Université Rennes 2 – UFR Arts Lettres et Communication Master 2 Francophonie e
Université Rennes 2 – UFR Arts Lettres et Communication Master 2 Francophonie et Échanges interculturels Communication plurilingue et interculturelle en situations francophones Retour en France d'expatriés français : approche sociolinguistique et interculturelle des changements identitaires par le contact de nouvelles cultures et langues Mémoire de recherche Dominika Suchoňová Sous la direction de Gudrun Ledegen 2017 1 Université Rennes 2 – UFR Arts Lettres et Communication Master 2 Francophonie et Échanges interculturels Communication plurilingue et interculturelle en situations francophones Retour en France d'expatriés français : approche sociolinguistique et interculturelle des changements identitaires par le contact de nouvelles cultures et langues Mémoire de recherche Dominika Suchoňová Sous la direction de Gudrun Ledegen 2017 « Panta rheï. » Héraclite 5 Remerciements Je tiens à remercier tout d'abord ma directrice de mémoire, Gudrun Ledegen, pour son optimisme inépuisable, son encadrement, son soutien et ses précieux conseils. Mes remerciements vont également à Philippe Blanchet pour son engagement, sa résolution et pour ses cours passionnants qui ont changé mon regard sur le monde et sur les questions interculturelles. Vous êtes tous les deux une grande source d'inspiration pour moi. Mes remerciements s'adressent également à Vincent qui était d'une impulsion directe pour ce sujet. Je suis reconnaissante d'avoir eu l'opportunité de pouvoir vivre ton retour avec toi, au plus près de tes préoccupations, tes difficultés, tes adaptations, tes réussites et tes aspirations. Un grand merci pour ton travail de correction et de relecture. Je remercie toutes les personnes qui ont participé à mes entretiens, en partageant leur temps précieux, et leurs expériences de vie. Ces moments d'échange et d'écoute m'ont enrichie humainement. Veľká vďaka patrí mojim rodičom a mojej rodine za ich všestrannú podporu, psychickú oporu počas môjho štúdia v zahraničí a za ich motiváciu pri mojom antropologickom a sociolingvistickom bádaní. 6 Sommaire Sommaire.............................................................................................................................................7 Avant-propos.......................................................................................................................................8 Introduction........................................................................................................................................9 1. Objet social et scientifique...........................................................................................................11 2. Contextualisation socio-historique..............................................................................................14 2.1. L'expatriation – phénomène historique...................................................................................14 2.2. Contexte administratif.............................................................................................................26 3. Objet de recherche........................................................................................................................30 3.1. L'expatrié – acteur pluriel........................................................................................................30 3.2. L'identité – quels changements ?.............................................................................................31 3.3. Les aspects sociolinguistiques : langues en mobilités.............................................................36 4. Méthodologie.................................................................................................................................41 4.1. Terrain de recherche : profils des informateurs.......................................................................41 4.2. Méthodes de travail.................................................................................................................43 4.3. Méthodes d'enquête.................................................................................................................44 5. Analyse du discours des expatriés français................................................................................48 5.1. Analyse des entretiens via les récits de vie..............................................................................49 5.2. Analyse de discours à entrée lexicale......................................................................................77 6. Synthèse des analyses...................................................................................................................90 6.1.Pluralité des processus identitaires dans un monde polychrome..............................................90 Conclusion.........................................................................................................................................99 Bibliographie...................................................................................................................................103 Table des matières...........................................................................................................................111 Annexes............................................................................................................................................113 7 Avant-propos Dans le but de positionner mon point de vue sur ce sujet, je me sens dans l'obligation d'expliciter la place que celui-ci prend dans ma vie. Une véritable passion pour la mobilité interculturelle a orienté considérablement mon parcours académique avec une ouverture progressive vers l'international. Après avoir étudié une licence de philologie française en République tchèque, j'ai décidé de poursuivre mes études en France et d'élargir mes horizons dans le domaine des relations interculturelles. En effet, en arrivant à Rennes en septembre 2015, j'ai été stimulée (et je le suis toujours) par toute une série de questionnements sur les implications et les enjeux de la mobilité internationale. La vie quotidienne au sein d'une nouvelle culture m'a poussée à me poser des questions sur les motivations d'un tel départ, la relativité des différences interculturelles, la confrontation face aux préjugés et stéréotypes associés à l'Europe de l'Est, le positionnement par rapport à ma culture d'origine slovaque… Cette expérience m'a fourni de nouveaux éléments de comparaison ce qui m'a permis de relativiser voire mettre en question ma culture d'origine. Mon identité a été marquée par la découverte de ce type de mobilité et par la découverte d'une nouvelle culture. Cette expérience interculturelle a été accentuée par une autre. Accompagnée de mon conjoint français, ayant vécu 4 ans à l'étranger, j'ai été plongée dans l'inconnu de toutes sortes de problèmes (pas uniquement) administratifs auquel un impatrié doit faire face. Une drôle de façon de découvrir certaines facettes d'un retour dans son pays natal quand on vient soi-même d'y arriver... La mise à jour de tous les documents, l'attente infinie dans les queues des administrations, la recherche d'emploi, la dévalorisation des expériences acquises à l'étranger, la confrontation à une « nouvelle » culture… Sans m'en rendre compte en ce temps-là, c'était déjà la partie empirique de ma future recherche ainsi que l'unique occasion de réaliser l'observation participante. Cette dernière m'a permis de découvrir la complexité du terrain et la complexité de différentes approches que l'on peut adopter vis-à-vis de cette situation… 8 Introduction Selon les données du Ministère des Affaires étrangères et du Développement international (2017) au 31 décembre 2016 on compte 1 782 188 Français qui vivent officiellement hors des frontières nationales soit une progression de 4,16 % par rapport à 2015. Le taux de croissance était de 1,8% entre 2014 et 2015. Malgré le fait que l'inscription au registre des Français établis hors de France est vivement conseillée pour des raisons de sécurité, un certain nombre d'expatriés français n'y sont pas inscrits. Ainsi, l'estimation réelle du nombre de Français établis à l'étranger est entre 2 et 2,5 millions ce qui peut représenter quasiment 3,8% de la population française. Ce chiffre n'est pas négligeable notamment en termes d'impact sur leur construction identitaire et en fonction des changements qui y sont potentiellement liés. D'ailleurs, combien les impatriés1 sont-ils? L'absence d'outil statistique dans ce domaine (ROUDAUT, 2012) ne fait que justifier l'intérêt social et scientifique pour ce phénomène alors que celui-ci reste relativement ignoré au sein de la société française. À partir d'une démarche empirico-inductive, fondée sur les témoignages d'expatriés français revenus en France, mon objectif est d'observer les changements identitaires, les transformations des modes de vie et de pensée, provoqués par le contact de nouvelles cultures et langues. Le choix de consacrer cette étude aux anciens expatriés français relève d'une délimitation du sujet de recherche ainsi que d'une approche empirique. La question centrale de ce travail pourrait être formulée ainsi : comment la modification de la configuration des formes identitaires en processus de retour se reflète-t-elle suite à une expatriation ? En effet, je souhaite analyser l'évolution de leur positionnement par rapport à leur culture d'origine d'un point de vue interculturel et sociolinguistique. Par l'approche interculturelle, j'entends l'idée d'interaction, de négociation, de mélange et d'instabilité ; c'est travailler sur les contradictions qui touchent l'individu, qu'il construit à travers une identité « mouvante » que l'Autre contribue à transformer (DERVIN, 2011 : 107). Autrement dit, je m'interroge sur le rôle de l'expatriation dans leur construction identitaire 1 Ce terme désigne un salarié ou un individu expatrié rentré dans son pays d'origine, notamment dans le cadre de son parcours professionnel, en dehors d'une situation d'urgence (dans ce cas-là, on parle de rapatrié). Dans le but d'attirer des cadres de haut niveau, susceptibles de mobilité, la loi de modernisation de l'économie (LME) du 4 août 2008, a modifié le dispositif d'imposition des impatriés pour le rendre encore plus attractif sur le plan fiscal. Ainsi, les impatriés recrutés directement à l'étranger par une entreprise établie en France, bénéficient d'une exonération de leur prime d'expatriation (CIC BANQUE PRIVÉE, 2016). De ce point de vue, les impatriés et les détachés bénéficient fiscalement des droits comparables (cf. 2.2.1. Statut de l'expatrié et du détaché en France) alors que sur le plan sociologique, les impatriés et les expatriés peuvent présenter des écarts significatifs bien que ces deux mots soient crées à partir du même morphème lexical. Dans ce travail de recherche, j'entends par ce terme toute personne revenue de l'étranger quelles que soient ses motivations de retour ou son statut. 9 permanente en prenant en considération l'interaction de l'individu avec son environnement culturel et linguistique. Pour atteindre cet objectif, je souhaite élaborer les différentes parties de mon travail sous un modèle rhizomique (DELEUZE, GUATTARI, 1980 : 13) s'opposant à une perspective statique et hiérarchique. Ainsi, je viserai à présenter chaque concept en tant qu'un élément possédant une éventuelle potentialité d'influencer la conception des autres éléments. Mon rôle sera alors de tracer des relations réticulaires entre les concepts que je développerai. C'est la raison pour laquelle mon travail a l'ambition de s'inscrire dans une perspective omnidirectionnelle et vivace. Une telle conception implique le fait que le présent travail ne constitue qu'une cartographie possible du phénomène que j'étudie, puisque celui-ci peut être présenté de multiples façons. Je ne souhaite pas offrir des réponses fermées mais plutôt une réflexion globale. Tout d'abord, je contextualiserai l'expatriation et les mouvements migratoires dans l'histoire en prenant en compte des aspects sociolinguistiques, ce qui assurera une meilleure compréhension du sujet du point de vue diachronique étant donné que la situation actuelle en terme d'expatriation est en quelque sorte une continuation prolongée du passé. La partie suivante traitera l'expatriation du point de vue administratif et institutionnel, ce qui nous permettra de connaître les lois en vigueur par rapport à cette question. Celles-ci jouent un rôle significatif dans les statuts que l'administration française offre en termes d'expatriation et dans le positionnement personnel des expatriés envers ceux-ci. Ensuite, je présenterai l'objet de ma recherche, l'expatrié revenu en France, en tant qu'acteur pluriel. Une telle approche uploads/Societe et culture/ retour-en-france-dexpatries-francais-app-pdf.pdf
Documents similaires
-
15
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Nov 19, 2022
- Catégorie Society and Cultur...
- Langue French
- Taille du fichier 1.6918MB