Bienvenue Welcome Bienvenidos Willkommen Benvenuto Bordeaux 2012 38 06 44 52 70

Bienvenue Welcome Bienvenidos Willkommen Benvenuto Bordeaux 2012 38 06 44 52 70 82 96 Sommaire contents | índice | Inhalt- sübersicht | indice | 目次 Office de Tourisme de Bordeaux Organisme local de tourisme autorisé par arrêté préfectoral Immatriculation N° 033 11 00 11 Brochure d’information touristique éditée par l’Office de Tourisme de Bordeaux 12 cours du XXX-Juillet 33000 Bordeaux Tél. 33 (0)5 56 00 66 00 - Fax 33 (0)5 56 00 66 01 otb@bordeaux-tourisme.com - www.bordeaux-tourisme.com L’Office de Tourisme de Bordeaux remercie tout particulière- ment les annonceurs qui par leur présence ont permis la bonne réalisation de ce document. Reproduction interdite en tout ou partie, sans l’autorisation de l’éditeur. Les informations contenues dans ce document sont susceptibles de changement. L’éditeur, malgré sa vigilance ne peut être tenu pour responsa- ble des modifications pouvant intervenir en cours d’année. Conception : Office de Tourisme de Bordeaux Réalisation : Médiatourisme Régie publicitaire : Médiatourisme - www.mediatourisme.fr Martine Fougère - Tél.: 06 84 75 55 77 Traductions : Aquitaine Traduction Impression : Roularta Printing Tirage : 150 000 exemplaires Crédits photographiques : Alain Benoît, Sébastien Cottereau (Luky Studio), Frédéric Demesures, Bertrand Grenié, François Poincet, Philippe Roy (CIVB), Thomas Sanson. Nous remercions pour leurs contributions iconographiques les Musées de Bordeaux, Les châteaux partenaires, Bordeaux Grands Evénements, Hôtel Burdigala, Grand Hôtel de Bordeaux & Spa. Dépôt Légal : janvier 2012 www.bordeaux-tourisme.com médiatourisme Ville, itinéraires & croisières Itineraries & cruises Itinerarios & cruceros Routen & Kreuzfahrten Itinerari & crociere ク ルー ズ événements Events Acontecimientos Veranstaltungen Eventi イ ベン ト Shopping Vin, paysages & vignobles Wine & vineyards Vino y viñedos Wein und weinberge Vino e vigneti ワインとブドウ畑 Restaurants Restaurantes Ristoranti レ ス ト ラン Hébergements accommodation alojamientos Unterkünfte alloggio 宿泊 Pratiques Practical Prácticas Praktische Informationen Informazioni pratiche インフォ メーション à voir | see | ver | Sieh | vedere | 見て く ださい départ | departure | salida | Anfang | partenza | 出発 durée | duration | duración | Dauer | durata | 持続時間 journée | full day | dia | Tag | giornata | 日 matin | half day , morning| mediodía, mañana Halber Tag, Morgen | mezzo giornata, mattina | 半日, 朝 aprés-midi | half day, afternoon | mediodía, tarde | Halber Tag, Nachmittags | mezzo giornata, pomeriggio | 半日, 午後 ouvert / fermé | open / close | abierto / cerrado | öffnen / Geschlossen | aperto / chiuso | 開かれて / 閉じ られました ouvert dimanche | open Sunday | abierto domingo öffnen Sontag | aperto domenica | 日曜日に開きました groupe | group | grupo | gruppen | gruppo | グルー プ guide bilingue anglais | english speaking guide | guía bilingue période | period | período | periode | periodo | 期間 jour | day | dia | Tag | giornata | 日 tarif plein | full rate | llena tarifa | Fülle Tarif tariffa piena | 価格リ ス ト (レート) 高さ tarif réduit | reduced rate | tarifa reducida | Tarif reduziert tariffa riduce | がレートを減らしました tarif enfant | child rate | tarifa niño | Tarif Kind tariffa bambino | 価格リ ス ト (レート) の子供 réservation en ligne | on-line booking | reserva en linea On-line Reservierung | prenotazione in fila réservation téléphone | booking by phone | reserva por teléfono Telephonische Reservierung |prenotazione per telefono | 電話で留保 ascenseur | elevator | ascensor | Fahrstuhl ascensore | エレベーター accés handicapé | handicapped people access | acceso minusválido Behinderter Zugang | accesso handicappato | ア クセス parking | parking | aparcamiento | parkplatz parcheggio | 駐車場 garage | garage | garaje | Garage | rimessa | ガレージ voiturier | valet | aparcacoches | Fahrdienst | vetturale room service | ルームサービス climatisation | air conditioning | Climatización Bewetterungsanlage climatizzazione | 冷房 chien autorisé | Authorized dog | perro autorizado Gestatteter Hund | cane autorizzato | 認定つきの犬 jardin | garden | jardín | Garten | giardino | 庭 terrasse | terrace | terraza | Terrasse | terrazzo | テラ ス panorama | パノ ラマ restaurant | restaurante | ristorante | レ ス ト ラン bar | バー menu | menú | Speisekarte | menù | メニ ュー chef | chef | jefe | Küchenchef | capo | 筆頭シェフ piscine | swimming pool | piscina | Schwimmbad piscina | スイ ミ ングプール sauna | サウナ salle de sport | sporting room | sala de deporte Sportsaal | sala di sport | スポーツの部屋 billard | billiard table | billar | Billard | biliardo | ビリヤード tennis | tenis | テニス location de vélo | bike rental | alquiler de ciclo Vermietung von Zyklus | locazione di ciclo | サイ ク ルの賃貸料 06 | Itineraries & cruises Itinerarios & cruceros Routen & Kreuzfahrten Itinerari & crociere ク ルー ズ | 07 Ville, itinéraires & croisières Sites, monuments & musées En promenade, muni de votre docu- mentation ou de votre smartphone ou bien encore accompagné d’un guide, nous vous offrons une multitude de visites : visite de ville à pied, à vélo, en autocar, en car cabriolet panoramique, en petit train, en taxi, en tram… Et bien d’autres modalités encore présentées sur notre site internet : www.bordeaux-tourisme.com Nous vous suggérons, avec une carte de ville P10, un choix de quatre itinéraires P14-27 pour retrouver lors de votre balade, sites, monuments et musées P30-35 que vous aurez choisi de visiter librement ou accompagné d’un guide, mais aussi avec plus d’une centaine d’adresses pour votre shop- ping P45-49 sur votre parcours. Evénements Avec une centaine d’événements P38-43 proposés, parmi un foison- nement de manifestations toutes disciplines confondues, nous vous souhaitons un agréable séjour à Bordeaux. Sites, monuments & museums We offer numerous tours to visitors who either take our documentation or a smartphone with them, or prefer to be accompanied by a guide. You can choose to see the city on foot, by bike, in a coach, in an open-air touring bus, a small train, a tram, etc. These and many other options are described on our web site: www.bordeaux-tourisme.com We suggest, on a map of the city, P 10, a choice of four itineraries (P 14-27), including sites, monuments and museums (P 30-35) that you can visit on your own or with a guide, as well as addresses of shops (P45-49) along the way. Events We wish you a very enjoyable stay in Bordeaux, and hope that you will enjoy some of the one hundred events (P38-43) of all sorts taking place throughout the year. Lugares de interés, monumentos y museos Dando un paseo, bien equipado con su documentación o su smartphone o incluso acompañado de un guía, le ofrecemos un amplio abanico de visitas: visitas por la ciudad a pie, en bicicleta, en autocar, en coche descapotable pan- orámico, en trenecito, en taxi, en tranvía… Y muchas otras modalidades específicadas en nuestra página web : www.bordeaux-tourisme.com Le sugerimos, con una tarjeta urbana Pág. 10, una selección de cuatro itiner- arios Págs. 14-27 para descubrir durante un paseo lugares de interés, monumentos y museos Págs. 30-35 que podrá visitar por libre o acompañado de un guía, pero también algunas direcciones de shopping Págs. 45-49 que jalonan este itinerario. Acontecimientos A través de la centena de acontecimien- tos y actividades Págs. 38-43 de todo tipo que le proponemos, deseamos hacer que su estancia en Burdeos sea lo más agradable posible. Sehenswürdigkeiten, Monumente & Museen Wir bieten Ihnen eine Vielzahl von Besichtigungsmöglichkeiten an, sei es auf eigene Faust mit entsprechenden Unterlagen oder mit Ihrem Smartphone oder in Begleitung eines Führers: Zu Fuß, mit dem Fahrrad, im Reisebus, im offenen Panoramabus, im Touristenzug oder mit der Straßenbahn … Weitere Möglichkeiten präsentieren wir Ihnen auf unserer Website : www.bordeaux-tourisme.com. Der Stadtplan (S. 10) bietet Ihnen vier Besichtigungsrouten (S. 14-27) an. Diese führen Sie zu den Sehenswürdigkeiten, Monumenten und Museen (S. 30-35) in Bordeaux, welche Sie frei oder in Begleitung eines Führers besichtigen können. Auch an einige Shoppingadressen (S. 45-49) haben wir selbstverständlich gedacht. Veranstaltungen Mit einer Auswahl von rund einhundert Veranstaltungen (S. 38-43) aus einem reichhaltigen und vielfältigen Angebot wünschen wir Ihnen einen angenehmen Aufenthalt in Bordeaux. Siti, monumenti e musei A piedi, con una cartina o uno smart- phone, oppure accompagnati da una guida, potete fare diverse visite: visita della città a piedi, in bicicletta, in pullman, in autobus panoramico, in trenino, in taxi, in tram, ecc. Oltre alle diverse modalità presentate sul nostro sito Internet : www.bordeaux-tourisme.com Vi suggeriamo, con una mappa della città P 10, quattro itinerari P 14-27 per ammirare durante la vostra escursione località, monumenti e musei P 30-35 che potrete visitare da soli o accompagnati da una guida, ma anche alcuni indirizzi per fare shopping P45-49 Luneo il vostro itinerario. Eventi Con un centinaio di eventi P38-43 proposti, in manifestazioni molto diversificate, vi auguriamo un gradevole soggiorno a Bordeaux. 観光名所、 記念建造物、 美術・博物館 旅行ガイドブックやスマート フォ ンを片手 に、 又は観光ガイドと一緒に、 様々な見 学・ 散策をお楽しみいただけます。 徒歩、 自転車、 観光バス、 展望オー プンバ ス、 観光豆列車、 タクシー、 トラムなどお 好きな方法でどうぞ。 詳しい情報は観光局のホームページをご 覧ください。 www.bordeaux-tourisme.com 市内地図 (P 10) と4つのモデルコース (P 14-27) を利用して、 マイペースあるいはガ イド付きで観光名所、 記念建造物と美術 ・ 博物館 (P 30-35) を見学しましょう。 シ ョッピングに便利な情報も掲載しました (P45-49) 。 イベント 多様な祭りや催し物の中から、 おすすめ uploads/Voyage/ bordeaux-bienvenue-pdf.pdf

  • 28
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Fev 25, 2022
  • Catégorie Travel / Voayage
  • Langue French
  • Taille du fichier 11.7046MB