La diversité d'avis sur la pertinence de l'adaptation d'oeuvres littéraires au

La diversité d'avis sur la pertinence de l'adaptation d'oeuvres littéraires au cinéma tient sans doute de la variété d'individus impliqués dans ce processus créatif : de l'auteur qu'on adapte au realisateur qui adapte en passant par le public pour lequel on adapte, l'exercice d'adaptation doit tenir compte de tout ce beau monde si l'on veut que la transposition du texte littéraire sur grand écran soit unanimement acclamée. De tous les débats qui font régulièrement retour dans la vie littéraire et culturelle contemporaine, celui qui porte sur les pouvoirs respectifs de l’écriture cinématographique et de la mise en scène est certainement l’un des plus embrouillés, voyant s’affronter les positions les plus tranchées et les vues les plus simplificatrices. L’affirmation progressive du metteur en scène comme artiste créateur, telle qu’elle commence de se faire jour dans les premières années du 20e siècle pour se généraliser après 1945, conduit en effet à deux grandes zones de conflit : face aux œuvres de répertoire, qui constituent la part la plus importante de la production théâtrale, le metteur en scène revendique l’autonomie de son geste en s’écartant des traditions interprétatives, et par voie de conséquence des attentes de la critique comme de celles du public ; face aux œuvres nouvelles, produites par des écrivains qui sont eux-mêmes en quête de reconnaissance, le même metteur en scène se trouve en position de rivalité, les spectateurs pouvant plus difficilement distinguer les parts respectives de l’écriture et de la mise en scène 2. D’autres configurations cependant sont envisageables, que les dernières décennies ont vu se multiplier : metteurs en scène ou compagnies composant leur propre dramaturgie, spectacles conçus à partir de textes non théâtraux, voire non littéraires, théâtre-danse, théâtre corporel, théâtre improvisé, théâtre d’images, etc. Certains théoriciens, comme Giovanni Lista 3 ou Hans-Thies Lehmann 4, ont cru pouvoir conclure du développement de ces pratiques que le conflit de l’auteur et du metteur en scène tendrait bientôt à se résorber : le théâtre contemporain, selon eux, serait sur la voie d’un affranchissement par rapport à la littérature, cet affranchissement se traduisant à la fois par l’apparition de dramaturgies non verbales et par la perte d’autorité du texte sur les autres composantes du spectacle lorsque sa présence est maintenue. Ainsi se réaliserait, en quelque sorte, le rêve formulé par Edward Gordon Craig dans De l’art du théâtre en 1911 5, celui d’un artiste complet, inventeur, metteur en scène et interprète de son œuvre. L’ancrage persistant du répertoire ancien dans les programmations et l’extrême littérarité des nouvelles écritures théâtrales obligent à reconsidérer au moins partiellement ce pronostic. Si la place du texte apparaît aujourd’hui plus fragile ou quelque peu décentrée, c’est peut-être moins en raison d’une autonomisation croissante de la création scénique à l’égard de l’emprise réelle ou supposée de la littérature que d’une nouvelle distribution des processus signifiants dans l’économie de la représentation, distribution qui trouve son origine dans un mouvement plus ample et plus ancien, antérieur même à l’apparition de la figure du « metteur en scène moderne 6 » dans les dernières décennies du 19e siècle. Ce que dessine l’évolution esthétique du théâtre depuis près de cent cinquante ans n’est en effet, à bien y regarder, qu’une nouvelle étape dans le lent processus qui a vu les arts de la scène, à partir du milieu du 18e siècle, se détacher de la toute-puissance du logospour développer les pouvoirs de l’opsis, en intégrant progressivement les éléments d’un langage visuel dans la construction du sens de ce qui s’accomplit sur les planches 7. Et cette évolution ne résulte pas seulement des mutations de la pratique scénique, décors, costumes, jeu de l’acteur et mise en scène réunis : elle procède aussi – telle est du moins l’une des hypothèses qui seront développées ici – des renouvellements conduits au sein de l’écriture dramatique. Le débat reste enfin ouvert et pour ma part j'estime que l'objectif que je m'étais fixé est atteint, car au lieu de réfléchir sur le sujet de la réflexion le lecteur perd son temps dans des recherches et des conjectures immorales, illicites et illégales. uploads/Litterature/ quelle-pertinence-pour-l-x27-adaptation-cinematographique 3 .pdf

  • 22
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager