CWP 100, modèle WRO 111-114 HCFR12058 Rév. 11.2010 Préface Préface Ce manuel co

CWP 100, modèle WRO 111-114 HCFR12058 Rév. 11.2010 Préface Préface Ce manuel contient les informations permettant une utilisation correcte de l’unité de purification d’eau CWP 100 (modèle WRO 111-114). Le nom complet du modèle est uniquement utilisé lorsque les informations mentionnées sont spécifiques à l’un des modèles. La dénomination « unité CWP » est utilisée pour les informations s’appliquant à tous les modèles. Définitions des expressions utilisées dans ce manuel Consignes de sécurité Publication n° HCFR12058 Rév. 11.2010 Dénomination Manuel d’utilisation Version du programme PLC RC0901Vx Version du programme du tableau de bord RC0901xx AVERTISSEMENT indique à l’utilisateur de ne pas effectuer une opération représentant un risque potentiel et susceptible d’entraîner une réaction indésirable, des blessures ou la mort. Un avertissement peut aussi signaler à l’opérateur qu’il doit effectuer une certaine action pour éviter un tel risque potentiel. ATTENTION avertit l’utilisateur/opérateur qu’il doit effectuer une action spécifique de protection contre un risque potentiel ; si l’avertissement est ignoré, l’absence d’intervention pourrait avoir un effet indésirable pour le patient ou l’équipement. Une mention Attention peut aussi signaler à l’opérateur qu’il ne doit pas effectuer une certaine action pour éviter un tel risque potentiel. REMARQUE est utilisé pour rappeler à l’opérateur les fonctions associées au traitement normal et la mesure appropriée à prendre dans une situation particulière. AVERTISSEMENT Les modifications, altérations ou réparations non autorisées de l’unité CWP peuvent entraîner un mauvais fonctionnement ou avoir d’autres conséquences sérieuses sur la sécurité de fonctionnement de l’appareil. ATTENTION Les générateurs de dialyse connectés à la boucle de distribution alimentée en eau par des appareils Gambro CWP doivent être conformes à la norme IEC 60601-2-16. CWP 100, modèle WRO 111-114 Préface HCFR12058 Rév. 11.2010 ATTENTION • L’unité CWP ne peut être utilisée que par des personnes formées à cet équipement et qui ont étudié les instructions de ce manuel. Si l’unité CWP ne fonctionne pas de la manière décrite dans ce manuel, elle ne doit pas être utilisée jusqu’à ce que le problème soit corrigé. • Lors de la mise en place, inspecter l’équipement et rechercher d’éventuels dommages. Un fonctionnement correct ne peut pas être assuré si l’équipement présente de quelconques dommages. • L’installation et le démarrage de l’unité CWP doivent être effectués par un personnel habilité. • L’utilisation de téléphones portables ou d’équipement de communication à proximité de l’unité CWP peut nuire au bon fonctionnement de la machine. • L’unité CWP n’est pas adaptée pour une utilisation en présence d’un mélange anesthésique inflammable avec de l’air, de l’oxygène ou du protoxyde d’azote. • L’unité CWP ne fonctionnera comme indiqué que si elle est utilisée et entretenue conformément aux instructions de Gambro. Toutes les garanties données par Gambro pour l’unité CWP sont nulles si l’appareil n’est pas utilisé conformément aux instructions fournies. Gambro n’accepte aucune responsabilité pour de quelconques dommages ou lésions résultant d’une utilisation inappropriée, d’un entretien inadéquat ou d’une réparation non validée. • L’utilisateur doit vérifier la qualité de la mise à la terre de protection de l’installation. • Lorsque cet appareil est utilisé comme appareil médical, certaines lois fédérales stipulent que sa vente est soumise à l’ordonnance d’un médecin. REMARQUE L’unité CWP est conçue pour fonctionner en continu. CWP 100, modèle WRO 111-114 HCFR12058 Rév. 11.2010 Préface Description des symboles REMARQUE Les symboles de cette liste peuvent ne pas être tous présents sur cet appareil. Courant alternatif Mise à la terre de protection Attention, se reporter aux documents joints Arrêt (Off) (alimentation, déconnexion du courant principal) Marche (On) (alimentation, connexion au courant principal) Produit de classe B Manipuler avec précaution Ce côté vers le haut Maintenir au sec Collecte sélective des équipements électriques et électroniques Entrée/Sortie Année de fabrication Ce symbole indique que l’unité CWP contient des substances ou des éléments toxiques ou dangereux. Le chiffre 25 indique la période correspondante d’utilisation de protection environnementale de l’unité CWP. (Valable uniquement pour la Chine continentale.) L’unité CWP est protégée contre la poussière et les éclaboussures d’eau. Recyclage – Généralités 25 CWP 100, modèle WRO 111-114 Préface HCFR12058 Rév. 11.2010 Marques de certification DPI – Droits de propriété intellectuelle Fabricant Gambro Lundia AB Box 10101 Magistratsvägen 16 SE-220 10 LUND Suède Tél : +46 46 16 90 00 Fax : +46 46 16 96 96 www.gambro.com La marque de conformité CE indique que l’unité CWP est conforme aux exigences de la directive européenne 93/42/CEE du 14 juin 1993 relative aux dispositifs médicaux. Elle indique également que l’organisme notifié British Standards Institution (BSI, N° 0086) a approuvé le système de gestion de la qualité. La marque de conformité CE n’est valide que pour l’unité CWP. Les produits à usage unique et tous les accessoires dont l’utilisation est indiquée pour l’unité de purification d’eau CWP ont reçu indépendamment la marque de conformité CE. La marque CSA(C-US) indique que l’unité CWP est conforme aux exigences de sécurité des dispositifs médicaux aux États-Unis et au Canada. Les lettres « C » et « US » situées près de la marque CSA indiquent que l’unité CWP a été évaluée conformément aux normes ANSI/UL et CSA en vigueur aux États-Unis et au Canada. Copyright © 1996, 2004, 2010 Gambro Lundia AB Marques déposées DIALOX® est une marque déposée par ses propriétaires dans plusieurs pays, parmi lesquels la Suède, le Royaume-Uni et le Japon. CWP 100, modèle WRO 111-114 HCFR12058 Rév. 11.2010 Sommaire Sommaire Manuel d’utilisation du CWP100 (modèle WROH) 111-114 1 Introduction..........................................................................................7 1.1 Utilisation prévue ..............................................................................7 1.2 Opération générale ............................................................................7 1.2.1 Exigences en matière de prétraitement...........................................7 1.2.2 Boucle de distribution ....................................................................8 1.2.3 Description de l’osmose inverse.....................................................8 1.2.4 Désinfection de la boucle de distribution .......................................9 1.2.5 Désinfection chimique de l’unité d’osmose inverse .......................9 1.3 Qualité de l’eau..................................................................................9 1.3.1 Microbiologie.................................................................................9 1.3.2 Qualité chimique ..........................................................................10 1.4 Modes de fonctionnement ..............................................................10 2 Opération ...........................................................................................11 2.1 Présentation du tableau de bord.....................................................11 2.1.1 Définitions des indications du tableau de bord.............................14 2.2 Instructions de fonctionnement......................................................15 2.2.1 Autres modes de fonctionnement .................................................15 2.2.2 Commande à distance (en option) ................................................16 2.2.3 Unité de voyants lumineux (option) .............................................17 2.3 Fonctionnement en mode LOCAL ou MAN ...............................18 2.3.1 Matins où aucune désinfection chimique n’a été réalisée.............18 2.3.2 Soirs où aucune désinfection chimique ne doit être effectuée......18 2.4 Fonctionnement en mode LOCAL ou AUT.................................18 2.4.1 Matins où aucune désinfection chimique n’a été réalisée.............18 2.4.2 Soirs où aucune désinfection chimique ne doit être effectuée......18 2.5 Fonctionnement en mode REMOTE.............................................19 2.5.1 Matins où aucune désinfection chimique n’a été réalisée.............19 2.5.2 Soirs où aucune désinfection chimique ne doit être effectuée......19 2.6 Désinfection centralisée..................................................................19 2.6.1 Soirs où la désinfection centralisée doit être effectuée.................19 2.6.2 Le matin après une désinfection ...................................................21 3 Entretien régulier..............................................................................23 3.1 Echantillon d’eau.............................................................................23 3.2 Désinfection .....................................................................................23 3.2.1 Désinfectants recommandés .........................................................23 3.2.2 Fréquence .....................................................................................23 3.2.3 Changement du récipient pour désinfectant .................................24 3.2.4 Quantité de désinfectant nécessaire..............................................24 4 Données techniques .......................................................................25 4.1 CWP 100, modèle WRO 111-114.................................................25 4.1.1 Performances et spécifications .....................................................25 4.1.2 Données physiques.......................................................................27 4.1.3 données environnementales..........................................................28 4.1.4 Sécurité.........................................................................................28 CWP 100, modèle WRO 111-114 Sommaire HCFR12058 Rév. 11.2010 5 Dépannage ........................................................................................29 5.1 Informations sur les alarmes ..........................................................29 5.1.1 Panne de courant ..........................................................................29 5.1.2 Interruption de l’alimentation en eau............................................29 5.1.3 Alarmes de débit...........................................................................30 5.2 Action en cas d’alarme....................................................................30 5.3 Liste des alarmes destinées aux utilisateurs .................................32 6 Manipulation avancée.....................................................................35 7 Index....................................................................................................37 CWP 100, modèle WRO 111-114 HCFR12058 Rév. 11.2010 Introduction 7 1 Introduction 1.1 Utilisation prévue L’unité CWP (Central Water Plant ou dispositif de traitement de l’eau) est un accessoire de dialyse qui permet d’obtenir de l’eau purifiée grâce à l’application du principe de l’osmose inverse. Ce dispositif peut être associé à d’autres appareils de dialyse, à condition que les exigences en matière de débit et de pression d’entrée correspondent à la sortie de l’appareil et soient conformes à la norme CEI 60601-2-16. Cet appareil est destiné aux hôpitaux ou aux centres de dialyse. 1.2 Opération générale La qualité de l’eau est un facteur essentiel pour obtenir et maintenir une qualité adéquate du liquide de dialyse. La qualité chimique et microbiologique de l’eau dépend non seulement des paramètres techniques tels que le taux de réjection des membranes, mais aussi, en grande partie, de l’entretien de l’appareil et de la boucle de distribution. L’unité CWP fonctionne sur le principe de l’osmose inverse (RO = reversed osmosis), méthode de purification de l’eau la plus utilisée aujourd’hui pour la dialyse. Cette unité élimine en général au moins 95% de la totalité des sels dissous et plus de 99% des bactéries et des endotoxines de l’eau d’entrée. 1.2.1 Exigences en matière de prétraitement La qualité de l’eau d’entrée dans l’unité CWP doit répondre aux Caractéristiques indiquées à « Données techniques » à la page 25. Les critères en matière de prétraitement diffèrent selon le type d’installation et dépendent de la qualité de l’eau du réseau municipal et des préférences locales. AVERTISSEMENT L’unité CWP n’élimine pas le chlore ni les chloramines. Il est donc nécessaire de procéder à une filtration au charbon actif pour éliminer ces substances, si la concentration de chlore total est supérieure à 0,1 mg/l (ppm). Dans ce cas le patient peut courir le risque de graves dommages corporels. Effectuer un test ou tout autre procédure de uploads/Marketing/ wro-cwp-100-manuel-d-x27-utilisation-fr.pdf

  • 21
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Jul 04, 2022
  • Catégorie Marketing
  • Langue French
  • Taille du fichier 2.6891MB