Dr Abdulaziz Othman Altwaijri La Philosophie des Lumières d’un point de vue isl
Dr Abdulaziz Othman Altwaijri La Philosophie des Lumières d’un point de vue islamique Publications de l’Organisation islamique pour l’Education, les Sciences et la Culture -ISESCO- 1423H / 2002 - 27 - Table des matières Page 29 31 32 37 40 42 48 I Préface ......... .........…………………………………… I Préambule …………………………………………… I Définition de la notion des lumières ...........………… I Contexte historique de la notion des lumières .......... I La philosophie des lumières dans le Saint Coran ..... I La philosophie des lumières d’un point de vue islamique I La conception islamique des lumières face à la réalité - 29 - Préface L’Islam est un apostolat céleste révélé à tous les êtres humains pour les guider sur le chemin de la paix. Il prêche le bien et la vertu et indique la bonne voie aux Croyants. Ses préceptes prémunissent l’Homme contre l’erreur et lui permettent de distinguer la vérité de l’égarement. De fait, l’Islam est une religion de clairvoyance, celle-ci étant intrinsèque à la foi et à la charia qui en procèdent. Quand bien même on serait tenté de croire à des allégations contraires, cela relèverait de l’égarement et de l’illusoire. «Les lumières», en tant que concept, philosophie et mode de vie, nourrit aujourd’hui plusieurs débats et fait l’objet d’approches erronées. Cette notion, qui prête à confusion, fait que le vrai ne peut plus être distingué du faux. Ayant pris, de ce fait, la forme d’une question intellectuelle, elle mérite des études et des recherches, suivant une analyse objective plus approfondie. Partant, j’ai jugé utile de consacrer ma participation à la 13ème Conférence générale du Conseil supérieur des affaires islamiques à la République Arabe d’Egypte, tenue au Caire du 31 mai au 3 juin 2001, à «La conception islamique des Lumières». Par cette étude, j’ai exposé les différents aspects de la question, analysé ses dimensions et mis en exergue des notions qui lui sont inhérentes, mais qui sont empreintes de confusion et d’idées erronées, voire tendancieuses. - 30 - J’ai pu par cette étude, dont les versions anglaise et française sont publiées dans cet ouvrage, mettre en lumière la conception islamique de la philosophie des lumières autour de laquelle il importe d’unir nos efforts en vue d’assurer sa diffusion, et de la défendre dans tous les milieux intellectuels, culturels, académiques et informationnels, le but étant de permettre à tous les hommes de percevoir la vérité et de bien saisir la sagesse des préceptes pertinents de l’islam qui éclairent les esprits. Que Dieu m’accorde succès, Lui qui Guide ses sujets sur la bonne voie. Dr Abdulaziz Othman Altwaijri Directeur général de l’Organisation islamique pour l’Education, les Sciences et la Culture - 31 - Préambule : Le terme «lumières» n’est point évoqué dans les milieux intellectuels et culturels sans susciter des suspicions sur les motifs et les objectifs qui lui sont liés. Le sens exact de ce terme est souvent occulté par de fausses allégations, des argumentations erronées et des idées caduques. Ce terme dont l’usage, non fondé sur les règles de la linguistique et la référence civilisationnelle à laquelle il renvoie, a donné lieu à une confusion de la notion même des lumières avec d’autres notions plus complexes et dissociées, dans plusieurs cas, du contexte culturel et intellectuel, a acquis aujourd’hui une connotation politique. De ce fait, la vulgarisation et l’usage inapproprié de ce terme a lieu souvent à des fins totalement incompatibles avec ses acceptions intellectuelle et culturelle. En effet, les acceptions associées à la notion des lumières ont généralement été empreintes de confusion provoquée par certains zélateurs qui n’ont cessé d’appeler à l’adoption de la philosophie des lumières sans en déterminer ni le sens, ni les objectifs, ni la signification, mais qui ont, au contraire, faussé délibérément cette notion et altéré sa signification et ses objectifs. Ils ont, de ce fait, occulté la vérité et induit les gens en erreur. Dans ce contexte, l’on observe que l’usage du terme «Lumières» a coïncidé avec la régression des courants basés sur l’athéisme et le matérialisme dans les sociétés modernes, y - 32 - compris les sociétés arabo-islamiques. L’accent se trouve de plus en plus mis sur cette notion, alors même que la mondialisation exerce de plus en plus son emprise sur les peuples et tend à annihiler leurs identités et leurs spécificités civilisationnelles. Le terme «Lumières» a été associé aux courants de pensée qui ont envahi le monde arabo-islamique tout au long de la dernière décennie du vingtième siècle. Durant cette période, le terme «Lumières»s’est vu attribuer une multitude de significations et d’acceptions, davantage que celles qui lui ont été associées au cours des décennies précédentes, bien que l’appellation variât d’une époque à une autre. Et vu que la notion des lumières en usage aujourd’hui a été associée, dans certaines de ses acceptions, à l’hégémonie du néocolonialisme, ce terme a été qualifié tantôt de (liberté de penser), tantôt de (libre–pensée), tantôt de (renaissance). L’on peut dire, tout d’abord, que «les lumières» évoque une notion qui traduit une vérité mais à laquelle on attribue une connotation qui tend à induire délibérément les esprits en erreur, à pervertir la pensée empreinte de vertu, à créer un embrouillement intellectuel, culturel et politique et qui n’a cessé de nourrir des conflits intellectuels qu’il importe d’exposer clairement et qui nécessitent une redéfinition des concepts. Définition de la notion des lumières : La méthode que nous avons choisi de suivre dans cette étude veut que nous abordions la question des lumières par une définition de ce terme avant de traiter de la conception islamique de la philosophie des lumières, sous tous ses aspects, et de mettre en valeur son sens authentique. - 33 - I- Sens propre des lumières : Le terme arabe «Tanwir» (illumination) signifie, selon le dictionnaire «Lisàn Al Arab» de Ibn Mandour, «aurore», c’est-à-dire apparition des premières lueurs et lumières du jour. Le terme «Tanwir» signifie ainsi le fait d’éclairer et de jeter la lumière. Dans le dictionnaire «Al Wassit», le verbe «Istanara» signifie s’illuminer. Ainsi, dit-on «le peuple s’illumine», c’est-à-dire s’informe et prend conscience de quelque chose, et acquiert une certaine culture, et aussi : «Dieu a illuminé son cœur», c’est-à-dire «Dieu l’a guidé sur la bonne voie»(1). La métaphore de la lumière s’entend aussi du fait de guider sur la bonne voie tel que cela est exprimé dans le verset : «Dieu est protecteur de ceux qui ont cru en Lui, les fera sortir des ténèbres et leur fera percevoir la lumière» c’est-à-dire les guidera sur le droit chemin, ou encore «Dieu est la lumière des cieux et de la terre». L’ouvrage intitulé «Al-Kouliat» (les universaux) a défini «la lumière comme étant la source qui dégage de la lumière, par opposition aux ténèbres. En effet, toute planète projette une ombre. Or les planètes ne peuvent pas toutes dégager de la lumière. La lumière est, de fait, unique telle la bonne voie, qui renvoie à la foi ou à la religion et, partant, l’ensemble des dispositions de la charia. Les ténèbres, quant à elles, sont nombreuses telles les chemins de l’égarement, vu la pluralité des croyances superstitieuses»(2). (1) Al-Mouâjame Al-Wassit, Académie de langue arabe, Le Caire, V. 2, p. 962. (2) Ouvrage «Al-Kouliat» (les universaux), dictionnaire des termes et dissemblances linguistiques, Abou Al-Baka Al-Kafaoui, p. 909, Institution Arrissala, Beyrouth, 1992. - 34 - Il s’agit là d’une explication détaillée de la signification du mot «Nour» (lumière) qui constitue l’étymologie de «Tanwir» (illumination). Il est à rappeler à ce propos que l’explication donnée par Al-Kafaoui (décédé en 1683/1094H) dans son ouvrage (les universaux) et qui considère que la lumière est unique et que les ténèbres sont nombreuses, est conforme au langage du Saint Coran qui fait usage du mot «ténèbres» toujours au pluriel et du mot «lumière» au singulier, comme nous allons le démontrer ci-après. Le dictionnaire des termes du Saint Coran définit le terme «Nour» (lumière) comme étant l’ensemble des connaissances, des vérités et des éléments de preuve qui dissipent le doute, conduisent à la certitude en matière religieuse, et s’écartent du scepticisme et de l’idolâtrie(3). La lumière ne relève pas du mythe ou de la superstition, mais au contraire, elle évoque des vérités et des preuves incontestables et pertinentes. Cette définition linguistique dénote une charge intellectuelle et culturelle qu’on ne doit pas perdre de vue. II- Signification et acception philosophique du terme «Lumières» : Le terme «Lumières» (en anglais enlightenment) est apparu au cours des 16ème et 17ème siècles avec le libéralisme de la bourgeoisie à tendance humaniste basée sur la raison, la science et l’expérimentation. Ce courant de pensée prônait le matérialisme et dénigraient les confessions religieuses, en mettant la raison en lieu et place de la pensée théologique dans l’interprétation des phénomènes et lois régissant le monde(4). (3) Dictionnaire des termes du Saint Coran, V. 6, p. 172, Académie de langue arabe, Le Caire, Instance publique chargée des affaires des imprimeries, 1996. (4) Encyclopédie des concepts islamiques généraux, Conseil supérieur des affaires islamiques, Le Caire, 2000, p. 169, auteur de l’article Mohammed Abou Chama. - 35 - Par ailleurs, la notion des uploads/Philosophie/ philosophie-lumieres-islam-i-que.pdf
Documents similaires










-
43
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Dec 06, 2022
- Catégorie Philosophy / Philo...
- Langue French
- Taille du fichier 0.0513MB