Melickin clanak L'exil et ou la recherche d'une langue littéraire Assia Djebar ou le blanc de l'écriture Katarina Melic Queen's University On peut comparer la littérature à une espèce de cocon il y a un ?l de soie et l'écrivain s'entoure de toutes ces phr

L'exil et ou la recherche d'une langue littéraire Assia Djebar ou le blanc de l'écriture Katarina Melic Queen's University On peut comparer la littérature à une espèce de cocon il y a un ?l de soie et l'écrivain s'entoure de toutes ces phrases et il essaie d'en faire une matrice ou une mère nouvelle pour réussir à rena? tre Michel Butor Pourquoi écrire se demande Assia Djebar A cette question de la romancière et cinéaste née à Cherchell Algérie de père algérien professeur de français dans une école française et de mère algérienne dont les ancêtres maternels ont dû autrefois quitter l'Espagne pour pouvoir professer la foi mahométane sa mère a longtemps gardé les cahiers dans lesquels elle avait transcrit les chants et les noubas andalouses de ses a? eux et que ironie de l'Histoire les soldats français ont détruit lors de la Guerre d'Indépendance y voyant là des documents subversifs écrits en langue étrangère se rattache une autre question comment écrire dans quelle langue écrire Assia Djebar femme-écrivain romancière algérienne de langue française s'est trouvée à un moment donné dans la nécessité de s'exiler même si cet exil est marqué par des retours périodiques en Algérie L'entre-deux j'y suis comme écrivain depuis trente ans dans un tangagelangage pour reprendre le titre de Michel Leiris qui détermine jusqu'à mes résidences géographiques Un aller-retour entre France et Algérie et viceversa sans savoir ?nalement o? est l'aller vers o? aller vers quelle langue vers quelle source vers quelles arrières sans non plus savoir o? se situerait le retour C'est une romancière partagée entre deux langues se posant la question comment trouver retrouver sa voix dans un monde déraciné sans abandonner ses origines mais sans toutefois s'y enfermer Comment se construire reconstruire une identité ou plutôt comme le suggère Jacques Derrida amorcer un processus d' identi ?cation qui ferait entendre des singularités des assemblées diverses Csous la signature Assia Djebar Un tangage entre deux langues qui fait partie intégrante de sa vie et qui a eu pour résultat l'écriture d'un livre ouvertement autobiographique et sur lequel se concentrera notre ré exion - L'Amour la fantasia L'Amour la fantasia décrit la condition de la femme algérienne et arabe le rapport de la femme à l'homme mais aussi le rapport de la femme à d'autres femmes dans un milieu islamique ce roman dévoile les causes de l'aliénation de la femme dans la société algérienne qui est régie par un système patriarcal et par l'idéologie religieuse Au coeur des interrogations diverses le problème du rapport de la femme à l'écriture occupe une place centrale Dans la société musulmane algérienne écrire pour une femme c'est intervenir contre quelque chose contre le monopole des hommes Un écrivain-femme commet une transgression qui est le fait d'écrire de prendre la parole Prendre la parole est un geste audacieux c'est sortir du monde des muets le monde des femmes masquées empêchées d'être regardées et de regarder Ou comme le remarque Tahar Ben Jelloun oser la parole c'était déjà exister devenir une

  • 24
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Jul 13, 2021
  • Catégorie Administration
  • Langue French
  • Taille du fichier 52.6kB