Transculturalité et transdisciplinarité: le Canada et les Amériques Patrick Imb

Transculturalité et transdisciplinarité: le Canada et les Amériques Patrick Imbert Recebido 13, set. 2010 / Aprovado 10, jan. 2011 Resumo: Neste texto compara-se a disciplinaridade, a interdisciplinaridade, a multidisci- plinaridade e a transdisciplinaridade e procura-se captar os vínculos entre tais abordagens e a interculturalidade, o monoculturalismo plural, o monoculturalismo e a transculturalidade no contexto das Américas a fim de medir o grau de possibilidade de inclusão do terceiro incluído favorecido pela reflexividade e a recusa do nacionalismo metodológico que leva ao dualismo e à exclusão. Palavras-chave: multidisciplinaridade; Américas; reflexividade; nacionalismo; terceiro incluído. 1. Échapper au nationalisme méthodologique dans les Amériques? 1.1. Réflexivité et tiers inclu Un certain type de réflexivité peut être considéré comme l’expression de la mise en présence de A et de Non-A, c’est-à-dire de l’homogène, le soi comme identité et de l’hétérogène, le soi comme images de soi plurielles, et donc, dans le cumul de A et de Non-A, de la production d’une position tierce, le soi réflexif chevauchant l’intérieur et l’extérieur, l’identité et les images de soi multiples caméléonnant dans divers contextes. Qu’est-ce à dire sinon que la logique de la non-contradiction, la logique du ou bien ou bien peut être déplacée par celle du tiers inclu, du à la fois, à la fois. Cette dynamique de réflexivité permet de déplacer le duel et de contrôler l’ambivalence, celle des symboles par exemple (et tous les dictionnaires de symboles soulignent que ceux-ci sont ambivalents suivant que tel ou tel contexte domine) en les situant à un niveau autre transformant les perspec- tives. Quant aux mythes au sujet desquels Claude Lévi-Strauss a bien insisté sur 10 Patrick Imbert leur capacité à résoudre/à masquer les contradictions du genre vie/mort, différence sexuelle, etc., ils sont saisis dans la réflexivité comme opération culturelle inven- tant une communauté hiérarchisée dont la violence repose sur le dualisme soi/les autres et la mécanique de la mimésis d’appropriation (GIRARD, 1978) productrice de boucs émissaires. Autrement dit, dans la réflexivité se dégage le dualisme issu du mythique qui, s’il résoud/masque les contradictions à l’interne, les projette sur l’altérité et pose en synonymes intérieur/extérieur et soi/les autres à la base de l’exclusion. Ce type de réflexivité est une action visant le tiers comme possibilité d’échapper à l’exclusion; il se combine à toute démarche liée à la comparaison des modalités relationnelles. 1.2. La réflexivité, l’inter-multi-trans et les Amériques On voit l’utilité d’un commentaire sur la réflexivité pour parler d’inter, de multi et de trans. Les choix impliquant de rester dans une discipline ou d’en sortir d’une manière ou d’une autre expriment certes des positions scientifiques, mais aussi des décisions et des désirs fondés soit sur la valorisation d’un discours normé et orthodoxe lié au national, soit sur celle d’une rencontre de concepts ou de discours impliquant des actions réflexives continues ayant des rapports avec l’altérité. Comme le rappelle Carlos Sandoval Garcia, il est nécessaire de critiquer le nacionalismo metodológico menant bien des chercheurs à ne pas considérer dans toute leur implication les relations multiples et les influences tous azimuts des rencontres avec l’altérité et, en particulier l’altérité migrante.1 La réflexivité liée à l’inter au multi et au trans échappe au canonique du fil mythique ou de la narrativité historique linéaire créatrice de consensus national homogénéisateur et excluant et tend à explorer la coïncidence. Celle-ci constitue un positionnement qui correspond à la différence entre estar et ser en espagnol surtout si on mesure leur rapport en fonction du sens d’estar aqui (être là) qui vise à vivre un espace partageable évocateur des relations dans les Amériques plus qu’au sens d’affirmer, à l’aide d’une durée longue et continue (BOUCHARD; LACOMBE, 1999) plu- tôt propre aux perspectives européennes, un ser alguien (être quelqu’un) posant une identité stable et forte couplée à la valorisation des références culturelles et historiques homogènéisantes. 11 Transculturalité et transdisciplinarité: le Canada et les Amériques 2. La disciplinarité La disciplinarité est constituée d’un petit nombre de concepts et d’unités forma- lisables selon diverses procédures logiques, mathématiques ou syntaxico-discursives qui permettent d’inventer un champ à étudier dans l’ensemble infini, conçu comme chaotique, des rapports, des textes, des situations, des données. Comme le souligne Montuori, toutefois, “disciplinary fragmentation is not just a response to knowledge, it actually frames knowledge... disciplinary fragmentation creates blind spots by fra- ming the world in a discipline-driven way that actually prevents certain subjects from being ‘seen’ ”. (MONTUORI, 2008, p. 15). C’est ce que souligne Philippe Despoix qui fait la promotion de l’intermédialité où se rencontrent corps-technique-medium ce qui implique de considérer êtres et choses non comme des essences, “mais seulement comme des noeuds de relations ouvertes ‘médiées’ par des techniques”. Il précise alors: “En d’autres termes: spécificité corporelle, symbolisme culturel et production technique ne seraient concevables que pris dans la constellation de leurs réciproci- tés”. (SANTINI, 2010, p. 44). C’est ce que souligne aussi Michel Espagne quand il rappelle que Franz Boas étudie les Amérindiens en fonction des “transferts d’objets, des mythes et des langues plutôt que sous l’angle d’une classification verticale ren- voyant à des origines”. (ESPAGNE, 2004). Cette perpective mène à envisager non des formes universelles disponibles mais une histoire de rencontres oubliées. C’est ce que l’on constate en étudiant la dentelle Nantudi des autochtones du Paraguay considérée comme l’expression authentique d’un savoir faire qui définit leur identité. Pourtant, les techniques de production de cette dentelle ont été oubliées par les Maures après qu’ils aient transmis leur savoir en Espagne, savoir transféré dans les forêts du Paraguay par les conquistadors à certains autochtones et oublié en Espagne. Ainsi, suivant la pers- pective disciplinaire ou transdisciplinaire sont proposées des conclusions différentes sur l’identité essentialisée ou sur des images de soi toujours réseautées. Dans un cas, on voit l’authentique identitaire renvoyant à des origines pures, de l’autre, on constate le relationnel dans la prise en compte des transferts oubliés. Comme le dit Michel Espag- ne, “on pourrait parler d’un marranisme élevé au rang de catégorie historiographique” (2004) car comme les Marranes, les juifs espagnols convertis au catholicisme, l’impact des cumuls culturels se partage autant parmi ceux qui vivent l’acculturation que parmi ceux qui sont dans la société d’accueil comme le souligne l’écrivain argentin Marcos Aguinis dans son roman intitulé La gesta del Marrano (1991). 12 Patrick Imbert 3. L’interdisciplinarité L ’interdisciplinarité, selon Michael Finkenthal (2000), est “the correct use of concepts belonging to one discipline in another”. Selon cette définition (et contrairement à une vue plus statique de l’interdisciplinarité se bornant à faire migrer quelques termes d’une discipline à une autre comme le fait par exemple Julia Kristeva dans Recherches pour une sémanalyse (1969) avec les termes ma- thématiques pour des études littéraires), on établit plus que des ponts entre deux disciplines et on tend vers le transdisciplinaire. Les concepts sont utilisés dans les contextes des deux disciplines, si possible de manière efficace et non de façon métaphorique. Par contre, dans ce dernier cas, les concepts sont transformés en jargon utile à un clan ou en rhétorique poétisante où la discipline emprunteuse n’échappe ni à ses fonctionnements ni ne génère un savoir nouveau issu d’une réflexivité comparatiste efficace. Ce dernier cas rejoint l’interculturel qui repose sur l’établissement de ponts entre les cultures, afin de comprendre l’autre mais pour mieux se connaître, selon le cliché connu. L ’interculturel aboutit à une projection de l’autre lu à travers des schèmes connus qui ramènent à soi. 4. La multidisciplinarité, le monoculturalisme pluriel et le multiculturalisme bureaucratique essentialiste Chez Basarab Nicolescu (2008, p. 2), la multidisciplinarité “concerns stu- dying a research topic not in just one discipline but in several at the same time”. Nicolescu donne l’exemple de l’histoire de l’art, de Giotto qui peut être étudié en fonction de l’histoire des religions, de l’histoire de l’Europe ou de la géométrie et nous pourrions y ajouter de la chimie des pigments si on veut reconnaître un vrai Giotto d’un faux. T outes ces disciplines restent néanmoins au service de la discipline principale, l’histoire de l’art. On voit donc ici une affinité entre la multidisciplinarité telle que définie par Nicolescu et la conception du monoculturalisme pluriel du gouverneur du Canada (1935-1940) Lord Tweedsmuir (IMBERT, 2009, p. 15-66) ou du multiculturalisme statique première manière critiqué par Neil Bissoondath dans Le marché aux illusions (1993) où les entités séparées convergent vers un élément dominant, le Canada contrôlé par les gens d’origine britannique. Toute- fois, le monoculturalisme pluriel ou le multiculturalisme bureaucratique repose 13 Transculturalité et transdisciplinarité: le Canada et les Amériques sur un problème de base: “the presupposition of cultures as homogeneous islands or enclosed spheres” comme le rappelle Wolfgang Welsch (1994/1995, p. 19), ce qui rejoint dans le cas de la multidisciplinarité, le fait que les disciplines reposent sur leurs procédures sans s’interpénétrer. Toutefois, chez Stephen Kline (1998, p. 2) la multidisciplinarité concerne l’étude de la manière dont on peut comparer les disciplines et la validité de ces comparaisons sans oublier la manière dont on génère des résultats probants dans les disciplines auxquelles on s’intéresse. La multidisciplinarité “help disciplinary experts better understand the connection of their own field to the uploads/Societe et culture/ 7094-22862-1-pb.pdf

  • 85
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager