VOUS POUVEZ COMPRENDRE LA BIBLE ! La Supériorité de la Nouvelle Alliance: Épîtr

VOUS POUVEZ COMPRENDRE LA BIBLE ! La Supériorité de la Nouvelle Alliance: Épître aux Hébreux BOB UTLEY PROFESSEUR D’HERMÉNEUTIQUE (INTERPRÉTATION BIBLIQUE) SÉRIE DE COMMENTAIRE-GUIDE D’ÉTUDE NOUVEAU TESTAMENT, VOL. 10 BIBLE LESSONS INTERNATIONAL, MARSHALL, TEXAS 1999 Aucune portion de la présente publication ne peut être reproduite sans permission expresse de l’auteur ou de l’éditeur. Traduit de l’anglais par : Freddy Lahula B.M. Les textes bibliques utilisés dans la traduction française sont tirés principalement de la version Louis Segond (Nouvelle Edition de Genève 1979), et secondairement de la version J.N. Darby (Nouvelle Edition, Bibles & Publications Chrétiennes, 1999) Édition Originale YOU CAN UNDERSTAND THE BIBLE The Superiority of the New Covenant: Hebrews Study Guide Commentary Series New Testament, Vol. 10 By Dr. BOB UTLEY Copyright© Bible Lessons International, Marshall, Texas, 1999 TABLE DES MATIÈRES Un Mot de l’Auteur: Comment Tirer Profit du Présent Commentaire? ………....................................... i Un Guide pour une Bonne Lecture de la Bible: Une Quête Personnelle de la Vérité Vérifiable ..…….. iv Commentaire: Introduction à l’Épître aux Hébreux ………………………………………………………………………………………….. 1 Hébreux 1 ………………………………………………………………………………………………………………………………… 7 Hébreux 2 ………………………………………………………………………………………………………………………………. 23 Hébreux 3 .……………………………………………………………………………………………………………………………… 42 Hébreux 4 ………………………………………………………………………………………………………………………………. 62 Hébreux 5 ………………………………………………………………………………………………………………………………. 73 Hébreux 6………………………………………………………………………………………………………………………………. 80 Hébreux 7 …..………………………………………………………………………………………………………………………… 92 Hébreux 8 …………………………………………………………………………………………………………………………… 103 Hébreux 9 .……………………………………………………………………………………………………………………………. 111 Hébreux 10 …………………………………………………………………………………………………………………………… 130 Hébreux 11 …………………………………………………………………………………………………………………………… 154 Hébreux 12 …………………………………………………………………………………………………………………………… 167 Hébreux 13 …………………………………………………………………………………………………………………………… 181 Appendice 1: Brèves Définitions des Structures Grammaticales Grecques ..…………………………… 197 Appendice 2: Critique Textuelle ..... ……………………………………………………………………………………..… 206 Appendice 3: Herméneutique Rabbinique de l’Ère Apostolique et Son Influence (Ses Effets) Sur l’Eglise Primitive ….………….....……….……………………. 210 Appendice 4: Confession Doctrinale ……………………………………………………………………………………….. 218 THÈMES SPÉCIAUX CONTENUS DANS HÉBREUX L’Âge Actuel et l’Âge À Venir, 1:2 …………………………………………………………………………………………………….. 9 L’Illumination, 1:5 .............................................................................................................................. 14 Le Premier-né, 1:6 .............................................................................................................................. 15 Pour Toujours (Éternel), 1:8 ............................................................................................................... 16 La Justice, 1:9 ..................................................................................................................................... 17 L’Onction dans la Bible, 1:9 ................................................................................................................ 19 Temps de Conjugaison Grecs Usités pour le Salut, 1:14 .……………………………………………………………….. 21 La Garantie, 2:2 …………….................................................................................................................... 25 Les Noms de Dieu, 2:7 ..…………………………………………………………………………………………………………………. 28 Les Préjugés Évangéliques de Bob, 2:9 …………………………………………………………………………………………… 32 L’Auteur/Le Prince (Archēgos), 2:10……………………………………………………………………………………………….. 32 La Sanctification, 2:11 ....................................................................................................................... 34 L’Église (Ekklesia), 2:12 ...................................................................................................................... 35 Nul et de Nul Effet, (KatargeŌ), 2:15 ………………………………………………………………………………………………36 Satan, 2:15 ……………………………………………………………………………………………………………………………………. 37 Jésus En tant que Souverain Sacrificateur, 2:17 ............................................................................... 39 Termes Grecs relatifs à “l’Épreuve/Test” et leurs Connotations, 2:18 …..……………………………………. 40 Appelé, 3:1 ……………………………………………………………………………………………………………………………………. 43 La Confession, 3:1 ............................................................................................................................. 44 L’Espérance, 3:6 ................................................................................................................................ 47 La Trinité, 3:7 ..................................................................................................................................... 48 Le Coeur, 3:8 ……................................................................................................................................. 49 Le Jour (Yom), 3:8 ............................................................................................................................... 50 Termes relatifs à la Révélation de Dieu, 3:10 …………………………………………………………………………………. 52 Dieu Décrit Comme un Humain (Langage Anthropomorphique), 3:11 …………………………………………… 53 L’Apostasie (Aphistēmi), 3:12 ………………………………………………………………………………………………………… 55 L’Assurance Chrétienne, 3:14 ............................................................................................................ 59 Archē (grand, maître en), 3:14 …………………………………………………………………………………………………….. 60 Les Cieux, 4:14 ................................................................................................................................... 69 Nécessité de la Persévérance, 4:14 .................................................................................................... 69 Eternel, 6:2 ............................................................................................................ ………..................... 84 Renouvelé (AnakainŌsis), 6:6 ............................................................................................................ 86 Les Saints, 6:10 .................................................................................................................................. 88 L’Héritage des Croyants, 6:12 …......................................................................................................... 89 La Fin ou l’Accomplissement (Telos), 7:11 ……………………………………………………………………………………… 96 Saint, Innocent, Sans tache, 7:26 ....................................................................................................... 99 La Forme (Tupos), 8:5 …..................................................................................................................... 106 L’Alliance, 8:6 .................................................................................................................................... 107 L’ Arche de l’Alliance, 9:4 …............................................................................................................... 112 Les Noms de Dieu, 9:14 ……………………………………………………………………………………………………………….. 118 La Rançon/Le Rachat, 9:15 …………………………………………………………………………………………………………… 122 La Hardiesse (Parrēsia), 10:19 .......................................................................................................... 136 Le Feu, 10:27 .................................................................................................................................... 142 Le Fils de Dieu, 10:29 …………………………………………………………………………………………………………………… 143 La Persévérance, 10:35 .................................................................................................................... 146 La Croyance, la Confiance, la Foi, et la Fidélité dans l’Ancien Testament, 10:38 …………………………… 148 Les Deux Cités (Villes), 11:10 ............................................................................................................ 158 La Repentance, 12:17 ....................................................................................................................... 175 Le Royaume de Dieu, 12:28 …………………………………………………………………………………………………………. 178 KoinŌnia [Koïnonia], 13:16 …........................................................................................................... 187 Pour Toujours (Éternel), 13:20 ......................................................................................................... 189 La Volonté (thelēma) de Dieu, 13:20 ……………………………………………………………………………………………. 191 Amen, 13:21 ..................................................................................................................................... 192 i UN MOT DE L’AUTEUR: COMMENT TIRER PROFIT DU PRÉSENT COMMENTAIRE ? L’Interprétation Biblique est un processus rationnel et spirituel qui cherche à comprendre un au- teur inspiré des temps anciens, de manière à ce que le message venu jadis de Dieu soit compris et appliqué à notre époque actuelle. Le processus spirituel est crucial, mais difficile à définir. Il implique qu’on s’abandonne et qu’on s’ouvre de tout cœur à Dieu; il doit y avoir un désir ardent (1) pour Dieu, (2) pour Le connaître, et (3) pour Le servir. Ce processus inclut la prière, la confession et la volonté de changer de style de vie. C’est un véritable mystère que des chrétiens sincères et pieux en arrivent à comprendre diffé- remment la Bible, alors que le Saint-Esprit est crucialement et activement impliqué dans le proces- sus d’interprétation. Le processus rationnel, quant à lui, est plus facile à décrire. Il exige d’être cohérent et loyal vis- à-vis du texte, et ne pas se laisser influencer par ses penchants (préjugés) d’ordre personnel ou con- fessionnel. En effet, nous sommes tous historiquement conditionnés. Nul d’entre nous n’est un in- terprète objectif et neutre. Le présent commentaire offre un processus rationnel circonspect (ou prudent) contenant trois principes d’interprétation, structurés de manière à nous aider à surmonter nos penchants ou préjugés. Premier Principe Le premier principe consiste à relever le contexte ou cadre historique dans lequel un livre Biblique fut écrit, ainsi que l’occasion historique particulière permettant l’identification de son auteur. L’auteur originel avait bien un objectif, ou un message à communiquer. Le texte ne peut donc pas avoir pour nous une signification autre qu’il ne l’a jamais été pour l’auteur primaire, originel et inspiré. C’est son intention qui se trouve être la clé - et non notre besoin historique, émotionnel, culturel, personnel ou confessionnel. - L’Application est un partenaire intégral de l’interprétation, mais une interprétation appropriée doit toujours précéder l’application. Il y a ici lieu de réitérer que tout texte Biblique n’a qu’une et une seule signification, qui est celle que l’auteur originel, sous l’autorité de l’Esprit-Saint, avait l’intention de communiquer en son temps. Toutefois, cette unique signification peut avoir plusieurs applications possibles selon les différentes cultures et situations. Et ces différentes applications doivent avoir un lien avec la vérité centrale de l’auteur originel. C’est pour cette raison que ce commentaire–guide d’étude a été conçu pour servir d’introduction à chaque livre de la Bible. Deuxième Principe Le second principe consiste à identifier les unités littéraires ou thématiques (ou encore rubri- ques, ou portions littéraires). Chaque livre biblique est un document unifié. Les interprètes ne sont pas habilités à isoler un aspect de la vérité en l’excluant des autres. Il faut donc faire un effort pour comprendre ou appréhender le sens (ou l’objectif) du livre biblique entier (dans son ensemble), avant d’en interpréter les différentes fractions littéraires individuellement. Des portions individuel- les - chapitres, paragraphes, ou versets- ne peuvent signifier ce que l’ensemble ou l’unité entière ne signifie pas. L’interprétation doit partir d’une approche déductive de l’ensemble vers une approche inductive des parties. Ainsi, le présent commentaire-guide d’étude est conçu pour aider les étu- diants à analyser la structure de chaque unité ou fraction littéraire par paragraphes. Les divisions par paragraphes, ainsi que par chapitres, ne sont pas inspirées (comme l’est l’ensemble du livre concerné), mais elles nous aident à identifier les unités de pensée. ii L’Interprétation par paragraphe - et non par phrase, proposition, mot, ou expression - est la clé pour parvenir à découvrir la signification visée par l’auteur biblique. Les paragraphes sont basés sur un sujet unifié, souvent appelé “thème” ou “intitulé.” Chaque mot, expression, proposition, et phrase contenus dans le paragraphe se rapporte d’une manière ou d’une autre au dit thème ou sujet unifié. Ils (mots, phrases...) limitent le sujet ou thème, l’étendent, l’expliquent, et/ou le ques- tionnent. La clé véritable pour une meilleure interprétation consiste à suivre la pensée de l’auteur originel paragraphe par paragraphe, à travers les fractions littéraires qui constituent l’ensemble du livre biblique concerné. Le présent guide est conçu pour aider les étudiants à parvenir à faire cela, en comparant différentes traductions modernes de la Bible. [La version originale (en Anglais) du présent commentaire a recouru aux traductions ci-après, lesquelles ont été sélectionnées du fait qu’elles emploient des théories de traduction différentes: 1. Le texte Grec de la United Bible Society est actuellement dans sa quatrième édition révisée (UBS4). La mise en paragraphes de ce texte a été l’œuvre des chercheurs modernes. 2. La New King James Version (NKJV) est une traduction littérale mot-à-mot, basée sur la tradi- tion des manuscrits Grecs connue sous le nom de Textus Receptus. Elle a une division en pa- ragraphes plus longue que celle des autres traductions. Ces unités ou fractions plus longues aident l’étudiant à voir les thèmes ou sujets unifiés. 3. La New Revised Standard Version (NRSV) est une traduction mot-à-mot modifiée. Elle consti- tue le point médian entre les deux suivantes versions modernes. Sa division en paragraphes est très utile dans l’identification des sujets. 4. La Today's English Version (TEV) est une traduction dynamique équivalente, publiée par la United Bible Society. Elle tente de traduire la Bible d’une manière telle que le lecteur moder- ne peut comprendre le sens du texte Grec. Généralement, et spécialement dans les Evangi- les, elle divise les paragraphes par orateur plutôt que par sujet, comme le fait aussi uploads/Litterature/ vous-pouvez-comprendre-la-bible-la-super-pdf.pdf

  • 50
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager