Definitions Pour comprendre meilleur un domaine,premierment nous devons de comp
Definitions Pour comprendre meilleur un domaine,premierment nous devons de comprendre les termes de base de ce domaine.Donc,je voudrais de suggere quelques definitions. La langue Conformement a Christian Baylon, une langue est un instrument de communication,c’est a dire un systeme de regles et/ou de signes et un instrument d’interaction sociale;son utilization implique des interlocuteurs de status parfois differents dans une certaine situation de discours. Donc,selon certaines sources,la langue est un système de signes linguistiques, vocaux, graphiques ou gestuels, qui permet la communication entre les individus.Aussi elle est un système de signes doublement articulés, c'est-à-dire que la construction du sens se fait à deux niveaux d'articulation: • Le niveau des unités distinctives de sens (phonèmes) formant les unités signifiantes. • Le niveau des entités signifiantes (morphèmes et lexèmes, ou monèmes) formant les énoncés. André Martinet precise que l'ordre de description est nécessairement inverse de l'ordre de perception ou d'usage de la langue : la description commence par le deuxième niveau d'articulation (les phonèmes) pour aller vers le premier (la combinatoire des unités signifiantes). Aussi, je peux ajouter que pour Whorf , la langue détermine la pensée. La société La société (du latin socius : compagnon, associé) est ,,l’ ensemble des modèles d'organisation et d'interrelation, des individus et des groupes, des associations, des organisations et des institutions qui concourent à la satisfaction concertée des besoins de la collectivité.’’ Selon plusieur sources, la société est une réunion d'hommes ayant une même origine et des lois communes ou un etat des êtres vivants qui vivent dans un groupe organisé Le dialecte Le dialecte est le langage particulier à une région.Encore,autre source dit que le dialecte est la variété régionale d'une langue. Pour exemple:la langue grecque ancienne a différents dialectes. Le dialecte attique. Le dialecte ionique. Le dialecte dorique. Dialecte sicilien. Dialecte vénitien. Le dialecte normand, le dialecte bourguignon, le dialecte picard ont eu chacun leur littérature au moyen âge. Langue et société Selon Ch.Baylon,on ne peut pas dissocier la langue du context sociale dans lequel elle fonctione:on a vu que diverses varieties de langue- standars,classique,creole-peuvent etre definies selon les fonctions qu’elles remplissent dans une societe particuliere,la facon dont ells se develppent historiquement et les attitudes des locuteurs a leur egard;il reste a examiner la structuration de la societe et ses consequences possibles sur l’emploi de la langue. Encore il dit que dans tote societe,les gens sont classes en categories et organizes en groups.Les individus qui composent un groupe entretiennent des relations regulieres et suivies entre eux,ont des droits et des devoirs dans leur comportement.Une famille par exemple,est un groupe:ses membres se retrouvent regulierement,attendant les uns des autres un certain type de conduit,et sont consideres par le monde exterieur comme une totalite. Une categorie n’est qu’un ensemble d’individus auxquels la societe atribue quelque chose de commun;c’est une classification socialement reconnue proper a une societe donnee.La distinction male vs femelle,universelle,n’implique pas l’existence de groups constitutes d’hommes ou de femmes. Alors,on a propose de distinguer langue et dialecte sur la base de l’intercomprehension mutuelle,c’est a dire sur la possibilite pour les locuteurs de l’idiome A de comprendre les locuteurs de l’idiome B et vice versa.Les varieties qui sont mutuellement intercomprehensible seraient des dialects de la meme langue,et celle qui ne les sont pas appaertiendraient a des langues differents. En consequence ,je peux dire que la langue et la société sont des notions qui sont inclus dans un domaine assez large:la sociolinguistique.Donc, la sociolinguistique est une discipline très vaste, il existe quelques concepts fondamentaux sur lesquels sont basées la plupart des etudes • La sociolinguistique étudie le langage en prenant en compte des facteurs externes à la langue et non en en considérant uniquement les structures linguistiques internes. • La sociolinguistique envisage l'évolution de la langue dans un contexte social. • Facteurs internes : sémantique et syntaxe. • Facteurs externes : facteurs économiques, démographiques, sociaux, etc. Louis-Jacques Dorais dit que depuis que l'humanité a élaboré l'ensemble de techniques, de rapports sociaux et de croyances qui forment la société, il lui a fallu concevoir à l'intention de ses descendants un instrument pour la transmission des connaissances, c'est le langage . Le développement des techniques et les progrès de la pensée ont pour condition préalable l'existence du langage, lequel fournit à l'homme un moyen de réfléchir sur son milieu, d'analyser de façon cohérente les sensations qu'il éprouve et de léguer à la postérité les fruits de son expérience. Donc, langue et société sont liées. L'homme ne peut mener de vie sociale normale s'il ne possède un moyen de communiquer avec les autres. Réciproquement, le langage n'existerait pas s'il n'était pas partagé par un groupe d'individus ayant des expériences à se communiquer. C'est pourquoi son étude, du moins sous certains aspects, fait partie du champ de l'anthropologie. Pour comprendre véritablement comment les hommes organisent leur vie économique, politique ou religieuse, il faut connaître la façon dont ils réfléchissent sur ces différents domaines et la manière dont ils transmettent leurs réflexions aux personnes de leur entourage. L'anthropologie du langage essaie de saisir la nature exacte des rapports existant entre langue et société. Encore il dit que que la langue est un instrument complexe. Elle consiste en un système de sons articulés (bruits produits par la bouche, le nez et la gorge) jouant un rôle symbolique et exprimant un certain nombre de concepts, de notions et d'images tirés de l'expérience humaine. L'étude des rapports entre la langue et la société présuppose donc la connaissance du mode d'organisation du système linguistique. La langue dans la société : sociolinguistique En ce qui concerne les phénomènes linguistiques, Louis-Jacques Dorais dans ,,L’anthropologie du langage’’(1979),dit que , l'attention de l'anthropologue doit se porter plus particulièrement sur l'interaction existant entre la langue elle-même et le système socio-culturel dont elle fait partie. La sociolinguistique, qui étudie la langue en tant qu'instrument d'intégration sociale, s'intéresse à un des aspects importants de cette interaction. On l'a répété à plusieurs reprises, le langage sert de moyen de communication au sein d'un groupe donné (la communauté linguistique) et s'acquiert à l'intérieur de ce groupe ; il constitue donc un facteur essentiel de la socialisation des individus. C'est en bonne partie grâce à la langue apprise dans l'enfance que les individus nés dans une société donnée vont pouvoir s'intégrer au groupe et en devenir membres à part entière. Chaque langue permet à ses utilisateurs d'exprimer tout ce qui est nécessaire à leur vie sociale dans un milieu défini. Cependant, dans les sociétés complexes, les individus ne peuvent participer pleinement à tous les secteurs de cette vie de groupe. Selon leur sexe, leur âge, leur classe sociale ou leur spécialisation professionnelle, ils se familiariseront davantage avec certains types d'activités ou de connaissances qu'avec d'autres. Ainsi, chaque sous-groupe d'une même société élabore un vocabulaire et, parfois, une prononciation ou des règles de grammaire propres, qui ne sont pas partagés par tout le monde. Dans certaines langues, par exemple, on note des différences selon le sexe dans la façon de s'exprimer. C'est le cas du japonais, où la prononciation féminine est beaucoup plus douce que la prononciation masculine. De même, au Québec, certains mots comme les sacres ou ce qu'on appelle les « gros mots » ne sont jamais utilisés par les femmes (quoique cela change chez les jeunes), alors que la plupart des hommes s'en servent assez librement ; il y a quelques années encore, on considérait qu'une fille qui utilisait le mot « câlice » avait reçu une mauvaise éducation ou avait des tendances garçonnières. L'âge crée aussi des différences linguistiques. Les bébés possèdent un vocabulaire et une prononciation qui leur sont propres. Par exemple, les mots « wawal », « lolo » et « tata »appartiennent au lexique enfantin. Lorsqu'un individu emploie une manière de parler autre que celle de son âge, il se fait rapidement remarquer. Ainsi, une personne de plus de quinze ans qui dirait « je vais voir mon papa et ma maman » au lieu de « je vais voir mes parents » serait qualifiée de retardée mentale, car dans notre société, l'usage des mots « papa » et « maman »(sauf quand on s'adresse directement à ses parents) est réservé à ceux qui n'ont pas encore atteint l'adolescence. La classe sociale peut aussi déterminer des manières différentes de s'exprimer. Ce n'est peut-être pas tellement vrai au Québec, où presque toutes les couches de la population parlent un français de type populaire, mais en France, on reconnaît facilement à leur accent le riche bourgeois ou l'ouvrier. De même, les divers corps de métiers ont élaboré leur propre vocabulaire professionnel. Par exemple, le vocabulaire du mécanicien concernant l'automobile dépasse largement celui d'un individu ordinaire. Il en est de même du médecin qui discutera de la maladie de son patient en termes incompréhensibles pour les non-initiés. En fait, tous les groupements sociaux (parentaux, religieux, politiques, etc.) ont tendance à utiliser une manière de s'exprimer qui leur est propre, un vocabulaire qui leur est particulier. Un militant syndical, par exemple, parlera de « l'exploitation des travailleurs » là où un ministre libéral se réjouira de uploads/Societe et culture/ referat-axenti-3.pdf
Documents similaires
-
20
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Mai 12, 2021
- Catégorie Society and Cultur...
- Langue French
- Taille du fichier 0.2119MB