selma Lagerlöf, trd T. Hammar, delagrave : Paris, 1960. Les explicitants : ils permettent d’expliciter le contexte. Qui ? animés Quoi ? inanimés Où ? lieu Quand ? temps Comment ? manière Pourquoi ? cause Combien ? nombre Lequel ? déterminant Qui, que, quoi, dont et où renvoient à des constructions de type phrase relative, c’est-à- dire, relative au mot précédent (les pronoms relatifs seront repris plus loin) : Partout où j’ai voulu dormir, je n’ai rencontré que des amis J’irai là-bas où le manguier nous fait de l’ombre Nous irons là où vous êtes allés cet été Ici où vous êtes vous ne pourrez que travailler C’est la maison aux nombreuses lézardes où le lierre attache ses griffes. Mais où autorise aussi une construction subordonnée : Nous allons où tu veux. Voici quelques exemples des différents statuts de où : le village où j’ai vu le jour C’est là que j’habite, c’est là où j’habite C’est là où je vous arrête ; c’est là que je vous arrête ; c’est où que je vous arrête ? Où que : où qu’il soit, je le trouverai (subjonctif) D’où ; dont : d’où est employé pour duquel, de laquelle lorsqu’il s’agit d’une action physique, de sortie, d’éloignement : Vénus remonte dans un nuage d’où elle était sortie (Fénelon) Si l’on exprime l’action morale d’être issu, il faut employer dont : la famille dont il est issu ; les peuples dont nous sommes descendants. Exercice : Donner 10 exemples de ce type de construction à partir d’une lecture de presse ou de littérature. Qui & Quoi Dans la construction, la distinction animé/inanimé est fondamentale : Sais-tu ce qu’il fait ? Il fait cela. Sais-tu qui vient ? Pierre vient. Syllabus Page 5 Cependant, il peut se présenter une confusion entre des objets animés et des objets inanimés selon le verbe. Par exemple, avec arriver, une personne ou un objet (un train) peut arriver. Dans ces cas-là, on emploie la formule ce qui : sais-tu ce qui est arrivé ? sais-tu qui arrive ? Mais jamais *sais-tu ce qu’arrive ? Le sens du verbe, comme nous le verrons par la suite, conditionne la construction avec un objet ou non. Le verbe dormir, enrager (on ne peut pas enrager quelqu’un ; on enrage et on fait enrager quelqu’un) ne reçoit pas d’objet à la différence d’acheter : on achète forcément quelque chose ! uploads/Litterature/ petite-grammaire-du-1-oct 1 .pdf
Documents similaires
-
21
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Aoû 07, 2021
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 0.3290MB