Didáctica. Lengua y Literatura ISSN: 1130-0531 2012, vol. 24 45-64 http://dx.do
Didáctica. Lengua y Literatura ISSN: 1130-0531 2012, vol. 24 45-64 http://dx.doi.org/10.5209/rev_DIDA.2012.v24.39916 45 La cohérence et la cohésion textuelles : problème linguistique ou pédagogique ? Mohammed ALKHATIB Associate Professor Departement of Modern Languages Al-Albayt University / Jordan Sabbatical Leave in the University of Nizwa Nizwa – Sultanat of Oman Recibido: enero 2011 Aceptado: marzo 2012 RÉSUMÉ L’objectif de notre recherche est de montrer l’importance que l’on doit apporter, apprenant et enseignant, à la cohérence (se manifestant au niveau global du texte) et à la cohésion (se manifestant au niveau local du texte) pour arriver à un texte bien clair et compréhensible. Nous avons montré les principaux points qu’il faut prendre en compte dans la cohérence et la cohésion avec des exemples illustratifs. Nous sommes arrivés aussi au fait que la cohésion relève plutôt d’une connaissance linguistique (les connecteurs, l’anaphore, …), alors que la cohérence exige une connaissance pédagogique, étant la technique et le mécanisme de bien gérer la structure d’un texte. Tout enseignant est censé prendre en considération ces deux éléments lors de la correction des textes des apprenants en accordant une importance pas seulement à la phrase, mais aussi à la totalité du texte. Mots-clé : cohérence, cohésion, enseigner, apprenant, texte, connecteur, anaphore. Text Coherence and cohesion: language or pedagogical problem? ABSTRACT The objective of our research is to show the importance that we must attribute, learners and teachers, to the coherence (manifested in the overall level of text) and to the cohesion (manifested at the local level of text) to achieve a clear and understandable text. We showed the main points to be considered in the coherence and cohesion with illustrative examples. We concluded that cohesion is rather a linguistic knowledge (connectors, anaphora ...), and coherence requires pedagogical knowledge, such as the technique and mechanism to manage the structure of a text. Each teacher is expected to consider these two elements in the proofreading of learners by giving importance not only to the sentence, but also to the entire text. Key words: coherence, cohesion, teaching, learner, text, connector, anaphora. Mohammed Alkhatib La cohérence et la cohésion textuelles : problème… ? Didáctica. Lengua y Literatura 2012, vol. 24 45-64 46 La coherencia y la cohesión textuales: ¿problema lingüístico o pedagógico? RESUMEN El objetivo de esta investigación es mostrar la importancia que deben tener, para el profesor y el estudiante, la coherencia (que se manifiesta a nivel global del texto), y la cohesión (que se manifiesta a nivel local del texto) para conseguir un texto claro y comprensible. Mostraremos los principales elementos que hay que tener en cuenta en la coherencia y la cohesión con ejemplos. Hemos constatado el hecho de que la cohesión implica sobre todo un conocimiento lingüístico (conectores, anáforas, …), mientras que la coherencia exige un conocimiento pedagógico, que haga hincapié en la técnica y en los mecanismos para gestionar perfectamente la estructura de un texto. Todo profesor debería tener en cuenta estos dos elementos cuando corrige los textos de los estudiantes, dando importancia no solo a la frase, sino también a la totalidad del texto. Palabras clave. Coherencia, cohesión, enseñar, estudiante, texto, conectores, anáfora. SOMMAIRE: Introduction; I. La typologie générale du texte. 1.1. La fonction référentielle. 1.2. La fonction conative. II. La cohérence textuelle. 2.1. La progression de l’information. 2.2. La relation entre les passages. 2.3. La non-contradiction. III. La cohésion textuelle. 3.1. Les connecteurs. 3.2. L’anaphore. 3.3. Le champ lexical. IV. Pour une dissertation cohérente. 4.1. La recherche d’idées. 4.2. La mise en forme. Conclusion. Références bibliographiques. INTRODUCTION Beaucoup d’enseignants déplorent le manque de cohérence des textes produits par les élèves. On lit presque dans toutes les grilles de correction : « Le texte doit être cohérent ». Mais qu’est-ce que cela veut dire pour l’élève ? Rares sont les manuels, les livres, les articles qui ont été consacrés à la cohérence textuelle. Cette notion est souvent mal comprise et les enseignants disposent de peu de ressources pour aider leurs élèves. Ce vocable « cohérence » n'est pas neuf ; son utilisation dans la correction non plus. Mais sait-on exactement ce qu'il recouvre ? Pour ne pas se limiter au sens que Le Robert prête à ce mot passe-partout « rapport étroit d'idées qui s'accordent entre elles », il convient de rappeler que la cohérence constitue un élément important dans la linguistique textuelle, laquelle cherche à mettre en lumière « ...les propriétés de cohésion et de cohérence qui font qu'un texte est irréductible à une simple suite de phrases». RASTIER, F. (1989) La notion de texte commence à être traitée vers la fin des années 70 et le début des années 80. Le texte est un ensemble structuré et cohérent de phrases qui véhiculent un message dans une intention communicative. Un certain nombre de chercheurs ont commencé à s’intéresser à cette notion, comme Teun Van Dijk (1984), par exemple, à partir de l'étymologie « textus » (tissu), met en relief le caractère indissociable des notions de cohérence et de texte. En ayant recours à l’image du « tissé », Van Dijk explique, entre autres, que la cohérence d'un texte se Mohammed Alkhatib La cohérence et la cohésion textuelles : problème… ? Didáctica. Lengua y Literatura 2012, vol. 24 45-64 47 trouve dans les liens qui se forment entre la microstructure (niveau des phrases) et la macrostructure (le thème développé d'une phrase à l'autre et qui forme un ensemble). La microstructure correspond plutôt à ce qu’on appelle la cohésion, alors que la macrostructure représente la cohérence. Donc, qu’est-ce que c’est la cohérence et la cohésion ? Plusieurs définitions ont été accordées à ces deux termes qui tournent autour du même sens : la cohérence se manifeste au niveau global du texte (champ lexical, progression des idées, relation entre passages …). Elle concerne la signification et signifie que les idées doivent se suivre logiquement l'une à l'autre pour que le message résulte clair. La cohésion se manifeste au niveau local, phrase à phrase (connecteurs temporels (quand, alors), connecteurs spatiaux, connecteurs argumentatifs (mais, or, toutefois, …) Elle concerne plutôt la forme et suppose le respect des normes morphologiques et syntaxiques. Comment peut-on juger qu’un texte est cohérent ? La cohérence textuelle peut- être assurée quand les interrelations de la chaîne de mots et des groupes et de propositions tissent bien ce texte, au point d'y pouvoir en dégager des réseaux de relations organiques; ceux-ci donnent au texte de la cohésion par le biais de dispositifs qui laissent des marques portées par les mots et les morphèmes. Il est important également de prendre en compte la continuité du texte qui est inscrite dans sa structure. Quand on raconte une histoire, par exemple, il est habituellement facile d'en reconnaître le commencement, le milieu et la fin. Les relations sémantiques entre les parties du texte rattachées à ces trois segments de l'histoire ont pour objectif de développer la cohérence. Toutefois, toute partie d'un texte a une texture même si sa structure est incomplète ou déficiente. Après avoir eu une idée sur la cohérence textuelle, il nous faut passer à la problématique de notre recherche. Le problème de cohérence textuelle existe aussi bien chez les natifs que chez les apprenants étrangers. Nous ne nous intéressons ici qu’aux apprenants étrangers, et nous avons pris des étudiants jordaniens comme exemple. Le manque de cohérence dans les textes produits par les étudiants jordaniens est-il dû à des problèmes linguistiques ou pédagogiques ? Notre recherche comporte quatre parties principales : nous parlerons dans la première de la typologie générale du texte, la deuxième se concentra sur la cohérence et la troisième sur la cohésion. La dernière partie comportera une proposition sur la rédaction d’une dissertation cohérente. La deuxième et la troisième parties seront supportées par des exemples (des phrases, des passages, …) produits par des étudiants jordaniens. Ce groupe de cent étudiants a effectué trois ans d’études universitaires en français. 1- LA TYPOLOGIE GENERALE DU TEXTE Les textes se différencient par leur forme et leur fonction communicative. Les caractéristiques formelles, telles que les caractères (grands, petits, gras, …), les Mohammed Alkhatib La cohérence et la cohésion textuelles : problème… ? Didáctica. Lengua y Literatura 2012, vol. 24 45-64 48 titres, les photos, la disposition du texte sur la page, permettent de définir la typologie textuelle. Les fonctions communicatives jouent également un rôle important dans la reconnaissance de la typologie textuelle. Les textes peuvent avoir une fonction référentielle, lorsqu'ils se proposent un but d'information, et une fonction conative s'ils se proposent comme but la persuasion ou l'action. 1.1. La fonction référentielle (information). Les types de texte qui appartiennent à la fonction référentielle sont les suivants : le texte descriptif, le texte narratif et le texte expositif. Le texte descriptif présente les éléments selon leur aspect et leur position dans l'espace. Une description, qu’il s’agisse d’un lieu ou d’un portrait, s’organise selon certaines règles. Concernant la description spatiale, elle est localisée dans l’espace à l’aide d’indications spatiales. La description d’un lieu (paysage, bâtiment …) peut privilégier un axe horizontal (à droite, à gauche, à l’est, à l’ouest, d’un côté, uploads/Philosophie/ cohesion-coherence.pdf
Documents similaires










-
44
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Oct 20, 2021
- Catégorie Philosophy / Philo...
- Langue French
- Taille du fichier 0.2176MB