Leçon 9 : Conjuguer 이다( 할것이다) Cliquez ici pour un cahier d’exercices portant su
Leçon 9 : Conjuguer 이다( 할것이다) Cliquez ici pour un cahier d’exercices portant sur la leçon (en anglais seulement). Cette leçon est aussi offerte en English et Русский. Vocabulaire Pour des raisons de simplicité, le vocabulaire est séparé en catégorie: les noms, les verbes les adjectifs et les adverbes. Cliquez sur le mot en français pour voir de l’information et des exemples de phrases et d’utilisation du mot. (Vous ne comprendrez peut-être pas encore la grammaire, mais cela pourrait aider votre apprentissage.) Il existe un fichier PDF présentant tous ces mots, des exemples de phrase et d’utilisation commune en plus de notes. Ce dossier se trouve ici (en anglais seulement). Noms : PLAY 공장= usine PLAY 열= fièvre PLAY 극장= théâtre PLAY 회사= compagnie PLAY 장소= endroit PLAY 간판= panneau/enseinge PLAY 직업= emploi PLAY 수업= classe PLAY 고기= viande PLAY 돼지= cochon PLAY 돼지고기= porc PLAY 소= vache/bœuf PLAY 소고기= bœuf PLAY 꽃= fleur PLAY 값= prix PLAY 땅콩= arachide PLAY 축구(하다) = (jouer au) football/soccer PLAY 야구(하다) = (jouer au) baseball PLAY 여권= passeport PLAY 수건= serviette PLAY 체육= éducation physique PLAY 지하철= métro Verbes : PLAY 되다= devenir PLAY 시작하다= commencer PLAY 행동하다= agir PLAY 소개하다= introduire PLAY 발견하다= découvrir PLAY 방문하다= visiter PLAY 잃다= perdre PLAY 잃어버리다= perdre PLAY 벗다= enlever des vêtements PLAY 웃다= rire Adjectifs : PLAY 부끄럽다= timide PLAY 건강하다= être en santé PLAY 예쁘다= beau Adverbes : PLAY 미래= futur PLAY 이제= maintenant/actuellement PLAY 현재= maintenant/présent Dans l’unité 1, il y a 1 050 mots à apprendre. Tous ces mots sont liés à un fichier audio. Vous pouvez télécharger l’ensemble de ces fichiers ici. Pour vous aider à mémoriser ces mots, vous pouvez utiliser Memrise tool. Conjuguer 이다 La conjugaison de 이다est différente des autres verbes et adjectifs, ce n’est toutefois pas uniquement lors de la conjugaison que 이다se distinct des autres (vous apprendrez les autres utilisations possibles plus tard). Pour le moment, la seule conjugaison que vous connaissez avec 이다est au présent à la forme de base : 나는선생님이다= Je suis un enseignant. Si la dernière lettre du nom précédent 이다est une voyelle, il est possible d’éliminer 이. Par exemple : 나는의사다= Je suis un docteur. 나는의사이다= Je suis un docteur. Les deux phrases ci-dessus sont correctes. C’est parce que l’on peut incorporer la prononciation de « 이 » et celle de la dernière syllabe du nom. Si vous dites les deux phrases ci-dessus, vous remarquerez qu’il n’y a qu’une légère différence. Par contre, si la dernière lettre du mot précédent 이다est une consonne, il n’est pas possible de les intégrer. Par exemple: 나는선생님이다= Je suis un enseignant. (correcte) – 나는선생님다 (incorrecte) L’on ne peut pas intégrer 이다parce qu’il n’y a rien à quoi l’intégrer. De plus, la prononciation de « 선생님다» n’est pas fluide. Il est difficile de passer du son de « ㅁ» à celui de « ㄷ». Ce principe revient avec les autres conjugaisons de 이다, mais il est un peu plus compliqué. Dans presque tous les cas, la conjugaison de 이다pourra varier selon la dernière lettre du nom auquel il est relié. La raison pour laquelle la conjugaison peut être différente est similaire à l’exemple ci-dessus ( 의사다et 의사이다). Si l’on peut incorporer la sonorité de « 이» avec quelque chose, on peut alors enlever la syllabe. Vous apprendrez chaque conjugaison, mais je veux vous présenter un exemple pour vous préparer aux prochaines explications. Ne vous inquiétez pas pour comprendre la signification des phrases, portez simplement votre attention à ce que je présente. Comme vous l’apprendrez dans cette leçon, il suffit d’ajouter « 었다» au radical de « 이다» (이) pour le conjuguer au passé avec la forme de base. Ceci est assez simple à comprendre pour vous puisque tous les verbes et adjectifs suivent aussi cette règle. Par exemple : 의사이었다 선생님이었다 Toutefois, la prononciation de 이었다peut devenir « 였다» lorsque le nom, auquel il est attaché, fini par une voyelle. Par exemple : – 의사이었다 (correcte) – 의사였다 (correcte) Prononcez ces deux exemples, vous remarquerez qu’il n’y a qu’une légère différence. En plus, la diction de ces deux exemples reste fluide. Par contre, 이et 었다ne peuvent pas être assimilés lorsque le nom, auquel il est attaché, fini par une consonne. Par exemple : – 선생님이었다 (correcte) – 선생님였다 (incorrecte) Prononcez ces deux exemples et vous remarquerez une grande différence. De plus, « 선생님였다» est difficile à prononcer. Il n’est pas naturel de passer du son de « ㅁ» et d’enchaîner directement avec le son de « 여». Il est beaucoup plus simple de dire: « 나는선생님-이-었- 다». Bien que je n’aie parlé que du temps passé à la forme de base dans l’exemple ci-dessus, cette règle s’applique à plusieurs situations. Si vous gardez ceci en tête, il vous sera plus facile d’apprendre les conjugaisons de cette leçon. Temps présent : 이다 Conjuguer 이다au présent peut sembler étrange, surtout si nous le comparons à la conjugaison au passé, puisque de nouvelles syllabes sont ajoutées sans véritable raison. Au passé, il suffit d’ajouter « 었다» au radical « 이», comme c’est le cas pour les autres verbes et adjectifs. Toutefois la conjugaison, au présent, inclue des additions qui lui sont uniques. Voyons d’abord ceux-ci. Informel – peu de respect Ajoutez ~ 이야à un mot se terminant par une consonne et ~(이) 야s’il finit par une voyelle : PLAY 나는좋은학생이야= Je suis un bon étudiant. PLAY 그것은책이야= Ceci est un livre. PLAY 나는선생님이야= Je suis un enseignant. PLAY 이것은여권이야= Ceci est un passeport. PLAY 그것은사과야= Ceci est une pomme. PLAY 나는의사야= Je suis un docteur. PLAY 야구는좋은스포츠야= Le baseball est un bon sport. Lorsque vous conjuguez « 아니다» à ce temps et avec ce niveau de respect, vous devez ajouter « ~ 야 » au radical de « 아니다» : PLAY 나는학생이아니야= Je ne suis pas un étudiant. PLAY 그것은책이아니야= Ceci n’est pas un livre. Informel – beaucoup de respect Ajoutez ~ 이에요à un mot se terminant par une consonne et ~ 예요s’il finit par une voyelle : PLAY 그것은사진이에요= Ceci est une image. PLAY 저는선생님이에요= Je suis un enseignant. PLAY 저는좋은학생이에요= Je suis un bon étudiant. PLAY 이사람은저의누나예요= Elle est ma sœur. PLAY 저는의사예요= Je suis un docteur. PLAY 저것은사과예요= Ceci est une pomme. Lorsque vous conjuguez « 아니다» avec ce niveau de respect, vous devez ajouter « ~ 에요» au radical de « 아니다» : PLAY 저는학생이아니에요= Je ne suis pas un étudiant. Vous devriez savoir que plusieurs Coréens sont incertains s’il faut ajouter « ~ 예요» ou « ~ 에요» à « 아니다». Pour cette raison, il n’est pas inhabituel d’entendre quelqu’un utiliser « 아니예요». Formel – beaucoup de respect Ajoutez ~ 입니다(~ 이+ ~ㅂ니다) à un mot finissant par une consonne ou une voyelle : PLAY 저는의사입니다= Je suis un docteur. PLAY 그사람은저의형입니다= Il est mon frère. PLAY 저는선생님입니다= Je suis un enseignant. PLAY 저는좋은학생입니다= Je suis un bon étudiant. PLAY 이고기는돼지고기입니다= Cette viande est du porc. Lorsque le mot fini par une voyelle, vous pouvez enlever ~ 이et attacher ~ ㅂ니다directement au mot. Il est rare de voir cette contraction à l’écrit, elle est plus souvent utilisée lors d’une conversation. Lorsque vous conjuguez « 아니다» avec ce niveau de respect, vous devez ajouter « ~ ㅂ니다» directement au radical de « 아니다». Par exemple : PLAY 저는의사가아닙니다= Je ne suis pas un docteur. PLAY 저는학생이아닙니다= Je ne suis pas un étudiant. PLAY 그것은저의직업이아닙니다= Ceci n’est pas mon emploi. PLAY 그것은저의여권이아닙니다= Ceci n’est pas mon passeport. PLAY 그건물은극장이아닙니다= Cet édifice n’est pas un théâtre. Temps passé : 이다 Conjuguez 이다au passé est assez simple, il suffit de juxtaposer ~ 이et ~었~. Si la dernière lettre du mot précédent est une voyelle, il est possible de jumeler ~ 이et ~ 었pour avoir ~였. Informel – peu de respect Ajoutez ~ 이었어à tous les mots. Si ce dernier fini par une voyelle, vous pouvez abréger ~ 이었어par ~ 였어. PLAY 나는바쁜선생님이었어= J’étais un enseignant occupé. PLAY 나는학생이었어= J’étais un étudiant. PLAY 나는선생님이었어= J’étais un enseignant. PLAY 나는나쁜애기였어= J’étais un mauvais bébé. PLAY 나는나쁜의사였어= J’étais un mauvais docteur. Informel – beaucoup de respect Cette conjugaison est la même que l’informel (peu de respect) sauf pour l’ajout de « ~ 요» à la fin de ~ 이었ou ~였. En fait, vous devriez ajouter ~ 이었어요à tous les mots, mais vous pouvez ajouter ~ 였어요si le mot finit par une voyelle. PLAY 그것은큰비밀이었어요= C’était un gros secret. (un secret important) PLAY 저는선생님이었어요= J’étais un enseignant. PLAY 저는의사였어요= J’étais un docteur. PLAY 저는나쁜애기였어요= J’étais un mauvais bébé. Forme de base Encore une fois, il s’agit du même principe, sauf que vous devez ajouter la terminaison « ~ 다» et non « ~ 어요». Vous devez donc ajouter ~ 이었다à tous les mots, si ce dernier finit par une voyelle, vous pouvez ajouter ~였다. PLAY 나는선생님이었다= J’étais un enseignant. PLAY 나는의사였다= J’étais un docteur. Formel – beaucoup de respect Ajoutez ~ 이었습니다à tous les mots. Si ce dernier finit par une voyelle, vous pouvez ajouter ~ 였습니다. PLAY 저는선생님이었습니다= J’étais un enseignant. uploads/Sante/ lecon-9-conjuguer-en-coreen.pdf
Documents similaires
-
11
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Mai 02, 2021
- Catégorie Health / Santé
- Langue French
- Taille du fichier 0.0763MB