1 / 16 La sociodidactique des représentations linguistiques de la langue amazig
1 / 16 La sociodidactique des représentations linguistiques de la langue amazighe Ahmed Bououd-FLSH-Université Hassan-II Casablanca 1. Introduction En milieu universitaire, des recherches, des différentes approches didactiques et politiques linguistiques éducatives ont prouvé que les attitudes et les représentations construites par les étudiants à l’égard des langues ont un impact sur le désir et la motivation de les apprendre. Il existe un lien étroit entre l’image d’une langue et son apprentissage dans la vie sociale, d’où l’intérêt du choix de l’approche sociodidactique et sociolinguistique, qui accordent un intérêt particulier à l’étude des représentations sociales . Quelques éclaircissements sur les notions que nous avons utilisées, telles que attitude, représentation et image s’imposeraient pour cerner les représentations sociales construites par les enquêtés à l’égard de l’enseignement de la langue amazighe. A partir des données et informations collectées, jugées pertinentes pour notre recherche, nous réaliserons d’abord une analyse quantitative et qualitative des résultats obtenus par dépouillement des réponses au questionnaire élaboré. Enfin, nous interprèterons les résultats obtenus dans le but de dégager des constats susceptibles d’être exploités et complétés dans l’avenir par d’autres travaux de recherches. Il st souvent dit que la langue est un symbole de l’ identité nationale et un moyen de communication par lequel les individus échangent leurs idées, sentiments, et pensées. C’est aussi un moyen d appartenance à une communauté sociale et linguistique de chaque groupe d’individus. Son rôle est de véhiculer une culture, des traditions et mœurs ainsi que des valeurs humaines et éthiques .Son enseignement comme matière à part entière interpelle la place accordée aux représentations et attitudes envers ces langues et aux institutions qui en assurent l’enseignement ; l’enseignement des deux langues officielles au Maroc , à savoir l’Arabe et l’Amazighe est à reconsidérer ; l’université qui est un établissement public , gérée par l’état et dont la mission principale est d’enseigner la langue officielle de l’état aux étudiants apprenant donc à lire et à écrire la langue de l’Etat, l’apprentissage de la langue officielle fait partie donc du processus de l’’acquisition de l’identité de l’Etat nationale. 2 / 16 Ainsi, au Maroc où plusieurs langues ( arabe , amazigh , français ) sont en contact , divers comportements langagiers et identitaires, liés aux perceptions et aux représentations des locuteurs se construisent à l’égard de chacune de ces langues , surtout que des images se mettent en place qui peuvent être positives ou négatives , valorisantes ou dévalorisantes d’une langue. Il faut admettre que les représentations des locuteurs influencent les procédures et les stratégies que ces mêmes locuteurs développent et mettent en œuvre pour les apprendre et les utiliser (12). A partir de ce contexte multilingue, d’une part, la recherche va s’intéresser à la question de l’enseignement de la langue amazighe et se proposera de déterminer la place qu’elle occupe (son statut, son degré d’usage, son évaluation, son domaine et son avenir) aux regards d’un groupe d’étudiants et par rapport aux autres langues en présence : arabe , espagnole , française , anglaise ( …..) . D’autre part, elle portera sur les multiples questions que posent les représentations et attitudes des apprenants à l’égard de l’amazighe dans le cadre de la didactique des langues et de la sociolinguistique . 2.Objectifs de la recherche L’objectif principal de cette étude est de mener une réflexion sur l’enseignement de l’amazighe ( SEMESTRE 5 , module DIDACTIQUE DES LANGUES , OPTION ENSEIGNEMENT , PROMOTION 2014) à la Faculté des Lettres Ain Chock, tout en favorisant l’aspect sociolinguistique de la problématique, voire les notions d’attitude, de représentation des apprenants face à cette langue. Aussi , il s’agira de cerner la place qu’occupe l’amazigh aujourd’hui dans la configuration des langues au Maroc, puis évaluer les compétences du public ciblé, pour enfin identifier les différentes images qu’il s’est forgées de cette langue. 3.Hypothèses et Questions : nos hypothèses se basent sur les sur les points suivants : - L’amazigh garde une place importante dans la société marocaine et dans tous les domaines socio-culturel et éducatif. - cette langue conserve également une valeur privilégiée dans l’imaginaire linguistique du citoyen marocain en général, puisqu’il est socialement répandu dans les domaines de son usage et ne souffre que peu de la concurrence des 3 / 16 langues parlées au Maroc. - Les représentations et les attitudes envers cette langue influencent la motivation et le désir de son apprentissage. Pour pouvoir à la fin s’interroger sur le nombre de difficultés que rencontrent ces apprenants en posant les questions suivantes : - Comment les apprenants abordent-ils les langues étrangères en général et comment élaborent-ils, en même temps , les représentations aussi bien sur elles-ci que sur l’amazigh en particulier ? - Quelle place occupe-t-il par rapport aux langues en présence au Maroc aux yeux de ces apprenants ? - Quelles sont leurs attitudes vis-à-vis de la langue amazighe : positives ou négatives ? - Quel est leur le degré de motivation ? - Comment la langue amazighe est-elle perçue par les apprenants ? Langue nationale, officielle , maternelle , secondaire , vivante , ou une langue qui a , tout simplement ,une valeur symbolique ? 4. Méthodologie de la recherche : Au moyen d’une enquête préconisée par la sociolinguistique, et pour laquelle nous avons utilisé deux méthodes de collecte de données , à savoir : - L’administration d’un questionnaire à un échantillon significatif d’étudiants précités nous permettra de réaliser une analyse objective afin de collecter le maximum d’informations et de données . Les questions portent essentiellement sur l’usage de l’amazigh dans différentes situations de communications, sur son enseignement , pour pouvoir s’attarder à la fin sur les notions d’attitudes et de représentations,. - Une observation directe dans le but de compléter les informations recueillies auprès des étudiants , a pour finalité d’approfondir et d’ enrichir l’enquête en apportant plus de réponses à nos interrogations par des spécialistes de la matière ( voir notre bibliographie ). L’enquête est menée sur notre lieu de travail, pendant la séance du cours hebdomadaire, pour des raisons de commodité et de facilité de contact avec le public cible, notre étude sur la motivation et les attitudes des apprenants de l’amazigh a eu lieu à la faculté d’Ain Chock. Nous avons examiné une cinquantaine d’apprenants , majoritairement des filles , avec 5 participants garçons. Ces apprenants suivent aussi des cours de langues étrangères ( français 4 / 16 , anglais et l’arabe) et des cours de disciplines linguistiques ( sémantique , lexicologie , morphosyntaxe ….). Notre propos est d’apporter une contribution à une réflexion autour de la notion des attitudes linguistiques et leur corollaire les représentations; nous rendrons compte dans un premier temps des résultats d’enquêtes menées par questionnaires écrits sur les représentations de la langue amazighe chez des étudiants plurilingues . Cette étude se réalisera , à travers une analyse thématique des discours épilinguistiques portant sur les valeurs positives ou négatives que chaque étudiant attache aux variétés en présence. Pour obtenir un échantillon , la sélection a été faite à partir de critères suivants : - la diversité de la population ciblée par l’enquête ( âge , sexe ) -la distribution des langues maternelles ( arabe et ses variantes , l’amazigh et ses variantes). - l’homogénéité du niveau socio-économique -l’ homogénéité du niveau universitaire En plus , il a fallu s'astreindre à certains compromis dus à la taille des enquêtés ( un groupe d’étudiants , une cinquantaine , inscrits en filières d’études françaises pour l’obtention de la licence en langue et littérature françaises ) et au contenu du questionnai qui a pour principale dimension la conscience linguistique, c'est-à-dire : les connaissances, le comportement et les attitudes linguistiques. La connaissance: Quel est le degré d'information reçu par les étudiants au sujet du statut de la langue amazighe , française et arabe ? Connaissent- ils la culture amazighe ? et comment se représentent - ils l’amazighe ? Le comportement : il s'agit de l'usage que font les étudiants de leur langue maternelle( amazigh , arabe marocain ) et d'autres langues dans le quotidien. Dans quelle langue se fait la lecture des quotidiens ? la communication familiale se fait - elle en arabe marocain , en amazigh ou en français ? L’attitude se définit comme la capacité de porter des jugements sur la situation linguistique et les valeurs que manifestent les étudiants à savoir : intérêts, attentes, motivations, opinions et espoirs. Notre questionnaire couvre des attitudes relatives au statut et à l'avenir de l’ amazigh en ce qui touche le marché du travail ( utilité de la langue amazighe ). 5 / 16 L'échantillon élaboré n'est ni représentatif de la population amazighophone en soi, ni de la population estudiantine dans les institutions arabophones , francophones et anglophones.. Notre analyse ne se veut donc pas une description généralisée de l’amazighophonie dans les institutions universitaires marocaines , mais elle essaiera, par contre, de mettre en valeur les attributs et les facteurs qui influencent certaines caractéristiques de la formation en question . 5-la notion d’attitudes en sociolinguistique : les notions de représentations, d’attitudes, d’imaginaires linguistiques, bien uploads/Management/ la-sociodidactique-des-representations-linguistiques-de-la-langue.pdf
Documents similaires
-
20
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Oct 02, 2022
- Catégorie Management
- Langue French
- Taille du fichier 0.4311MB