Heraclite logos Michel Fattal Le logos d'Héraclite un essai de traduction In Revue des Études Grecques tome fascicule - Janvier-juin pp - Citer ce document Cite this document Fattal Michel Le logos d'Héraclite un essai de traduction In Revue des Études Gr
Michel Fattal Le logos d'Héraclite un essai de traduction In Revue des Études Grecques tome fascicule - Janvier-juin pp - Citer ce document Cite this document Fattal Michel Le logos d'Héraclite un essai de traduction In Revue des Études Grecques tome fascicule - Janvier-juin pp - http www persee fr web revues home prescript article reg - num CLE LOGOS D'HERACLITE un essai de traduction Le grand débat qui de nos jours oppose les partisans de la rationalité et ses adversaires peut être considéré comme une polémique organisée autour de la notion de raison ? ? Faut-il oui ou non s'attaquer au logocentrisme de l'Occident ? à ce monstre de la rationalité qui domine notre vie et qui est symbolisé par le terme de logos Cette question qui est cruciale pour un moderne ne sera pas envisagée dans la présente étude Notre propos est plutôt historique et sémantique puisqu'il projette de penser avec les Grecs en général et Heraclite en particulier l'origine d'un mot si controversé C'est bien avec Heraclite d'Ephèse que pour la première fois dans l'histoire de la philosophie l'Occident se met à ré échir sur la notion centrale de logos Avant de signi ?er la raison ratio le logos des origines devait revêtir une multiplicité de signi ?cations l'intelligence la parole le discours le mot la renommée le feu la guerre l'harmonie la mesure la loi la sagesse et Dieu sont pour l'Ephésien autant de manières di ?érentes de dire une seule et même chose C'est à l'ambigu? té et à la polysémie d'un concept qui n'est pas encore tout à fait un concept que les philosophes les historiens de la philosophie et les commentateurs du xixe siècle à nos jours se sont heurtés Certains se sont vus dans l'impossibilité de le dé ?nir d'autres ont tenté d'en donner un sens précis et une traduction adéquate Mais comment expliquer la di ?culté qu'il y a à traduire logos d'une manière univoque Est-il possible de dépasser l'équivocité du terme pour retrouver un La traduction de logos par raison semble anachronique chez Heraclite car une telle notion s'adapte plutôt à la philosophie représentée par Platon Aristote et les Sto? ciens et se trouve développée du xvne siècle à nos jours Comprendre l'antinomie revient à localiser Heraclite dans le temps à situer son entreprise à cheval entre la mythologie et la philosophie du concept inaugurée par Socrate Il est possible de réduire l'apparente contradiction en se ralliant à l'avis de O Hamelin qui a ?rme que le conceptualisme des Préso cratiques est un conceptualisme qui s'ignore alors que le conceptualisme socratique est un conceptualisme conscient de poser ses concepts ? O Hamelin Les philosophes présocratiques Strasbourg Association des Publications près les Universités de Strasbourg p CLE LOGOS D HKKACLITE sens originel et premier De telles questions d'ordre sémantique présupposent une analyse étymologique La poésie d'Homère à cause de son appartenance aux origines de la pensée grecque constituera la base de notre approche philologique L'analyse structurale des fragments d'Heraclite o? le
Documents similaires










-
31
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise- Détails
- Publié le Aoû 03, 2022
- Catégorie Philosophy / Philo...
- Langue French
- Taille du fichier 78.1kB