Liber Umbrarum Un Livre des Ombres Par Doreen Valiente, extrait de « Witchcraft
Liber Umbrarum Un Livre des Ombres Par Doreen Valiente, extrait de « Witchcraft for Tomorrow » * Traduction & adaptation par : Lune («le sortilège du coven» a été traduit par Fingen) pour les Portes du Sidh. L es Portes du Sidh 1/107 Table des matières Introduction.....................................................................................5 Projection du cercle.........................................................................9 Instruction préliminaire..........................................................................9 Le rituel...................................................................................................13 Une note sur les quatre éléments..........................................................19 Le Rite d’Auto-Initiation..............................................................21 Instruction préliminaire.........................................................................21 Le rituel..................................................................................................22 Une note sur les mots de pouvoir..........................................................30 Rite de consécration......................................................................32 Instruction préliminaire........................................................................32 Le rituel de consécration........................................................................35 Le Pentacle....................................................................................37 L’Esbat de la Pleine Lune.............................................................40 Note :......................................................................................................46 Le rite du sabbat............................................................................47 Instruction préliminaire........................................................................47 Le rituel..................................................................................................52 Notes.......................................................................................................58 Initiation au sein du Coven...........................................................60 Instruction préliminaire........................................................................60 Le rituel..................................................................................................64 Notes.......................................................................................................70 Le sortilège du Coven...................................................................72 L’Étoile à Sept Branches...............................................................77 Les Runes d’Andred.....................................................................84 Le Sortilège de la Corde...............................................................88 Invocation de la Déesse de la Lune...............................................91 Invocation du Dieu Cornu.............................................................92 Chants & Danses...........................................................................95 L es Portes du Sidh 2/107 Note de Lune : Depuis 1999, la traduction des invocations de la section Liber Umbrarum, un livre des ombres de Doreen Valiente, extrait de son livre : Witchcraft for tomorrow, circule largement sur le net francophone. Ces textes ont toutefois été traduits sans leur contexte explicatif. Leur traduction a été réalisée par Cédric Lelièvre, du covent de l’alouette, qui a fait le choix de les adapter librement, voire de les réécrire parfois, afin de les faire rimer. Ces textes ont été diffusés sous la forme d’un fichier .doc et mélangés à d’autres textes issus du Livre des Ombres de la Wicca traditionnelle sous l’intitulé Liber Umbrarum de Gerald Gardner et Doreen Valiente, traité de sorcellerie. Dans le but de comprendre le véritable sens des textes originaux, j’ai traduit ce Liber Umbrarum dans son intégralité et de la manière la plus fidèle possible. Parfois, je suis parvenue à faire rimer certaines invocations et certains charmes en les adaptant légèrement, d’autres fois non, car je craignais de trop en pervertir le sens. Notez cependant que c’est un exercice difficile et la poésie de Doreen Valiente perd irrémédiablement sa beauté, sa force, son rythme et sa forme à la traduction. J’espère qu’elle ne m’en voudra pas trop, de là où elle est, et que vous y trouverez malgré tout une bonne base pour votre pratique L es Portes du Sidh 3/107 de la sorcellerie ! Je tenterai toutefois de reprendre ces textes pour leur redonner leurs rimes au fil du temps, si j’y réussis, je mettrais bien sûr ce document à jour. N’oubliez pas de nous suivre sur notre page Facebook [https://www.facebook.com/lesportesdusidh/] pour être tenu au courant de cette mise à jour et des nouveautés. Toutes les notes de bas de page sont des traducteurs. L es Portes du Sidh 4/107 Introduction […] Nul besoin de tergiverser sur qui a écrit le Liber Umbrarum : un Livre des Ombres, tel qu’il est proposé dans le présent ouvrage. J’en suis l’auteur, bien qu’il soit fondé sur du matériel ancien et sur ce que j’ai appris au cours de mes années de pratique en tant que sorcière. Je peux également indiquer que je possède le Livre des Ombres original de Gerald Gardner, c’est lui qui me l’a donné. Dans l’édition originale cartonnée de Witchcraft Today (1954) de Gerald Gardner, ce livre apparaît sur la photographie de l’autel sorcier préparé pour une cérémonie d’initiation, à la page 96. Comme je le dis plus haut, la diffusion des rituels de sorcellerie expurgés fait partie des raisons qui m’ont poussée à écrire ce livre. D’une part, cela me contrarie de voir des versions déformées de documents que j’ai écrits pour Gerald Gardner proposées à la vente, peu importe sous quel prétexte. D’autre part, quitte à publier tous les rituels autant qu’ils veuillent dire quelque chose et soient réalisables. Après tout, les temps et les circonstances ont changé radicalement depuis l’époque où tout était gardé supposément par le serment de secret. Aujourd’hui, partout dans le monde anglophone, des gens ont formé ou tenté de former des covens de l’Ancienne Religion. Il est temps qu’ils L es Portes du Sidh 5/107 soient en mesure de trouver des conseils au lieu de ce sur quoi ils tombent le plus souvent, à savoir de l’exploitation. Les affirmations exagérées de certains prétendus « grands sorciers » sont peut-être un sujet de plaisanterie continuelle pour les occultistes expérimentés ; mais qui cessent d’être tout à fait amusantes quand les nouveaux venus sur cette ancienne voie, qui sont sincères, se font intimider et exploiter par ce qui n’est souvent que du pur bluff. J’en ai assez de ces « chefs » autoproclamés qui parfois même menacent quiconque remet en question leur soi-disant autorité. J’ai donc décidé d’écrire un livre qui mettra la sorcellerie à la portée de tous. Le but du renouveau de l’Ancienne Religion de l’Art des Sages et de sa révélation au grand jour est de contribuer à cette nouvelle philosophie de vie qui s’inscrit dans la vague de l’ère du Verseau ; non pas pour que certains individus se fassent de l’argent ou fournir à d’autres des ressources pour flatter leur ego. Ce livre est donc simplement destiné à aider ceux qui veulent rendre un culte aux Anciens Dieux et pratiquer la magie des anciennes traditions. Le désir des gens à ce sujet a atteint une telle ampleur qu’il ne devrait plus, je pense, être ignoré. Toutes sortes de propagandes ont été employées à l’encontre des sorcières d’aujourd’hui et de leur art ; mais les efforts de leurs instigateurs se sont révélés contre- productifs. À chaque fois que la presse à sensation révèle « au grand jour la malfaisance de la sorcellerie », elle reçoit L es Portes du Sidh 6/107 par la suite de pleins sacs de lettres de personnes qui veulent savoir comment faire pour rejoindre un coven ! Je sais que beaucoup de gens remettront en question l’idée de l’auto-initiation, telle qu’elle est présentée dans ce livre. Je leur poserai une simple question : qui a initié la première sorcière ? Bien sûr, il vaut mieux recevoir l’initiation en personne, de la part d’un enseignant expérimenté et sincère. Ce concept s’applique dans le monde entier, des traditions orientales, à travers le lien établi entre le gourou (enseignant) et son chela (élève), à l’histoire de Castaneda au sujet de son apprentissage auprès du vieux sage indien yaqui, Don Juan, telle qu’elle est narrée dans sa merveilleuse trilogie de livres, « L’Herbe du diable et la Petite Fumée : une voie yaqui de la connaissance », « Voir : les enseignements d’un sorcier yaqui » et « Le Voyage à Ixtlan : les leçons de Don Juan ». Mais je crois sincèrement que mon livre donnera aux gens un point de départ qui leur permettra de passer à la pratique plutôt que d’en rester à la simple théorie. Une fois que les gens seront parvenus à ce point, ils en viendront naturellement à se poser la question suivante : « doivent-ils essayer de rejoindre un coven, former le leur (comme ce livre les aidera à le faire) ou pratiquer en solitaire ? » J’aborderai ce sujet de façon plus complète dans la section intitulée Liber Umbrarum. La décision appartient réellement à chacun ; mais, quelle qu’elle soit, soyez assuré d’une chose. Vous avez le droit d’être païen si c’est ce que L es Portes du Sidh 7/107 vous voulez. Ce droit vous est garanti par la Déclaration universelle des droits de l’homme, et la Grande-Bretagne en est signataire. Alors, ne laissez personne vous intimider. Voici le passage pertinent extrait de la Déclaration universelle des Droits de l’Homme, telle qu’elle a été publiée par les Nations Unies : Article #18 : Toute personne a droit à la liberté de pensée, de conscience et de religion; ce droit implique la liberté de changer de religion ou de conviction ainsi que la liberté de manifester sa religion ou sa conviction seule ou en commun, tant en public qu’en privé, par l’enseignement, les pratiques, le culte et l’accomplissement des rites. L es Portes du Sidh 8/107 Projection du cercle ◦Instruction préliminaire Le rite usuel pour projeter le cercle est le suivant lorsque vous pratiquez en intérieur. Naturellement, la procédure en extérieur sera légèrement différente ; mais la plupart des gens commenceront la pratique de la sorcellerie chez eux. Vous aurez besoin d’une petite table ou d’un coffre qui servira d’autel. On le placera au centre de l’espace où vous avez l’intention de pratiquer. Déterminez, au besoin à l’aide d’une boussole, la position des quatre points cardinaux : le nord, le sud, l’est et l’ouest, puis disposez votre autel de façon à ce que ses quatre côtés y correspondent ou autant que possible. Travaillez à la lumière des bougies, mais disposez vos bougies avec soin, de façon à ce qu’elles n’enflamment rien (faites particulièrement attention aux capes et aux robes qui virevoltent si vous ne travaillez pas nu.) Idéalement, vous devez placer quatre bougies autour de la pièce, à l’est, au sud, à l’ouest et au nord, et une sur l’autel. Cependant, si ce n’est pas possible, il suffit uploads/Religion/ liber-umbrarum-fr-doreen-valiente.pdf
Documents similaires










-
61
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Nov 10, 2022
- Catégorie Religion
- Langue French
- Taille du fichier 0.5222MB