La francais de reference dans lenseignem
In Michel FRANCARD Geneviève GERON Régine WILMET dir Le français de référence Constructions et appropriations d ? un concept Actes du colloque de Louvain-la-Neuve - novembre Volume II Cahiers de l ? Institut de Linguistique de Louvain - pp - LE FRANÇAIS DE RÉFÉRENCE DANS L ? ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS ET EN FRANÇAIS AU TOGO Colette NOYAU Université de Paris X INTRODUCTION Ce travail est une tentative de réponse empirique à ce qui constitue un ??français de référence ? à partir d ? une approche acquisitionnelle de l ? appropriation du français langue de scolarisation en Afrique de l ? ouest Ce projet fait partie d ? une Action de Recherche Concertée de l ? AUPELF sur ??L ? état du français en francophonie ? et porte plus précisément sur ??La dynamique de l ? appropriation du français langue seconde en pays francophone d ? Afrique de l ? ouest au Bénin et au Togo ? Les données sont tirées de la pré-enquête menée depuis Nous abordons donc la question du ??français de référence ? à partir d ? une pré-enquête sur les situations de transmission et d ? appropriation du français langue seconde au Bénin et au Togo Le paradoxe de ces situations c ? est que l ? enfant a souvent comme seul ou principal environnement francophone la salle de classe et comme français de référence le parler de ses enseignants lui-même acquis dans des conditions similaires d ? accès o? le parler du ??locuteur autorisé ? servant de référence à la fois jouit d ? un statut de compétence et d ? autorité et est a ?ecté d ? insécurité linguistique C ? est dans ces conditions que la représentation du français de référence se constitue pour les élèves essentiellement à travers les pratiques langagières de la classe les supports d ? activités pédagogiques et les interventions métalinguistiques du ma? tre À partir d ? un échantillon d ? enregistrements de classes d ? établissements du premier et du second degré au Togo lors d ? activités de français et d ? autres matières nous tentons de retracer la constitution et la circulation de cette représentation d ? un français de référence Il associe des linguistes de l ? Université Paris X-Nanterre de l ? Université du Bénin Lomé Togo et de l ? Université Nationale du Bénin Cotonou Bénin C Notre approche de cette situation est acquisitionniste nous interrogeons le corpus ? sur la nature et les spéci ?cités de la langue en usage qui alimente l ? appropriation de la langue ? sur les situations d ? utilisation de la langue en classe dans leur dimension interactionnelle à partir des interactions ma? tre- élèves en classe ? et sur les représentations de la langue induites par les activités de classe et les régulations e ?ectuées par le ma? tre notamment sur la nature des relations entre connaissances actives pour la communication et connaissances déclaratives ou ré exives LE FRANÇAIS DE RÉFÉRENCE DANS L ? APPROPRIATION
Documents similaires
-
24
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise- Détails
- Publié le Oct 20, 2022
- Catégorie Management
- Langue French
- Taille du fichier 79.3kB