Studii şi cercetări filologice. Seria Limbi Străine Aplicate 149 ENSEIGNER/APPR

Studii şi cercetări filologice. Seria Limbi Străine Aplicate 149 ENSEIGNER/APPRENDRE L'ORAL DANS LE CONTEXTE UNIVERSITAIRE ÉGYPTIEN / TEACHING/LEARNING SPEAKING IN THE EGYPTIAN UNIVERSITY CONTEXT / PREDAREA/ÎNVAȚAREA COMUNICĂRII ORALE ÎN UNIVERSITĂȚILE EGIPTENE 1 Résumé: Dans notre étude, nous pouvons confirmer que l'enseignement/apprentissage de l'oral du FLE n'est pas une tâche facile, néanmoins importante dans la formation des apprenants. L’oral représente une principale pratique langagière quotidienne, mais il est mal considéré et fait peu l’objet d’un véritable enseignement. Considéré comme insaisissable, éphémère, il bénéficie d’une représentation négative par rapport à la pratique langagière écrite, auquel il est constamment comparé et auquel il sert le plus souvent de support. L’enseignement/apprentissage de l’oral reste, pour bon nombre d’enseignants de langue, une pratique conflictuelle, floue et mal cernée dans la classe de langue, se réduisant à des pratiques globales et parfois incertaines. Cette étude a pour objectif de mettre en valeur la notion de l’oral et de montrer que l’acquisition d’une compétence de communication orale peut constituer, indépendamment de l’écrit, un objectif à part entière en classe de langue étrangère. Il s’agit aussi de proposer une méthodologie de l’enseignement/apprentissage de l’oral et de son évaluation qui tient compte de ses variations et de ses spécificités. Mots-clés: Oral/écrit, enseignement/apprentissage, compétence de communication, évaluation. Abstract: In our study, we can confirm that the teaching/learning of oral French as a foreign language is not an easy task, however important in the training of learners. The spoken word is a main daily language practice, but it is poorly considered and does little real education. Considered as elusive, ephemeral, it benefits from a negative representation in relation to written language practice, to which it is constantly compared and to which it is most often used as support. For many language teachers, teaching / learning of the spoken language remains a conflictual, unclear and poorly defined practice in the language class, reducing itself to global and sometimes uncertain practices. The purpose of this study is to highlight the notion of the spoken word and to show that the acquisition of oral communication skills can constitute, independently of the written word, an objective in its own right in a foreign language class. It is also a question of proposing a methodology for oral teaching / learning and its evaluation which takes into account its variations and specificities. Keywords: Oral / written, teaching / learning, communication skills, evaluation. Introduction Lʼobjectif fondamental de toutes les études menées en didactique des langues Étrangères est de trouver les méthodes les plus appropriés pour amener les apprenants à utiliser les compétences linguistiques convenables. En dʼautres termes plus précis, en didactique des langues secondes, tout l’enjeu est d’articuler les enseignements- apprentissages avec les besoins immédiats des apprenants en communication. Autrefois, le sigle FLE donnait plus dʼimportance à lʼécrit quʼà lʼoral. Aujourdʼhui, lʼapprentissage du FLE vise à développer les productions orale et écrite dans nos établissements scolaires. En d'autres termes plus précis, il est indispensable de montrer lʼimportance de l’oral aux apprenants au début du pocessus d’apprentissage et de l'impliquer au même niveau que lʼécrit. Cependant, la production orale nʼa pas lʼévaluation méritée et bénéficie d'une négligence totale par le système éducatif égyptien scolaire ou universitaire. Principalement, lʼoral devrait avoir plus dʼimportance en apprentissage et en évaluation dans nos institutions scolaires pour faciliter la communication socioprofessionnelle. En réalité, pour que lʼapprenant maîtrise la compétence à communiquer oralement en FLE, cela nécessite un 1 Salah Hussein Aly Wael, Université Trent, Canada, waelhusseinaly@trentu.ca Studii şi cercetări filologice. Seria Limbi Străine Aplicate 150 enseignement motivant qui donne encore plus d’importance à lʼoral. De nos jours, les apprenants affrontent beaucoup de difficultés à s'exprimer aisément oralement en français. L’homme acquiert l’oral avant d’aller dans une structure d’apprentissage. La communication orale, évidemment, précède toujours l’écrit. Les enfants apprennent à parler la langue maternelle bien avant d’apprendre à écrire et possèdent une bonne maîtrise de l’oral avant même d’aller à l’école. Pareillement, les apprenants d’une langue étrangère se trouvent confrontés immédiatement à la langue orale dès le début de leur apprentissage et souhaitent être, le plus rapidement possible, capables de communiquer oralement et donc acquérir une compétence de compréhension et d’expression. Les enseignants peinent encore à considérer l’oral comme objet d’enseignement à part entière. C’est peut-être la raison pour laquelle il fait davantage l’objet de recherches depuis quelques années. Dans cette recherche, nous essayerons de répondre à un certain nombre de questions liées à l’introduction de l’oral en classe de langue. Les questions logiques qui peuvent se poser à lʼesprit du lecteur sont les suivantes : Pourquoi a-t on choisi de mettre sous la loupe les compétences de lʼoral dans le contexte universitaire et public égyptiens ? Quelle importance occupe lʼanalyse de ces compétences en contexte universitaire égyptien ? N'est-il pas logique dans notre étude de mettre en lumière les compétences de lʼécrit aussi bien que les compétences de l’oral ? quelles seraient les raisons qui sous-tendent cette situation de l’oral ? Quelles seraient les relations entre l’écrit et l’oral ? Comment définir l’oral comme objet ? Quelle place pourrait-il avoir dans les pratiques de classe ? Que serait une didactique de l’oral ? Quelles seraient ses caractéristiques et ses objectifs ? Nous mettrons l’accent par la suite sur les deux composantes de la compétence de communication orale (expression/compréhension) et sur leur évaluation. Le contexte de l’étude La République Arabe dʼÉgypte est un pays du Moyen-Orient qui compte cent- quatre millions d’habitants selon le dernier récensement. L'arabe standard est la langue officielle d'Égypte et se présente sous deux formes bien différentes: l’arabe moderne, littéraire ou standard et l’arabe égyptien dialectal. L’emploi de l’arabe standard se limite à l’enseignement, aux médias et aux services officiels de l’État. En revanche, l’arabe égyptien dialectal est pratiquement utilisé dans la vie quotidienne. L’anglais est la première langue étrangère en Égypte. Il est enseigné en tant que matière obligatoire dans tous les cycles, toutes les écoles publiques et privées à partir de la première année de scolarisation jusqu’au baccalauréat. Le français est la deuxième langue étrangère. Il est proposé dans certaines écoles publiques et privées à partir de la classe de septième en tant que cours facultatif. Il est également enseigné comme cours optionnel dans la plupart des universités et comme spécialité dans d'autres universités. Les apprenants, sujets de notre recherche sont issus dʼune université gouvernementale régionale située dans le nord du pays. Dans le département du français à la faculté des lettres, les étudiants suivent pratiquement des cours en grammaire, civilisation, linguistique, littérature, poésie, théâtre, etc. Les étudiants suivent également des cours supplémentaires (pratiquement non-donnés à cause du manque du personnel bien qualifié, du support didactique et des équipements nécessaires) dispensés au laboratoire de langue tout au long de leur première année d’apprentissage. 1. Oral/Écrit En didactique des langues, l'oral représente: «Le domaine de l’enseignement de la langue qui comporte l’enseignement de la spécificité de la langue orale et son apprentissage au moyen d'activités d'écoute et de production conduites à partir de textes sonores, si possible authentiques ». (Robert, 2008: 156). Pour la didactique du FLE, l’oral a toujours fait partie, dʼune manière ou d’une autre, des pratiques dʼenseignement: lecture à haute voix, conversation, dialogue, récitation, etc. La pratique de l’oral cherche encore une véritable place dans lʼenseignement car l’apprentissage de l’oral est une question Studii şi cercetări filologice. Seria Limbi Străine Aplicate 151 fondamentale dans la réussite comme l’affirme Gérard Baulieu dans son introduction sur la réflexion sur lʼoral: « L’aisance orale, la faculté du communiquer, d’argumenter à l'oral est un facteur essentiel de réussite sociale et professionnelle, alors qu'à l'inverse, l'absence d'apprentissage de l’oral explique bien des échecs ». Pour le dictionnaire de la langue française (1996), le terme " oral " renvoie à tout ce qui est transmis ou exprimé par les organes phonatoires par opposition à l'écrit. Selon Dolz & Schneuwly, l’oral « Du latin os, oris(bouche), se réfère à tout ce qui concerne la bouche ou à tout ce qui se transmet par la bouche». Ainsi, l’oral renvoie au langage parlé, accompli au moyen de l’appareil phonatoire humain. Toutefois, l'oral n'est pas uniquement ce qui est transmis, ce qui sort par la voie buccale, c’est aussi: «Ce qui soutenu par le corps de soi et de l’autre, les regards, et tout ce qui donne un contexte aux paroles et en même temps les commente ». Les recherches menées sur la communication mettent en évidence que les deux composantes oral/écrit et expression/compréhension sont en étroite corrélation et qu’il n’est possible de les dissocier. L’apprentissage de l’une sert à développer l’autre : bien lire implique bien écrire, bien entendre et écouter, bien parler implique bien comprendre et s’exprimer. Toutefois, le langage oral diffère du langage écrit, les processus engagés par les actes de compréhension et d’expression sont également différents. De ce fait, dans la communication en classe de langue étrangère, on essaie de reproduire les traits authentiques de la communication de la vie de tous les jours. Cette distinction entre l’oral et l’écrit et entre la production et la compréhension permet de mettre en place des uploads/Management/ enseigner-apprendre-l-x27-oral-dans-le-contexte.pdf

  • 43
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Apv 07, 2022
  • Catégorie Management
  • Langue French
  • Taille du fichier 5.1050MB