. ' f-f liuAf/îsfir'f-'' 1^ K:. A LE lARDIN DES RACINES GRE QJ/ E S, MISES EN F
. ' f-f liuAf/îsfir'f-'' 1^ K:. A LE lARDIN DES RACINES GRE QJ/ E S, MISES EN FERS FRANÇOIS. Avec vn Traité àci Prépofitions , 8c autres Particules indéclinables , E T Vn Recueil alphabétique des mots François tirez: de la Langue Greque , foit par ailufion , foit par étymolcgie. TROIS lE'ME EDITION , REFEFE. & corrigée de nouveau. A PARIS, Chez Pierre le Petit , Imprimeur & Libraire ordinaire du Roy, rue S. lacques, à la Croix d'Or. JVl. D C. L X X 1 V. AVEC TRIFILEGE DE SA MAJESTE'. ~mKVM,l5~<l.,f PREFACE. On cher Lectevr, Les retardemens hwpinez qui font fur- venus dans tiinprejpon de ce petit Li- vre y mont empefché de mus le donnev aujjï toji que je 'vous l'avots promis. le me pcrfude néanmoins, qud ne vous fera pas maintenant moins agréable qud ïauroit esV alors i &la manière donù la NovvôLLE Méthode pour la langue Greque a e(ié receué, me fait efperer que vous ne recevrez pas moins favorablement ce fécond Ou- vrage qui la devait accompagner. Il comprend vn 7mjen 7îouveau & très facile , ft je ne me trompe, pour entrer dans cette LanguCy qui eft fans doute la plus belle é- la plus riche de tou- tes les langues i mais dont l'entrée a toâmrs paru jufques à cette heure difficile & peu agréable aux jeunes gens. Ce Livre, comme fefpere, la rendra facde, eflant difpofé en tcUe forte qu'il peut p.yfr pour vnjeu d'efpnt , & pour vn divertiffement oà les moindres enfans pourront apprendre fans peine les principaux mots qui compofnt cette meÇme lan- gue , & où les plm avancez pourront auffi rencon- trer dequoy s entretenir vtilement. Comme il ejî très-important d'avoir vne maniè- re abrégée pour apprendre les mots d vne langue quon veut ejîudicr : il ieft mjfi trouvé pluifeurs perfonnes habiles, qui de tout temps, é- particulie ZTchT' ^^"^'^'•^^^^^^/^/-^ ^^/9- ^ u a ij PREFACE. Le Livre qui a eu le plus de vogue parmy les peu* pies depuis plufieurs années pour ce fujet ^ a ejîé ce- hy deCohit.mw s Allemand, intitulé I A n v a LiNGVARVM, qui fut c9mp<^é en Latin avec vn travail de trois ans par fon yiuteur, comme il le dit luy-mefme dans fa Préface y ô' qui a eSlé depuis traduit prefque. en toutes les langues ; qmy qu'on naît pas encore veu que le fruit en ait efié aujjî grand pour la jeunejfe , quon fe Vejîoit imaginé. Et en ejfet ,d fmble quon puiffe douter fî cet Ouvrage, quoy qu'eflimakle en foy , efi ajfez proportionné au titre qu'il porte , ^ au dejfein de fon Auteur. Car outre quil faut vne mémoire extraordi- naire pour l'apprendre , é" quilfe trouve peu d^en- fans qui en forent capables : je puis affeurer après quelques experieyîces àJlèz. particulières que fen ay faites , qu'il n'y en a prefque point qui le puijfent retenir j parce qu'il eft long ^ difficile , ^ que les mots ny ejîant jamais répétez , ils en ont oublié le commencement avant que d'ejire à la fin. i^inft ils y jentent vn dégoufl continuel, parce qu'ils fe trou- 'vent toujours dans vn pays tout nouveau où ils ne connoijfènt rien : ce livre ejîant remply indiffierem- ment de toutes fortes de mots rares ér difficiles , ^ les premiers chapitres ne fervant de rien pour les fuivans , ny ceux cy pour les derniers , parce qu'il ny a aucun mot des vns qm fe trouve dans les autres. Cependant UshAnovEsne s'apprennent que par l'v s A G E ; ^ l'vfage ne(î autre chofe qunj- 7ie répétition continuelle des mefmes mots appliquez en cent façons y ^ en cent rencontres diffcrentes 11 efi à nojîre égard comme vn fage Maijire , qui ffait praaemment faire choix de ce qui nousejî vtile, (^ qui peut adroitement faire paffcr vne infimté de fotj dcvajit ?ies yeux les mots les plus ?icc<\(faires. PREFACE. fans nous importuner beaucoup des plus rares , kf cruels il nous apprend neann/oms peu â peu ç^fans peme j ou par le fens des chofes , ou par la haifon qu'ils ont avec ceux dont nous avoris déjà la con- noijfince. Mais cet t'fage pour les langues mors; , ne fe peut trouver que dans les anciens auteurs. Et c'efl ce qui montre clairement , que ce quon peut appelier l'e n t r t'£ des l a n g v e s , »e doit eflre qu'vne méthode courte ç^facile qui nous conâuîfe au plûtoji à la leBure des livres les mieux écrits , pour y apprendre non feulement les mots qui mus manquent , mais aujjî ce qu'il y a de plus re- marquable dans le tour , ^ de plus pur dans la phrafe, qui efi fins doute la partie la plus difficile C^ la plus importante de chaque langue, z^ujjî QviNiiLUN qui a écrit avec tant de foin (ùy de prudence de Véducation des enfans , é" de la ma- niere de conduire les efiudes de la jeunejfe pour ^ormer vn habile homme , n^a pas manque de nous injîruirede cette vérité ; Nobis autem ,</r?-//,co- Quint, pia cum judicio paranda eft, vim orandi, non^^^. i-o. circulatoriam volubilitatem fpediantibus. Id"P*^' autem confequemur optima lî. gendo ATQ^vE AVDiENDo : noii folùm enim NO MINA ipsA rerum cognofcemus hâc cura jfedcvi qvodqje loco six ap- T I s s I M V M. Awfi ayant bien veu que cette première efiude quon fait des mots ne rous pouvoit ejîre avanta- geufe ,Ji elle ne metto'tt diflmBion entre les plus ne- cejfaires ^îcs autres: fi elle ne s'apprenoit en fort peu de temps j ^ fi elle ne s'tmprimoit fans peine dans la mémoire , pour paffer promtement à la leBu- re des auteurs : Vay remarqué ^ ce me femble , quil ny pouvait avoir que deux voyes principales m- à h) PREFACE. cecy ; Frjne par la comoifpxnce des Racines mt mus meim enjuite â celle des dérivez , & des (ompofez, é' l'autre par le Parallèle des mots de 7J0pe langue avec les mots de la langue qu'on "veut ffavoir. Ce font les deux moyens que fay alliez enfemble dans cet Ouvrage , comne cjiant les plus naturels ér hs plus faciles. La connoidance des Racines efî avantageufe dam toute langue. C'eft vm vérité dont tout le monde demeure daccord. C'eft la méthode que tous les H E B R E V X ont toujours fuivie dans leurs D i c- T 1 o N N A 1 R E s pour la langue Hebrdtque : C\ft ielle que H. E s t i e n n e , i /^«r imitation , a gardée dans fin Grand ThresoR pour la langue Greque j e/îant le pren-ier qui l'a intro- duite dans cette langue : & c'eft celle que Sca pvl a * f^if paffer e?fuite dans fin L e x i c o n , quoy qu'avec quelque différence , peut-cfîre moins favo- rable en certains endroits i quoy que depuis elle ait aïié receué de tout le monde. Mais perfonne, que je ffache, n'a encore donné 'vne manière auftl facile d'apprendre ces 7mf7n£s Ra- cines , comme fatt ce petit livre. Il met diftm^ion entre les plus necejfaires , c^ Us autres qui le font moins II fait sa première ET SA PRINCIPALE PARTIE de celles-lâ, & les renferme dans de petits vers François divi- jfz par S r A ^ c E s i qui nous eiifeignent en mefme temps deux ou trois , ér quelquefois quatre ^ cinq fignifications différentes d'vn mefme mot II mus en montre au bout du vers , le Génitif ou le Genre , / c'eft vn Nom, é- le Futur ft c'eft vn Verbe : au moins lo-'-s qtCd y a quelque Çu^t den douter. Enfin il nous fournit tout de luy mefme , & ?i'a befiin ny de Glofe ny de D;Bi9nnaire po:.r fe faire entendre. PREFACE. Et ces versfont fi afez à retenir , qui! n'y a guei'i d^enfant qui nen pu-ffe apprendre 'vingt ou trente en njne heure , ^ qui ne les retiefme facilement ; parce que Vordre alphabétique ^ la cadence , ^ la rhyme, confpirent à les imprimerfortement ^ agréa- blement tout e7îfemble dans la mémoire. îay mefme reconnu par expérience , que ceux qut ont le moins de facihté à apprendre par caur, peuvent tirer de l'avantage de ces vers , pourveu qu'ils les relifent quelquefois. Car le nombre des vers s^imprimant infenfiblement dans l'oreille j le vers commentant toujours par le mot Grec ,• ^ la nature de la mémoire eftant de fe porter de ce qui précède d ce qui fuit : il eji prefque impojjîble que lors ouvne perfonneqiïi aura repafjé ces vers ^ ren- contrera quelques- vns des wots Grecs, qui y font marquez i lafignification quil y a veu attachée , ne îuy vienne auffi-tofi en tejprit , quand mefme il n aurait uploads/Religion/ le-iardin-des-racines-greques-mises-en-vers-francois-claude-lancelot.pdf
Documents similaires










-
31
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Sep 05, 2022
- Catégorie Religion
- Langue French
- Taille du fichier 20.8310MB