[Bible. N.T.. Évangiles (français). 1868-1869] - Thomas d'Aquin (saint) - Péron

[Bible. N.T.. Évangiles (français). 1868-1869] - Thomas d'Aquin (saint) - Péronne, Mgr Joseph-Maxence (trad.) - Nicolai, Jean (O.P., Le P.). annot.. Explication suivie des quatre Évangiles : composée d'extraits des interprètes grecs et latins... de manière à ne former qu'un seul texte..., Comprend :I-III. Saint Matthieu ; IV. Saint-Marc ; V-VI. Saint Luc ; VII- VIII. Saint Jean. 1868-69. 1/ Les contenus accessibles sur le site Gallica sont pour la plupart des reproductions numériques d'oeuvres tombées dans le domaine public provenant des collections de la BnF.Leur réutilisation s'inscrit dans le cadre de la loi n°78-753 du 17 juillet 1978 : *La réutilisation non commerciale de ces contenus est libre et gratuite dans le respect de la législation en vigueur et notamment du maintien de la mention de source. *La réutilisation commerciale de ces contenus est payante et fait l'objet d'une licence. Est entendue par réutilisation commerciale la revente de contenus sous forme de produits élaborés ou de fourniture de service. Cliquer ici pour accéder aux tarifs et à la licence 2/ Les contenus de Gallica sont la propriété de la BnF au sens de l'article L.2112-1 du code général de la propriété des personnes publiques. 3/ Quelques contenus sont soumis à un régime de réutilisation particulier. Il s'agit : *des reproductions de documents protégés par un droit d'auteur appartenant à un tiers. Ces documents ne peuvent être réutilisés, sauf dans le cadre de la copie privée, sans l'autorisation préalable du titulaire des droits. *des reproductions de documents conservés dans les bibliothèques ou autres institutions partenaires. Ceux-ci sont signalés par la mention Source gallica.BnF.fr / Bibliothèque municipale de ... (ou autre partenaire). L'utilisateur est invité à s'informer auprès de ces bibliothèques de leurs conditions de réutilisation. 4/ Gallica constitue une base de données, dont la BnF est le producteur, protégée au sens des articles L341-1 et suivants du code de la propriété intellectuelle. 5/ Les présentes conditions d'utilisation des contenus de Gallica sont régies par la loi française. En cas de réutilisation prévue dans un autre pays, il appartient à chaque utilisateur de vérifier la conformité de son projet avec le droit de ce pays. 6/ L'utilisateur s'engage à respecter les présentes conditions d'utilisation ainsi que la législation en vigueur, notamment en matière de propriété intellectuelle. En cas de non respect de ces dispositions, il est notamment passible d'une amende prévue par la loi du 17 juillet 1978. 7/ Pour obtenir un document de Gallica en haute définition, contacter reutilisation@bnf.fr. P§|f EXPLICATION SUIVIE lÊÊÈ r DES OUATRE ÉVANGILES l'Ai'. LE DOCTEUR ANGÉLIQU SAINTTHOMAS D'AQUIN DK '.OIIDHE DKS ntKItFS l'IlLCHKlîllS COMPOSEE D'EXTRAITS I)KS INTERPRÈTES (illKLS ET l.ATI.NS, ET SURTOUT DKS SS. PliDES AIlMinAllI.KSIKNT COOIlUO.NNlis KT ENCHAINES UE MASIKIIE A SE hOllMKR QUUN SEUL TEXTE SUIVI ET APPELÉ A Jl'STE TITIlf LA CHAINE D'OU Edition où le tnle cunigii par le P. Nicolai a été revu a\tc le plus grand sjiii sur les telles oripînaut greo tt latins TRADUCTION NOUVELLE Atrc «oiuaiHirr» BHti]rlli|urb <-t nutt-a «•srtfi-tiqDvt c-t tiUtorii|ur« l'AilIt M, L'ABBÉJ.-M.PÉRONNE Cudumim litiild:rt Je l'eslise du Suiibons, ain'it;» prulo^eur d'Ecriture sainte i*t d'fkufuriice »icr«o TOME SIXIÈME PARIS librahhiî ni<: Loris VIVES, kihïeiu l B^P^ u i; k uei.a m due, 1 '>:} tïiQSwi j 1 8(i!) IHJ.A~lnl\E, t:; c o il~~ wA,y .I` _"r~ EXPLICATION SUIVIE QUATREÉVANGILES DES SAINT LUC (Suite) l)k>roî>. – IMI'KIMI RM' DOL'THLMN CIIALANDRE Fil*. EXPLICATIONSUIVIE DES QUATRE ÉVANGILES PAR LE DOCTEUR ANGELIQUE SAINT THOMAS D'AQUIN de l'ordre DES frères prêcheurs composee D'EXTRAITS DES interprètes GRECS ET latins, ET surtout DES SS. PÈRES ^»-~ "»w ADÎH8ABLE1IEHT COORDONNÉS ET ENCHAINES Vf. ( [<" dejIiÏwebe A NE FORMER QU'UN SEUL TEXTE SUIVI ET appelé A JUSTE TITRE 2~ i' IXI~F I l' h"'l1·` ny Ÿ L~ ~~Jsi I. A (|B|)CHAINE D'OR 'fr '~t\t~ Editai e^t tp# corrigé par le P. Xicolaï a été revu î\k le plus grand soin sur les textes originaux ^S^->_BB»«*1* grecs cl latins i TRADUCTION NOUVELLE Avec sommaire* analytiques et note* exégûtinjuex et historique» PAR M. L'ABBÉ J.-M. PÉRONNE Cliaroine UlQlaire de l'ègUse de Soissons, ancien professeur d'Ecriture Siuitte et d'elorjusnce sacrot TOME SIXIÈME' j' PARIS il LIBRAIRIE DE LOUIS VIVES, ÉDITEUR RUEDELAMBRE, 13 1869. DES.. QUATREÉVANGILES PAR SAINT THOMAS SAINT ÉVANGILE DE JÉSUS-CHRIST SELON SAINT LUC f. 1-4. – Pourquoi Notre-Seigneur se livreà la prière, lui quiest la sourcede tout bien. Demande quelui fontles apôtres. Deuxsortes de prières. – Comme la premièreparole de la prièreque Jésus-Christnous enseigneest pleinede grâceet <ie miséricorde. -Dans quels sentimentsnousdevonsap- pelerDieunotrepère.-Que signifientcesparoles Qui4tesdanslescieux. Quelle préparation est nécessairepour que nouspuissionsdire avec con- fiance Notre Père. -Quecomprendcettedemande Quevotre nom soit sanctifié. -Sentiment que fait éprouver le spectacle de la vertu.-Comment lenomdu Pèreest vraimentsanctifié,lorsqueJésusest connu.--Quelest ce règnedeDieuqui fait l'objetde la demandesuivante.-Commentla viepré- sente doitêtre une préparation à la viedes cieux.-Pourquoi l'oraisondo- minicaledans saint Matthieucontientsept demandes,tandis quesaint Luc n'en rapportequecinq.-Quel est ce pain dechaquejour que nousdeman- donsà Dieu. Comment les saintspeuventdemandersans se rendrecou- pableslepainmatérielnécessaireà la vie du corps.-Comment Notre-Sei- gneur restreint cette demandeaux seules choses nécessaires. – Pourquui ajoute -t-il cettedemande Pardonnez-nous nos offenses? -Comment Dieu serend l'imitateurdela patienceet de la bontédontleshommeslui donnent l'exemple. – Combien nous devonsrendre grâcesà nosdébiteurs.– Quelles sont lesdettesquenous avonscontractéesà l'égard de Dieu.-Dans quel sensDieupourrait-ilnousinduireententation? -PourquoisaintLucne rap- portepasla dernièredemande quesaint Matthieuajouteà la précédente. l S-9.– Comment Notre-Seigneur prémunitsesdisciples contrelanégligence, la tiédeuret le défautdepersévérance dansla prière.– _Quel est cetami dont J il est parlé^ans cette parabole. -Comment nousdevonsprier lejour et la I TOM. VI, 1 1 ;'I! EXPLICATION SUIVIE LE (suite) CHAPITRE XI. SOMMAIREANALYTIQUE. EXPLICATION DE L'ÉVANGILE nuit commele saint roi David.- Quefigurent ces troispainsque cethomme demandeà son ami. Pourquoi Dieudiffèrede nous exaucer.-Dans quel desseinnousreprésente-t-illa difficulté d'obtenir? Quesignifiecetteporte qui est fermée. Que figurentces enfants qui reposent avec leur père. Que figureencorecet ami qui vient au milieu de la nuit prier son ami de leur prêter trois pains.-Comment le milieude la nuit représenteencoreles tribulationsde la vieprésente,la fin de la vie ou l'abîmedestentations. y. 9-13.-Nouvelle exhortationpournous exciterplusvivementà demander,à chercher, à frapper.7– Zèle, sollicitudeet persévérancedans la prière. Joindreles oeuvres à la prière. Commentces trois chosesdemander, cher- cher, frapper, peuvent encore s'entendre d'une autre manière. Pourquoi Dieunouspresse si fortementde le prier.- Pourquoila prière n'est pas tou- jours exaucée. Dispositions qu'il faut apporter à la prière. – Pourquoi Dieu veut que nous le priions, bien qu'il sache ce dont nous avons besoin. Exempleque Notre-Seigneurapporte pour confirmerl'espérance qu'il nous donned'être exaucésdans nos prières. Commentilnous apprendqueDieu n'exaucepoint les désirspernicieuxque nous pouvonslui exprimerdans nos prières. Interprétationfiguréedu pain, du poisson,et de l'œuf quel'enfant demandeà sonpère.-Efforts quefait lemondepournousdétournerdelavoie droite. Conclusion queNotre-Seigneur tire del'exemplequ'ilvientde citer. f. 14-16. Signification propre du mot muet. Pourquoi l'Evangélistedit-il que ce démonétait muet? -Trois miraclesque fait Notre-Seigneur dans la guérisonde cethomme.-Comment les scribeset les pharisiens,à rencontre de la foule, cherchent à nier les œuvres du Sauveurou a en donner une fausse interprétation.–Qu'était-ceque Béelzebub? – Pourquoilui demandent- ils de leur faire voir un prodigedans le ciel? f 17-20. PourquoiJésus répondaux penséesdespharisiensplutôtqu'àleurs paroles. Pourquoine tire-t-il pas sa réponsedes Ecritures? Commentil leur prouved'une manièrepéremptoirequ'il chasse le démon par une puis- sance toute divine. Commentil nous montre en même temps que son royaume est indivisible. Quelsétaient ces enfantsdesJuifs qui chassaient les démons.– Force du raisonnement de Notre-Seigneur. Comment il prouvejusqu'à l'évidencequec'est par l'espritdeDieuqu'ilchasselesdémons. -Pourquoi l'Esprit saint est appeléle doigt de Dieu.-Dans quel sens et sousquelrapport Notre-Seigneurreconnait-ilque c'est par l'esprit de Dieu qu'il chasseles démons? – Que signifientces paroles Le royaumede Dieu estvenujusqu'à vous. f. 21*23.^–Commentprouve-t-ilpar une comparaisondes plus clairesqu'il a triomphédu prince de ce siècle par la puissance qui lui est naturelle? Pourquoiappelle-t-ille démon,lefort armé? Quellessont les armes et la maisondu démon. Quand a-t-il été dépouillé par un plus fort quelui?– CommentNotre-Seigneurprouvepar une quatrièmeraison qu'il est impos- sible que le démonait joint ses effortsaux sienspour chasserles démons. f. 24-27. – Quelest cet hommed'où est sorti l'espritimpur.– Quelssont ces sept espritsaveclesquelsil revientprendre possessionde la maisond'où il a été chassé. Commentl'état de cet homme est pire que le premier. On peut encore entendreces parolesde tous les hérétiques, de tous les schisma- tiques, et desmauvaiscatholiques. – Commentnous pouvonsnous les appli- quer à nous-mêmes. DE SAINT LUC, CHAP.- XI.' f. 27, 28. – Commenten présencedesscribeset des pharisiensqui tentent le Seigneuret blasphèmentses œuvres, une simplefemme proclameavec une foiadmirablele mystèredesonIncarnation.-Comment elleconfondtout en- sembleles calomniesdes princesdesJuifs et la perfidie deshérétiquesfuturs. -Comment Notre-Seigneuren répondantà cette femme déclarequ'il n'eût servide rien à sa mère de l'avoir mis au mondesi ellen'avait été d'ailleurs lemodèlede toutes les vertus. f. 29-32. CommentNotre-Seigneur répondà sesennemisquiluidemandaient un signe. Que figure le signede Jonas. Cause de la condamnation des Juifs. Commentils seront condamnéspour n'avoirpas cru en Jésus-Christ par la conduitede la reine du Midi. Figureéclatantedel'Eglisedans cette reine avided'apprendre la sagessede la bouchede Salomon. Application de cette comparaisonà l'âme chrétienne.-Comment le jugementde con- damnationest prononcépar des personnesde mêmecondition, ou de condi- tion différente. L'Eglisefiguréeà la fois par la reine du Midiet par les Ninivitespénitents. L'inversiondans lerécit des actionset des paroles,ne détruit pas la véritédu fait qui reste toujoursle même. f. 33-36. CommentNotre-Seigneurrepoussela calomniedes Juifsquil'accu- saientde faire desmiraclespour obtenir les applaudissements de la foule. – Commentil montre quel'éclatde la lumièrene devrait pas rester cachépour lesfidèles.-Comment il nous prescrit en même temps de purifieravecun soin tout particulier,non seulementnos actions,mais nos penséeset les uploads/Religion/ chaine-d-x27-or.pdf

  • 32
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Apv 16, 2022
  • Catégorie Religion
  • Langue French
  • Taille du fichier 39.9863MB