Mademoiselle Jennifer Mergy Monsieur Jean-Paul Sartre Quand le jeune Sartre réf

Mademoiselle Jennifer Mergy Monsieur Jean-Paul Sartre Quand le jeune Sartre réfléchissait à la théorie de l'État dans la pensée française : Présentation du texte de Sartre : « La théorie de l'État dans la pensée française d'aujourd'hui » In: Revue française de science politique, 47e année, n°1, 1997. pp. 89-106. Citer ce document / Cite this document : Mergy Jennifer, Sartre Jean-Paul. Quand le jeune Sartre réfléchissait à la théorie de l'État dans la pensée française : Présentation du texte de Sartre : « La théorie de l'État dans la pensée française d'aujourd'hui ». In: Revue française de science politique, 47e année, n°1, 1997. pp. 89-106. doi : 10.3406/rfsp.1997.395151 http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/rfsp_0035-2950_1997_num_47_1_395151 DECOUVERTE Quand le jeune Sartre réfléchissait à la théorie de l'État dans la pensée française Ce texte n'est pas à proprement parler une découverte, mais c'est à coup sûr une retrouvaille. Egaré pendant près de soixante-dix ans au point que les éditeurs des Ecrits de jeunesse avaient été réduits à en publier une version doublement traduite (retraduction par leurs soins de l'édition anglaise de la Revue Universitaire Internationale,), ce premier article non littéraire du jeune Sartre est donc publié ici (dans sa forme d'origine) pour la première fois depuis 1927. Je remercie Jennifer Mergy, qui l'a retrouvé, d'avoir accepté de le présenter pour les lecteurs de la Revue française de science politique. Jean-Luc PARODI Présentation du texte de Sartre L'article de Jean-Paul Sartre «La théorie de l'État dans la pensée Française d'aujourd'hui l », fait partie des œuvres dites de jeunesse, à savoir des textes qu'il a rédigés entre 1922 et 1929 2. En 1926, Sartre avait 21 ans lorsqu'il écrit ce premier article à caractère politique. C'est à la demande de Daniel Lagache3, rédacteur de la Revue Universitaire Internationale (édition française), et son condisciple à l'École normale supérieure, qu'il rédige cette présentation du débat sur les concepts de la souveraineté de l'État et du droit naturel de l'individu qui occupe les milieux intel lectuels français de l'après-guerre. Lagache précisera plus tard: «Je savais que, si j'avais besoin d'un papier dans un délai rapide, je pouvais compter sur Sartre. Il fit ainsi un article sur le droit international4» (sic). La version originale de ce texte, tel qu'il a été rédigé en français, ne figure dans aucun recueil ultérieur des publications de Sartre. On ne trouve d'ailleurs aucune trace documentaire en France de l'existence ou de la diffusion de la revue qui l'a publié. Jusqu'à ce jour, les lecteurs se trouvaient obligés de consulter sa tra- 1. J.-P. Sartre, «La théorie de l'État dans la pensée Française d'aujourd'hui», Revue Universitaire Internationale, première année, 1, janvier 1927, p. 25-37. 2. J.-P. Sartre, Écrits de jeunesse. Chronologie. Bibliographie commentée. Textes rassemblés et présentés par M. Contât et M. Rybalka avec la collaboration de M. Sicard pour l'Appendice II, Paris, Gallimard, 1990. Cf. M. Rybalka, «Les écrits de jeunesse de Sartre», Magazine littéraire, 55-56, septembre, 1971, p. 14-15 et 59, décembre 1971, p. 29 et 59-64. 3. Lagache fait partie comme Sartre de la promotion «lettres» de 1924. Il sera plus tard professeur de psychopathologie à la Faculté de Paris, docteur en médecine, prés ident-fondateur de la Société française de psychanalyse et de l'Association psychanalyti que de France. 4. Témoignage de D. Lagache dans l'enquête de Cl. Bonnefoy: «La jeunesse des grands écrivains contemporains. Qu'étaient-ils à vingt ans?», «Rien ne laissait prévoir que Sartre deviendrait "Sartre"», Arts, 804, 11 au 17 janvier 1961, p. 13. 89 Revue française de science politique, vol. 47, n° 1, février 1997, p. 89-106 © 1997 Presses de la Fondation nationale des sciences politiques. Jennifer Mergy duction anglaise de l'époque: «The Theory of the State in Modern French Thought» The New Ambassador (1, Janvier 1927, p. 29-41 1), ou la version, retra duite en français, qui figure dans Les Écrits de Sartre publié chez Gallimard en 1970 2. Après de longues recherches dans les bibliothèques françaises, nous avons enfin retrouvé une collection de la Revue Universitaire Internationale21. «Organe officiel de la Fédération Universitaire Internationale pour la Société des Nations», cette revue trimestrielle, publiée en français, en anglais et en allemand, qui s'est éteinte vraisemblablement en 1927 après la parution de son quatrième numéro4, était spécialisée dans les problèmes généraux de sciences sociales et de politique internationale, ainsi que de politique intérieure5. Fondée en 1924 6 et orga nisée en deux niveaux hiérarchiques, universitaire et national, la Fédération Univers itaire Internationale publiait un Bulletin Trimestriel dont la Revue Universitaire Internationale était l'extension7. Lagache s'occupait du Groupement universitaire en 1. L'édition anglaise de la Revue Universitaire Internationale (première année 1927) qui s'intitule The New Ambassador, publiée par la Fédération universitaire inte rnationale à Paris, est déposée au British Museum, cote: P.P. 3555, al. 2. M. Contât, M. Rybalka, op cit., p. 517-530. La retraduction française réalisée à partir du texte anglais est de Maya Rybalka. Par rapport à la version originale, le lecteur pourra constater que le traducteur anglais de 1927 a gommé certaines nuances de la pen sée de Sartre et modifié son style. Au-delà de variantes de style, de grammaire ou de concordance de temps, on peut relever d'autres inexactitudes: un sous-titre Section II «Les thèses conciliatrices» a été omis ainsi que deux passages, p. 32 (1927), 1997 1. 10- 14 et p. 33 (1927), 1997 1. 34-36. En outre, quelques contresens figurent dans la traduc tion anglaise. Sartre écrit: «Poser la question ainsi, sur un plan d'ailleurs affectif, c'est déjà la résoudre au profit de l'idéalisme» (p. 26 (1927), 1997), et non «Poser la ques tion ainsi c'est y répondre immédiatement en faveur du réalisme» (p. 518, 1970). D'autres inexactitudes de la version anglaise rendent inévitablement peu clair le texte retraduit. Le sous-titre de la Section III se termine avec le terme «DROIT» (p. 34 (1927), 1997), et non «Valeur» (p. 527, 1970). C'est aussi sur le plan documentaire et stylistique que se trouve l'intérêt de la découverte du texte original. Sartre écrit: «Nous sommes ainsi passés des clans aux empires» (p. 32 (1927), 1997) faisant référence à l'ouvrage de Davy (avec Alexandre Moret) Des clans aux empires, Paris, La Renais sance du Livre, 1923, mais l'intention ironique n'est pas rendue dans la traduction car les «clans» y sont remplacés par les «tribus». 3. La Revue Universitaire Internationale, première année, 1 (janvier) et 2 (avril), 1927, est déposée à la Bibliothèque de l'Université de Rennes I, section droit. Cote: 181973. Il s'agissait d'un don, n° 14285, dont aucune trace ne permet l'identification. Par ailleurs, nous confirmons qu'aux États-Unis, une collection de la Revue Universi taire Internationale, (n° 1-3, 1927) se trouve à la Harvard Law School Library (Camb ridge): auparavant sous le titre de «Fédération Universitaire Internationale» ce qui était probablement une source de confusion, elle figure désormais sous son titre. Cote BJK 7089. 4. The New Ambassador est répertoriée dans le British Union Catalogue of Periodicals, vol. 3, L-R, Londres, Butterworths, 1970, p. 350. Une collection de l'édition anglaise de janvier 1927 à février 1929 (n° 1-8) se trouve à Cambridge University Library, cote: L 200. C. 23. A partir de 1927, c'est-à-dire pour les numéros 5-8, The New Ambassador a été publié par la British universities League of Nations Society à Londres. Ajoutons que nous ne nous sommes pas efforcée de trouver l'édition allemande de la Revue Uni versitaire Internationale, publiée à Berlin (Zentralstelle fur studentische Vôlkerbunds- arbeit in Deutschland). 5. D Lagache, «Présentation», Revue Universitaire Internationale, première année, 1, janvier 1927, p. 4. 6. R. Hendrichx (sic), «Bulletin de la F.U.I, (oct.-déc. 1926)», Revue Universitaire Internationale, 1, janvier 1927, p. 57. A l'époque, R. Hendrickx était secrétaire général de la Fédération Universitaire Internationale pour la SDN. 7. R. Henrickx, Revue Universitaire Internationale, art. cité, p. 57. La Bibliothèque de Rennes possède une collection du Bulletin de la Fédération Universitaire Internatio nale pour les années 1924-1925, cote: 181971. Cf. Catalogue collectif des périodiques, 90 Quand le jeune Sartre réfléchissait... France ' et pour le compte de cette organisation, il était rédacteur de la Revue Uni versitaire Internationale2. Robert Lange, quant à lui, était responsable du Groupe ment national3. Selon Lagache, l'originalité de la Revue Universitaire Internationale résidait justement dans son caractère universitaire : c'est un instr ument de liaison entre jeunes universitaires par échange de publications et d'informat ions entre étudiants et enseignants sur le rôle et les activités de la SDN. En ce sens, son public était à la fois «les savants et les hommes d'action4». Au sommaire de sa première livraison, on trouve à côté de Sartre: Robert Hen- drickx, «Philosophies de la guerre et de la paix», R.P. [sans indication de prénom ni nom], «Paneuropa: son aspect économique», Miss H. M. [idem], «Le problème des races au Canada» et N. Adler, «La question de l'immigration en Afrique du Sud». Le Dr. Otto Friedlaender (Berlin), rédacteur de l'édition allemande, a écrit «L'atmosphère de Genève» et R. Lange publie dans ce numéro un rapport sur l'ac tivité du Groupement universitaire français pour la SDN dont il est l'un des fondat eurs5. Lagache rappellera que, dans uploads/Litterature/ sartre-la-theorie-de-l-x27-etat-dans-la-pensee-francaise-d-x27-aujourd-x27-hui-1927-pdf.pdf

  • 14
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager