Un tableau universel de la culture et de la science Y PSYCHOLOGIE DE L'HOMME DA
Un tableau universel de la culture et de la science Y PSYCHOLOGIE DE L'HOMME DANS L'ANTARCTIQUE NW. "***»* i Le climat implacable, les privations de toutes sortes, l'isolement, la longue réclusion imposée par la nuit polaire, mettent à rude épreuve le caractère et la santé des hommes appelés à vivre, terrés en petits groupes, dans les stations scientifiques de l'Antarctique (ci-dessus, l'accès d'une base taillée dans la glace). Phillip Law, chef des expéditions antarctiques australiennes, a pu étudier les troubles psychologiques et physiologiques qui af¬ fectent les équipes polaires. (Voir article page 26) Photo © Jacques Masson Expéditions Polaires Françaises LeCourrier JUIN 1963 XVIe ANNÉE NUMERO 6 PUBLIÉ EN 9 ÉDITIONS Française Anglaise Espagnole Russe Allemande Arabe U.S.A. Japonaise Italienne NOTRE COUVERTURE Statue d'homme barbu.vieille de 4.000 ans, seul buste de pierre découvert dans les ruines de Mohenjo-daro, cen¬ tre urbain de la vallée de l'In- dus. La pierre, inexistante dans la région, devait être im¬ portée, comme à Sumer. Les deux bandeaux montrent des détails de T'Étendard" d'Ur, (British Museum), panneau à double face incrusté de co¬ quillages et de lapis lazuli, représentant des scènes de la vie sumérienne. Photos Josephine Powell, et British Museum Pages 4 HISTOIRE DE L'HUMANITÉ Un tableau universel de la culture et de la science par Guy Métraux 8 LA CONSCIENCE ET LE CERVEAU par Jacquetta Hawkes 10 LA NAISSANCE DE L'ART 14 LES SUMÉRIENS A L'ÉCOLE par Sir Leonard Wool ley 16 LES ASTRONOMES DE CHINE ET DE BABYLONE 17 LA COMMUNAUTÉ INTERNATIONALE DES MÉDECINS 18 DÉCOUVERTE DU VERRE 20 LA CROIX-ROUGE Le centenaire d'un emblème universel par Hubert d'Havrincourt 26 PSYCHOLOGIE DE LA SOLITUDE ANTARCTIQUE Les épreuves de la nuit polaire par Phillip Law 31 NOS LECTEURS NOUS ÉCRIVENT 32 LA DIVINE COMÉDIE DE DANTE EN ESPÉRANTO 34 LATITUDES ET LONGITUDES Mensuel publié par : L'Organisation des Nations Unies pour l'Education, la Science et la Culture Bureaux de la Rédaction : Unesco, Place de Fontenoy, Paris-7", France Directeur-Rédacteur en Chef : Sandy Koffler Rédacteur en Chef adjoint : René Caloz Secrétaires de rédaction : Edition française : Jane Albert Hesse (Paris) Edition anglaise : Ronald Fenton (Paris) Edition espagnole : Arturo Despouey (Paris) Edition russe : Veniamin Matchavariani (Moscou) Edition allemande : Hans Rieben (Berne) Edition arabe : Abdel Moneim El Sawl (Le Caire) Edition japonaise : Shin-lchi Hasegawa (Tokyo) Edition italienne : Maria Remiddi (Rome) Maquettiste : Robert Jacquemin Ventes et distribution : Unesco, place de Fontenoy, Paris-7*. Belgique : Louis de Lannoy, 22, Place de Brouckère, Bruxelles. Les articles et documents non-copyright peuvent être reproduits à condition d'être accompagnés de la mention « Reproduit du Courrier de l'Unesco », en précisant la date du numéro en question. Deux justificatifs devront être envoyés à la direction du Courrier. Les articles signés ne pourront être reproduits qu'avec la signature de leur auteur. Les manuscrits non sollicités par la Rédaction ne sont renvoyés que s'ils sont accompagnes d'un coupon-réponse international. Les articles paraissant dans le Courrier expriment l'opinion de leurs auteurs et non pas nécessairement celles de l'Unesco ou de la Rédaction. ABONNEMENT ANNUEL : 7,00 francs français ; lOOfr belges; 8 fr suisses; IO/-stg. Envoyer les souscriptions par mandat C.C.P. Paris 12598-48, Librairie Unesco, Place de Fontenoy, Paris. MC «3-1-181 F Toute la correspondance concernant la Rédaction doit être adressée au nom du Rédacteur en Chef, Un motif de la stèle d'Ur-Nammur (ci-contre), vers 2600 av. J.-C, pré¬ sente une étroite parenté avec le bas-relief qui orne le Code Législatif de Hammurabi, prince qui vécut autour de l'an 2000 av. J.-C, et fut le véritable fondateur de l'empire de Babylone. Ce bas-relief represente le prince en adoration de¬ vant Shamash, dieu de la justice, comme le per¬ sonnage debout sous le croissant de la stèle d'Ur- Nammur, où la même scène se répète à l'ex¬ trême droite dans la composition suivante, elle, parfaitement intacte. Il s'agit probablement d'une représentation conventionnelle d'une scène d'adoration. Photo University Museum, Philadelphie Toutes les illustrations des pages 4 à 19 sont tirées de " History of Mankind", 1er volume. TOIRE DE L'HUMANITÉ Un tableau universel de la culture et de la science L e volume I de l'Histoire du développement ^scientifique et culturel de l'humanité paraît au cours de ce mois de juin. Cette première réalisation d'une vaste entreprise constitue un événement tant dans le domaine des sciences historiques que dans celui de la compréhension mutuelle des peuples. En effet, bien des divergences qui divisent encore les hommes remontent à un lointain passé. Et pourtant, comme le dit dans la préface de l'ouvrage le professeur Paulo E. de Berrêdo Carneiro du Brésil, président de la Commission internationale pour l'Histoire du développe¬ ment scientifique et culturel de l'Humanité, l'analyse des antécédents historiques des peuples met en évidence les liens qui les rapprochent : « Au-delà des différences de races, de climats, de struc¬ tures économiques et de systèmes d'idées, l'histoire révèle l'identité fondamentale des divers groupes humains et permet de saisir, dans bien des cas, de profondes analo¬ gies entre les transformations qu'ils ont subies depuis le paléolithique jusqu'à nos jours. En considérant, en effet, l'histoire humaine dans son ensemble, on s'aperçoit que la marche de son évolution s'est accomplie à travers des oscillations plus ou moins étendues et plus ou moins lon¬ gues, dont la vitesse seule a varié d'un peuple à l'autre. Les diverses civilisations, surgies au cours des âges, corres¬ pondent à des stades plus ou moins avancés de cette évo¬ lution générale. On les retrouve, d'ailleurs, presque toutes disséminées encore dans le monde d'aujourd'hui. La société contemporaine présente ainsi l'aspect d'une mosaïque où les cultures les plus diverses voisinent et s'affrontent. N i dans ce premier volume qui paraît d'abord 'en langue anglaise et qui traite de la préhis¬ toire et des débuts de la civilisation ni dans les cinq autres qui vont lui faire suite, on ne retrouvera l'histoire nationale de tel ou tel peuple, de telle ou telle société. Ce qui s'y développe, c'est l'analyse détaillée de leurs contin¬ gences économiques et sociales, de leur vie religieuse et affective, de leurs moyens d'expression artistique, de leur pensée scientifique. Et cela en comparaison avec les formes revêtues par ces mêmes expériences chez d'autres peuples à la même époque. Ainsi, dans un chapitre du volume I consacré à l'urbanisation de la société, Sir Léonard Wool- ley examine les formes de ce phénomène social et écono¬ mique en Egypte, à Sumer, dans la vallée de l'Indus et en Chine ; mais il ne conte pas dans la manière traditionnelle les mille péripéties de l'histoire de l'Egypte, de Sumer, de la vallée de l'Indus ou de la Chine. Du premier au dernier volume, qu'il s'agisse de la Pré¬ histoire ou du xx" siècle, les têtes de chapitres présentent en effet une grande similitude. Après une introduction qui situe chronologiquement les événements historiques ser¬ vant de cadre au développement des grandes institutions culturelles et humaines, on examine tour à tour la vie en société et les structures sociales, les activités économiques (artisanat, manufacture, échanges), le développement des langues parlées, de l'écriture et de l'enseignement, la vie religieuse, les progrès et les applications de la science, les formes de l'expression artistique. L'analyse que fait Jacquetta Hawkes des origines du langage dans la première partie du Volume I, Sir Leonard Woolley en donne la suite lorsqu'il examine la formation et la différenciation des langages parlés à Sumer, en Egypte et en Chine. Ce thème est repris au volume n de l'Histoire, dans lequel le professeur Luigl Paretl étudie les principaux langages entre 1 200 av. J.-C. et 400 av. J.-C., dont le grec, le latin et le sanscrit. De même, le lecteur pourra suivre le développement de la science et de ses applications à travers l'histoire, depuis ses origines dans la plus haute antiquité jusqu'au xx* siècle. Toutefois, il ne sera jamais question d'une science c française > ou « russe » ou « américaine » ; il sera simplement parlé de son développement et de ce qu'y ont apporté, au cours des siècles, des Français, des Russes ou des Américains. WzfíSíf a nécessité d'un tel projet avait été mise en 'évidence au cours de la conférence des minis¬ tres de l'Education tenue en pleine guerre mondiale à Londres. Julian Huxley en reprit l'idée lorsqu'il définit, en 1946, les grandes lignes de l'action de l'Unesco. La Conférence générale de cette Organisation examina ce projet dès 1949 et, après de multiples études et réunions d'experts, définit la conception de l'ouvrage. En 1951 se constituait, sous les auspices de l'Unesco, la Commission internationale pour une Histoire du dévelop¬ pement scientifique et culturel de l'humanité. Au cours de plus de dix ans de travaux, disposant d'un organe exécutif et d'un secrétariat, la Commission a fait appel à des érudits du monde entier pour l'élaboration de l' commune. Toutes les personnalités directement associées à ce pro¬ jet ont eu nettement conscience de l'envergure de leur tâche. Tous savaient dès le début que leur travail serait soumis à la critique sévère que toute innovation uploads/Litterature/ un-tableau-universel-de-la-culture-et-de-la-science.pdf
Documents similaires
-
13
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Sep 26, 2022
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 6.3657MB