Langues étrangères : Les algériens ont un contact avec plusieurs langues étrang

Langues étrangères : Les algériens ont un contact avec plusieurs langues étrangères dont ils utilisent consciemment ou inconsciemment dans leur parlé de tous les jours ou dont ils apprennent durant leur vie scolaire et universitaire. Nous pouvons citerl’espagnol_ particulièrement _ dans l’ouest du pays en raison de la proximité géographiqueet la présence coloniale espagnole à Oran. Les oranais par exemple utilisent plusieurs mots d’origine espagnole tel que : Le mot utilisé son origine en espagnol La signification FICHTA fiesta Fête CHANGLA Chancla Mule BOGADO Abogado Avocat En outre, à partir de la 2ème année secondaire, les filières des lettres et langues étrangères étudient l’espagnole comme 3ème langue étrangère pendant 2 ans où ils pourront continuer leurs études à l’université L’anglais est devenu cette dernière décennie une langue très répandue en Algérie, employée par les jeunes grâce à la mondialisation et l’émigration au Royaume uni,Canada, les états Unisetc. Selon le site web THE LINGUIST.UBERFLIP « 7% des algériens parlent l’anglais en 2012 », actuellement, le nombre est beaucoup plus élevésuite à l’influence des réseaux sociaux. La langue française est celle qui a le plus perdurée dans la société algérienne imposée au peuple par le feu et le sang par les colons français. Ces derniers ont voulu aboutir à une « véritable désarabisation » pour avoir un territoire qui fait partie intégrante de la France (un territoire hexagonal). Aujourd’hui le français est une partie fondamentale de la société algérienne, parlé par la majorité du peuple, les sociolinguistes ont remarqué la fréquente utilisation de cette langue même d’une manière inconsciente. Les algériens disent "bâtiment " ou " batima " au lieu de dire " Immara عمارة", " taxi" au lieu de “ sayaraسيارة" , aussi le mot « normal » que les algériens l’utilisent d’une manière courante dans tous les contextes . Il existe aussi d’autres langues étrangères comme l’allemand, le russe, le turc qui sont enseignées dans les écoles et aux universités. Statut du FLE en Algérie : L’histoire du Français et de la francophonie en Algérie remontent à plusieurs années (depuis presque 2 siècles) quand la France a colonisé l’Algérie, à partir de 1830 jusqu’en 1962 cette nation était une partie de la France. Cette longue période de cohabitation des envahisseurs français et les autochtones a laissé un grand héritage culturel dont la langue française fait partie. Aujourd’hui la langue française est omniprésente et tient une grande place dans la société algérienne. Même si elle est promulguée au rang de langue étrangère, elle est véritablement considérée comme une seconde langue.Après l’indépendance (en 1962) , l’objectif de l’état algérien sur l’aspect linguistique était d’arabiser la communauté, adopter l’identité arabo-musulmane et valoriser la langue arabe donc elle est devenue « la langue nationale et officielle » dans la constitution algérienne mais en vain puisquetel que le professeur de sociologie et d’anthropologie SEBAA REBAH l’a mentionné– « le français s’est beaucoup plus implanté à l’ère actuelle que durant la période coloniale » . Selon l’OIF (organisation internationale de la francophonie) « le nombre de personne âgées de cinq ans et plus déclarant savoir lire et écrire le français (…) est de 11.2 millions en 2008 ». Nous estimons 3 types de francophone en Algérie (d’après REHAL SAFIA ) : 1- Les vrais francophones : qui pratiquent la langue quotidiennement dans la vie de tous les jours avec leur entourage 2- Les francophones occasionnels : qui utilisent la langue dans des situations précises 3- Les francophones passifs : qui comprennent la langue mais ne la pratique pas Le français est présent dans le domaine professionnel, il est la langue de travail dans plusieurs secteurs (domaine médical, comptabilité, gestion etc ) la majorité des employés l’utilise soit pour remplir leurs formulaires, documents soit pour communiquer entre eux . D’ailleurs maitriser la langue française permet à beaucoup de gens de trouver facilement un emploi. En outre, le français se manifeste clairement dans l’enseignement supérieur, nombreuses filières assurent leur enseignement) en langue française tel que l’architecture, la biologie, la médecine, polytechnique… donc, il est l’objet d’étude et les étudiants effectuent leurs soutenances en langue française. En plus il est la clé nécessaire pour poursuivre leurs études dans les pays francophones. La langue française est enseignée à partir de la 3ème année de la primaire jusqu’au bac (pendant 10 ans ). Elle est présente dans les 3 paliers et aussi dans les classes et les académies préparatoires ( crèches , écoles privés ). Nous la trouvons ainsi dans les médias : la télévision, la presse publique et privée. Récemment sur les réseaux sociaux , d’après un rapport publié au « CITIZEN ENGAGMENT AND PUBLIC SERVICES IN THE ARAB WORLD » : "en mai 2014 , la langue française est la plus utilisée dans les postes FACEBOOK avec 76% " De même, le français s’affiche dans nombreux panneaux publicitaires tel que les eaux minérales, les détergeants … , les noms de rues citant JEANDARK , les oliviers à skikda ,SAINT JEAN à Constantine … ,les documents administratifs . Par conséquent, nous ne pouvons pas nier la place primordiale ainsi que le statut privilégié que la langue française détient, elle jouit dans notre société et dans plusieurs domaines. Quelque soit la raison ou le but pour lequel les locuteurs algériens emploient la langue de Molière, elle demeure la langue qui pèse très lourd dans la balance linguistique en Algérie. Méthodes d'enseignement : Définition : Une méthode d’enseignement c’est l’ensemble des moyens, procédés, techniques mise en œuvre pour avoir un enseignement optimal et dans les meilleurs conditions afin d’obtenir des bons résultats et gérer efficacement le processus éducatif. Les différentes techniques sont classées en 5 catégories : L’enseignement direct L’enseignement directest une méthode d’enseignement où l’enseignant se tient devant une salle de classe et présente les informations. Il donne des cours magistraux explicites et guidés aux élèves. Dans ce cas nous sommes dans un enseignement passif. L’enseignant prépare le terrain pour l’apprentissage, il essaye d’impliquer les élèves, d’attirer leur attention etd’activer leurs prérequis. Il doit utiliser des consignes claires pour que les élèves puissent assimiler le nouveau contenu. L’enseignement indirect : L’enseignement indirect est un processus d’apprentissage dirigé par l’élève dans lequel la leçon ne vient pas directement de l’enseignant contrairement àla méthode précédente, il est un guide et non pas un maitre, il met ses apprenants dans des situations complexes, des défis où ils doivent se débrouiller, prendre des décisions, tester des hypothèses pour les confirmer et résoudre des problèmes. L’apprentissageest ici centré sur l’élève. L’enseignement interactif : L’enseignement interactif est une technique dans laquelle les élèves s’impliquent activement dans leur processus d’apprentissage en échangeant avec l’enseignant et entre eux. Il doit y avoir une relation interactive entre les deux protagonistes du processus enseignement / apprentissage. Cette méthode se base sur l’utilisation d’audiovisuels et de démonstrations pratiques. L’apprentissage expérimental : Cette méthode traite des éléments clés de l’apprentissage en pratiquant son fonctionnement et ses caractéristiques qui contribuent à une pratique significative. Les étudiants doivent essayer l’action et vivre une nouvelle expérience. Ensuite , ils réfléchissent et observent leur expérience et l’intègre , à leur connaissances. Par conséquent, un nouveau concept est formé et peut être appliqué à des expériences futures. Les élèves émettent des hypothèses sur ce qui va se passer en prenant des décisions et en résolvant des problèmes. L’étude indépendante : Cette technique comme son nom l’indique se base sur le fait que chaque élève étudie à son propre rythme, indépendamment du travail que l’enseignant lui donne. C’est une méthode très efficace et permet à l’élève d’être plus motivé) dans son apprentissage et donc avoir des bons résultats, Les différentes méthodologies d’enseignement : 1/Méthodologie traditionnelle : appelée aussi méthode de la grammaire et la traduction / traduction, est considérée comme la plus ancienne méthode ; elle se fondait sur les théories ; la lecture ; la traduction des textes littéraires et les exercices grammaticaux ,ce qui met l’oral au second plan . donc il s’agissait d’enseigner une langue vivante comme les langues mortes. Son but n’était pas apprendre pour communiquer au sein de la société mais de décortiquer la langue et la présenter comme des règles grammaticales strictes. 2/ méthodologie Directe : au début du 20ème siècle la pratique de l’oral a commencé à être de plus en plus valorisée. Cette méthode se basait sur l’utilisation de la langue comme outil de communication oral et dene pas faire recours en langue maternelle. 3/ méthodologie audio-orale : elle constituait un mélange du behaviorisme et de structuralisme linguistique, son but était d’arriver à communiquer en langue étrangère . Il s’agissait _ à partir d’un support audio lancé au laboratoire de langue _ d’une élaboration des leçons basées sur la répétition ; l’élève mémorisait la structure tel qu’elle est présentée pour lui sans avoir aucunes explications grammaticales autrement dit la MAO visait à mettre l’apprenant en contact avec les sons et les structures de langue (créer un mécanisme, des automatismes). 4/ méthodologie structuro-globale audio-visuelle : Est une méthode d’enseignement créée dans les années 60 ,qui priorisait l’oral et permettait aux élèves de uploads/Management/ introduction 4 .pdf

  • 16
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Jui 10, 2022
  • Catégorie Management
  • Langue French
  • Taille du fichier 0.1443MB